| Meg, listen, I've booked my Judy a bit of a spa day. | Мег, слушай, я забронировал Джуди день в спа-салоне. |
| I've booked us on the maiden voyage of the largest... | Я забронировал нам всем места на первый рейс самого большого... |
| So, all the renters checked out, except for one guy who booked and never showed up. | Я проверил всех арендаторов, за исключением одного парня, он забронировал, но так и не появился. |
| I've booked us on the maiden voyage of the largest... most luxurious space cruise ship ever built. | Я забронировал нам всем места на первый рейс самого большого... и самого шикарного космического лайнера из построенных когда-либо. |
| I've got a BB booked for tonight a room for two. | Я забронировал комнату на ночь - комнату на двоих. |
| I booked her and the band at the Glasslands for a special four-song set tomorrow night. | Я заказал ее и банду для специального выступления завтра вечером. |
| Carlton booked flights but there's no way Lauren could have travelled. | Карлтон заказал билеты, но Лорен просто не смогла бы выехать. |
| I thought he had booked tickets. | Я думал, он заказал билеты. |
| I've booked three persons at 9 o'clock there. | Я заказал вам там столик на троих в 9 вечера. |
| Calvin's booked the best DJ on campus for the after-party. | Келвин заказал лучшего ди-джея для афтепати. |
| I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening. | Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия. |
| She booked a ticket from Malmo to Berlin Friday night at 1.50 a.m. | Она заказала билет из Мальме в Берлин, ночь на пятницу в 01:50 утра. |
| I have Mrs. Mallenbaum's labs, I booked an O.R... | У меня анализы миссис Малленбаум, я заказала операционную... |
| Ten minutes ago, I booked a room at the Four Seasons for you and me just in case we felt inclined. | Десять минут назад я заказала номер в "Четырёх Сезонах" для нас с тобой, на всякий случай, если возникнет желание. |
| After moving to Los Angeles, she booked her own tours in such countries as Germany and Romania, sleeping on floors and collecting money from fans. | После переезда в Лос-Анджелес, она заказала свои собственные туры в такие страны, как Германия и Румыния, спала на полу и собирала деньги с фанатов. |
| I've already booked a hotel room. | Я уже забронировала комнату в гостинице. |
| I booked a puddle jumper that arrives right on time for the "Exploration of the Flower" seminar. | Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов". |
| In order to repatriate the dependants concerned, Saudi Aramco chartered nine airliners, booked blocks of seats and purchased individual tickets on commercial airliners. Saudi Aramco also reimbursed individual employees who had themselves purchased the requisite airline tickets for their dependants. | Для их репатриации "Сауди Арамко" зафрахтовала девять самолетов, забронировала места и купила авиабилеты на коммерческие рейсы. "Сауди Арамко" также возместила расходы тем служащим, которые сами приобрели авиабилеты для своих иждивенцев. |
| I don't know if she booked her flight yet. | Я-я не знаю, забронировала ли она уже билеты на самолет. |
| She's booked on a train. | Она забронировала билет на поезд. |
| We have booked one luxury space at an exclusive caravan site | Мы забронировали люксовое место на эксклюзивной стоянке для домов на колесах. |
| The list of in Florence listed on our website provide the best rates available online, you can be sure you have booked with the best rate! | Список из Флоренция на нашем сайте гарантируют лучшие ставки доступные в интернете, можете быть уверены, что Вы забронировали с самой выгодной ценой! |
| So we booked two weeks on the Amalphi Coast in January. | И мы забронировали отдых на две недели на Амальфи - уже в январе! |
| This means that after payment for the ticket has been made, no fare increase will apply for the date, flight and class of service booked by you. | Это означает, что после того, как сделана оплата за билет, не будет производиться никакого увеличения стоимости проезда на ту дату рейс и в тот класс обслуживания, который Вы забронировали и оплатили. |
| They will try to convince you saying that the hotel where you are booked is distant, perhaps 40 km away, they will try to confuse you between the district of Lido in Venice and the Lido di Jesolo. | Постарайтесь убедить вас, что'S, где вы забронировали отель является отдаленной, пожалуй, только 40 км, они путают между районе Лидо в Венеции, Лидо ди Езоло. |
| The next morning we booked Michael. | На следующее утро мы заказали Майкла. |
| Did you know the lead in "Memphis" just booked a sitcom? | Знаете ли вы, что на ведущую роль в "Мемфис" только что заказали комедию? |
| Mom, Travis and I just booked tickets to the new Cirque Du Soleil show, "Plinq." | Мам, мы с Трэвисом только что заказали билеты на новое шоу "Цирк дю Солей" - "Плиньк". |
| We're already booked in a private facility for as soon as he's discharged, which should be any minute, right? | Мы уже заказали лечение на дому на время, когда его выпишут, что может случиться в любую минуту, так? |
| With the reduction of the dwell time at the hotel, caused by different reasons, which the visitors have booked before, money is not returned. You may change or withdraw your reservation for 30 days to the arrival (penalty provision 10%). | При сокращении отдыхающими по каким-либо причинам времени пребывания в отеле от того, на которое они первоначально заказали номер, денежные средства не возвращаются. |
| You know, I'm actually booked on Saturday. | Вообще-то, я в субботу занят. |
| But the first class is fully booked. | Но весь первый класс занят |
| Dad, no, I'm booked. | Папа, я занят. |
| This doctor's really booked. | Этот доктор очень занят. |
| OK, look, I went crazy at them, I totally lost it, actually, but the thing is that the anaesthetist has this C-section now, and then there's another procedure that he's booked in to... | Ладно, смотри, я на них накричал, совсем не мог сдержать, правда, но проблема в том, что анастезиолог сейчас занимается кесаревым, а после будет другая операция и он занят... Чего? |
| All during the '80s, we were booked solid. | Все 80-ые мы были полностью забронированы. |
| All the direct flights are booked, but she's working on it, unless you'd prefer three connections. | Все прямые рейсы уже забронированы но она над этим работает Если ты, конечно, не предпочитаешь З пересадки |
| Every place in town is booked. | В городе забронированы все места. |
| The School Plays have such good reputations that they are normally fully booked every night. | Школьные спектакли имеют такую хорошую репутацию, что, как правило, все места в зале забронированы заранее. |
| Hotel accommodation at specially negotiated rates has been booked for participants in two hotels in the town centre. | Для участников совещания по специальным тарифам забронированы номера в двух гостиницах, расположенных в центре города. |
| I'm really sorry to cut this short, guys. I've booked a romantic dinner for two. | Мне действительно жаль так быстро расставаться, ребята, но у меня тут заказан романтический ужин на двоих. |
| You'd be booked all season. | У вас может быть заказан весь сезон. |
| Last night we had a restaurant booked. | Вчера вечером у нас был заказан ресторан. |
| Camille, keep calm, okay, we'll get to Kiev in no time, we got an hotel booked there... | Кам, спокойно, нормально, сейчас доедем до Киева, там у нас отель заказан... |
| Patterson's wife told me that they were going on a cruise together next month, but her credit card bill shows only one ticket booked. | Жена Паттерсона сказала мне, что в следующем месяце они собирались в круиз, но судя по распечатке с их кредитки заказан только один билет. |
| For the next 48 weekends, I'm booked. | На следующие 48 выходных я занята. |
| Well, a few weeks ago, he showed up without an appointment, and I was booked. | Несколько недель назад он появился без предварительной записи, а я была занята. |
| I have a feeling I've double booked. | Мне кажется я уже занята. |
| Because I am getting pretty booked up. | Потому что я слишком занята. |
| I'm booked till then. | Я занята до этого. |
| So, it turns out Mr. Chen booked trips with five different hunting outfitters, over the last few months. | Итак, мистер Чен заказывал поездки с пятью различными проводниками за последние пару месяцев. |
| Who booked this trip, anyway? | И кто вообще заказывал это путешествие? |
| Concierge booked the driver for affluent hotel guests, | Консьерж заказывал водителя для состоятельных гостей, |
| All the girls that he booked, all the dates. | Списки всех девушек, которых он заказывал и когда заказывал. |
| My husband booked yesterday. | Мой муж вчера заказывал. |
| Some fares may only be booked via our webpage. | Билеты с определенной стоимостью можно заказать только через нашу веб-страницу. |
| Sightseeing tours of Karlovy Vary and excursions can be booked at the reception. | На стойке регистрации можно заказать обзорную экскурсию по Карловым Варам и другие экскурсии. |
| Never booked a plane ticket. | Без него я действительно и билета не мог заказать. |
| The course should be booked for at least one week. | Курс можно заказать продолжительностью от 1 недели. |
| All the above mentioned accessories need to be booked at the time of the car reservation. | Кроме того, по Вашему требованию, для людей имеющие инвалидность мы можем обставить складные кресла на колесиках легко транспортабельныё в наших средствах. Просто просим пожалуйсто заказать все принадлежности в моменте проката. |
| I booked you on the Belles and Bachelors Cruise. | Я записала тебя в Красавицы и на круиз Холостяков. |
| I was able to pull a few strings, and I booked you a complimentary haircut. | Я воспользовалась положением и записала вас на бесплатную стрижку. |
| Which reminds me, I've just booked you into charm academy. | Это напомнило мне, я записала тебя в академию хороших манер. |
| I hope you are prepared to be exceedingly rich... because I booked you within an- | Надеюсь, ты готова разбогатеть потому что я записала... |
| She did an audition tape for the spy thriller television series The Americans in Los Angeles and booked the show after having a chance to meet the producers in New York. | Она записала кассету для проходившего в Лос-Анджелесе прослушивания в шпионский телевизионный триллер «Американцы», а после встречи с продюсерами в Нью-Йорке была взята в сериал. |
| Parking must be booked at the time of reservation (upon availability). | Место в гараже необходимо забронировать сразу же при бронировании номера (зависит от наличия мест). |
| Fitness rooms are available as well and massages can be booked upon request. | В оздоровительном центре имеется тренажерный зал, здесь вы также можете заранее забронировать массаж. |
| Flights for infants, who are travelling on a parent's lap, as well as flights for children over 2 can be easily booked in the "booking" area of our website. | Авиабилеты для детей старше 2-х лет и младенцев, путешествующих на коленях взрослого пассажира, можно просто забронировать на нашем сайте в разделе «Бронирование». |
| Next to the hotel there is a tennis field which can be booked to play and there also the possibility of an instructor. | Рядом с отелем расположены теннисные корты. Можно заранее забронировать корт, а также заказать инструктора. |
| Single, double or couple rooms with shared baths may be booked. | Можно будет забронировать комнаты на одного человека, на двоих или на семью со совмещенной ванной. |
| The packages can be booked for a whole week (7 days) only. | Наборы услуг могут быть заказаны на 1 неделю (7 дней). |
| This room and the adjoining suite were booked by a dummy corporation out of Delaware. | Эта комната и смежный люкс заказаны фиктивной корпорацией из Дэлавера. |
| In the first quarter of 2013, for example, delivery was 30 per cent below target and the performance report simply stated that this might indicate that goods and services receipts had not been booked in a timely manner. | Например, в первом квартале 2013 года показатель освоения средств был на 30 процентов ниже целевого показателя, причем в отчете о результатах работы было просто сказано, что это может означать, что товары и услуги не были вовремя заказаны. |
| The Introduction to Port Wine or the commentated sampling are some of the interesting workshops presented to our guests and that can be booked at the reception, upon arrival. | Введение в винный мир Вина Port или комментируемые пробы являются одними из самых интересных сессий, организуемых для наших гостей, и могут быть заказаны на ресепшене сразу по приезду. |
| I'm booked on the next flight out of London. | У меня заказаны билеты на ближайший рейс из Лондона. |