| When Teddy Roosevelt headed up the Police Commission, an anti-Semitic German academic booked a downtown hall for one of his rants. | Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний. |
| I've booked a room for you and Corina at la Maison de Mon ami. | Я забронировал номер для вас с Кориной в Ла Мезон де Мон Ами. |
| Who do you think I booked the hotel room for? | И для кого, ты думаешь, я забронировал отель? |
| I have booked a table for four. | Я забронировал столик на четверых. |
| And I booked one. | И я забронировал один. |
| You booked a ticket on one day's notice without any luggage. | Ты заказал билет за день приехал без багажа. |
| Peter already booked the place we went for that long weekend. | Питер уже заказал место в котором мы были во время уикенда. |
| And I've booked us a restaurant. | Я заказал столик в ресторане. |
| Well, I've booked you a tour bus to take all the people through new zealandtown. | Я заказал вам туристический автобус, возить людей по Ньюзиландтауну. |
| I booked Gianni's. | Я заказал столик у Джанни. |
| She booked a car to pick him up at JFK and return him to their offices today. | Она заказала машину, чтобы забрать его в аэропорту Кеннеди и доставить в его офис сегодня. |
| I booked your usual suite at the Ritz-Carlton, Tell Chef Daniel I'll see you both in 30 days. | Я заказала твой обычный люкс в отеле Ритц Карлтон, скажешь шефу Даниэлю, что я увижусь с вами через месяц. |
| Lady Flintshire has booked my ticket for India and it seems too good a chance to miss. | "Леди Флинтшир заказала мне билет в Индию и этот шанс слишком хорош, чтобы его упустить." |
| Tessa's already booked a later Jitney. | Тесса уже заказала такси попозже. |
| I've booked myself solid. I've got Dip-Chin tomorrow night. | Я заказала себе новое тело, на случай, если разобью подбородок завтра вечером. |
| I just... booked us a flight. | Я забронировала нам билет на самолет. |
| That's why I purposely booked a flight for the day of his competition. | Я специально забронировала авиабилет на день соревнований. |
| I booked a puddle jumper that arrives right on time for the "Exploration of the Flower" seminar. | Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов". |
| l booked us into the hotel. | Ещё я забронировала отель. |
| She booked herself into a resort on the east end of the island. | Она забронировала номер на курорте в восточной оконечности острова. |
| My chaps have booked some rooms here. | Мои парни забронировали тут несколько комнат. |
| No, we all just booked a vacation together to a private resort in the Bahamas. | Нет, мы с девчонками только что забронировали места для всех в частном пансионате на Багамах! |
| We booked a spa holiday. | Мы забронировали путевки на воды. |
| They booked me the Bridal Suite. | Мне забронировали номер для новобрачных. |
| Thus, the Ministry of Justice had forwarded to Icelandair a list of Falun Gong members who had booked flights to Iceland but could be expected to be denied entry into the country. | Таким образом, министерство юстиции направило компании «Айслендэйр» список сторонников движения «Фалун Гонг», которые забронировали билеты на рейсы в Исландию, но которым, как можно было ожидать, будет отказано во въезде в страну. |
| It's one of six rooms they booked on the floor. | Это один из 6 номеров, которые они заказали на этом этаже. |
| We booked it, we sent out invitations... | Мы всё заказали, разослали приглашения... |
| We also kindly ask you to indicate on the new registration form which hotel you have booked (see the right side of the "Special requirements" row of the Registration form). | Просьба также указать в новом регистрационном бланке, в какой гостинице вы заказали номер (см. правую сторону строки "Особые требования" в регистрационном бланке). |
| If you booked a room at a special fare, which can not be canceled, the hotel will take a cancellation fee. | Если же вы заказали номер в отеле по специальному тарифу, который нельзя отменить, то отель возьмет с Вас штраф за аннулирование. Штраф за отмену взимается также, если вы аннулировали заказ после срока установленного отелем. |
| On this current tour, I do Wembley and we've just booked, which is brilliant, we've just booked the Albert Hall. | На этой текущем туре, я соберу "Уэмбли", и мы только что заказали, что конечно замечательно, мы только что забронировали Альберт-Холл. |
| I'd have chosen you for Sam, but he's already booked now. | Я выбрала тебя для Сэма, но он теперь занят. |
| Well, I'm a little booked up today, but I think I'll make an exception for you. | Ну знаешь, я сегодня немного занят Но думаю для тебя я сделаю исключение |
| And it's booked too. | И я тоже был занят. |
| Dad, no, I'm booked. | Папа, я занят. |
| I'm booked anyway. I can't take on any more cases. | Я слишком занят, чтобы брать дополнительные дела. |
| The rooms can be booked with half-board (at an additional cost). | Номера могут быть забронированы с полупансионом (за дополнительную плату). |
| Flights are booked to Los Angeles. | Билеты на самолёт в Лос-Анджелес уже забронированы. |
| Hotel accommodation can be booked online on the company's website . | Места в гостиницах могут быть забронированы онлайн на веб-сайте компании . |
| Some of the activities are already included in the price, others can be booked on arrival for an additional fee. | Многие из мероприятий включены в стоимость программы. Дополнительные могут быть забронированы по прибытии за отдельную плату. |
| The whole island is booked. | Все номера на острове забронированы. |
| This conversation was booked in English. | Этот разговор был заказан на английском. |
| You'd be booked all season. | У вас может быть заказан весь сезон. |
| The suite is booked for another guest. | Этот номер был заказан другим нашим постояльцем. |
| No, we have one room booked. | Нет, заказан один номер. |
| Unfortunately, the ballroom was booked months in advance for Tammy Katz's Bat Mitzvah. | К сожалению, зал был заказан для бат - митцвы Тамми Катц. |
| For the next 48 weekends, I'm booked. | На следующие 48 выходных я занята. |
| I checked my calendar for Chicago, and I'm pretty booked for the first two weeks, but the weekend of the 25th might work. | Я проверила свое расписание в Чикаго, и первые две недели я буду плотно занята, но выходные с 25-го могут получиться. |
| My whole afternoon is booked. | У меня вся вторая половина дня занята. |
| I'm booked till then. | Я занята до этого. |
| She didn't stay She had booked for us for all the holidays | Она не оставалась ей было не до нас, она была слишком занята во время наших каникул. |
| So, it turns out Mr. Chen booked trips with five different hunting outfitters, over the last few months. | Итак, мистер Чен заказывал поездки с пятью различными проводниками за последние пару месяцев. |
| Concierge booked the driver for affluent hotel guests, | Консьерж заказывал водителя для состоятельных гостей, |
| All the girls that he booked, all the dates. | Списки всех девушек, которых он заказывал и когда заказывал. |
| And who booked the table? | А кто заказывал столик? |
| Have you booked a cleaning service? | Ты заказывал службу по уборке? |
| Nice of him to have booked that lad for me. | Так мило с его стороны заказать этого молодого человека. |
| Taxis can be booked by calling one of the following major taxi companies: | Такси можно заказать, позвонив в одну из следующих крупных таксомоторных компаний: |
| The museums that can be booked are the Cappella Brancacci, Museo dell'Opera di Santa Croce, and Opificio delle Pietre Dure as well as all the Basicilas and Florentine Renaissance buildings. | Можно заказать экскурсии в Капеллу Бранкаччи (Cappella Brancacc), музей Опера ди Санта Кроче (Museo dell'Opera di Santa Croce), мастерскую по обработке твердого камня, и во все базилики и дворцы эпохи Возрождения. |
| Breakfast can be booked at a promotional rate from reception on arrival (for charges please see Hotel Policies). | При регистрации заезда Вы можете заказать завтрак по специальной цене (для получения информации о ценах ознакомьтесь с порядком проживания в отеле). |
| Let us draw your attention to the fact that the tour can be booked before 12 February only by calling 067543 85 56 or by filling out the online booking form. | Обращаем внимание, что заказать тур можно только до 12 февраля, позвонив по телефону 067543 85 56 или заполнив онлайн-заявку. |
| I booked you on the Belles and Bachelors Cruise. | Я записала тебя в Красавицы и на круиз Холостяков. |
| Also I... I've booked us for hers-and-hers mani-pedis at Chez Salon. | А еще... я записала нас на парный маникюр и педикюр в салоне. |
| Which reminds me, I've just booked you into charm academy. | Это напомнило мне, я записала тебя в академию хороших манер. |
| I hope you are prepared to be exceedingly rich... because I booked you within an- | Надеюсь, ты готова разбогатеть потому что я записала... |
| You had me double booked tomorrow, I had to shuffle my own appointments. | Ты записала меня дважды на завтра, мне пришлось поменять местами встречи. |
| Guided tours and airport shuttle services can be booked at Condominio Dunelba. | В отеле Condominio Dunelba можно забронировать экскурсии с гидом и трансфер до (из) аэропорта на автобусе-шаттл. |
| Parking must be booked at the time of reservation (upon availability). | Место в гараже необходимо забронировать сразу же при бронировании номера (зависит от наличия мест). |
| Exhibition space may be booked through the secretariat by contacting: | Выставочные площади можно забронировать через секретариат, обратившись к следующим лицам: |
| The hotel has a Hammam (Steambath) which can be booked at any time and is free of charge. | В отеле к услугам гостей бесплатный хамам (паровая баня), который можно забронировать в любое время. |
| Participants are advised to book hotel accommodation well in advance of the meeting, because hotels in Geneva are often fully booked for large conferences or other events. | Участникам рекомендуется заблаговременно до начала совещания забронировать места в гостинице, поскольку ввиду проведения крупных конференций и других мероприятий свободные места в гостиницах Женевы часто отсутствуют. |
| At count of Your discount are taken into account only that goods, which were booked through our site. | При подсчете Вашей скидки учитываются только те товары, которые были заказаны через наш сайт. |
| Well, this town is booked. | Все номера в этом городе заказаны. |
| In the first quarter of 2013, for example, delivery was 30 per cent below target and the performance report simply stated that this might indicate that goods and services receipts had not been booked in a timely manner. | Например, в первом квартале 2013 года показатель освоения средств был на 30 процентов ниже целевого показателя, причем в отчете о результатах работы было просто сказано, что это может означать, что товары и услуги не были вовремя заказаны. |
| Apparently they were double booked. | Видимо, они были дважды заказаны. |
| Every restaurant in town worth going to has been booked for months. | Все столики в ресторанах заказаны на месяц вперёд. |