| In Dara'a, planes continued to bomb Dara'a city, notably the Tariq Asad area. | В Дераа самолеты продолжали бомбить центральную часть города, в частности район Тарик-Асад. |
| He's out there to bomb, destroy all lines. | Ему надо бомбить, делать поезда. |
| You can bomb us, starve us, occupy our holy places, but we will never lose our faith. | Вы можете нас бомбить, заставлять голодать, оккупировать наши священные места, но мы никогда не лишимся нашей веры. |
| The CIA also used its planes, flown by American pilots, to bomb Guatemalan towns for psychological effect. | ЦРУ также использовало свои самолеты, чтобы бомбить гватемальские городов ради психологического эффекта. |
| The government used helicopters to bomb the militants. | Правительство использовало вертолёты, чтобы бомбить боевиков. |
| Nine Wellington bombers took off to bomb targets in Italy, although only five managed to find their objectives. | Девять «Веллингтонов» отправились бомбить цели в Италии однако только пятерым удалось найти свои цели. |
| Some of its planes were ordered to bomb rebel positions. | Некоторым самолётам на авиабазе было приказано бомбить позиции повстанцев. |
| Well, they say you should get into a paper bag just before the bomb goes off. | Ну, говорят, что нужно залезть в бумажный мешок едва начнут бомбить. |
| A German zeppelin is on its way to bomb Paris. | Германский цепеллин направляется к Парижу с заданием бомбить город. |
| He's always got some moral reason for sending French planes out... to bomb places he doesn't like. | У него всегда есть нравственная причина чтобы послать французские самолёты бомбить места, которые ему не нравятся. |
| I hope they won't bomb here again. | Надеюсь, снова здесь бомбить не будут. |
| He's afraid we're going to bomb his village tonight. | Он напуган, думает мы собираемся бомбить его деревню. |
| Or... shoot me, and no one will tell the bombers not to bomb your factory. | Или... застрелите меня, и никто не сообщит бомбардировщикам, что Вашу фабрику не нужно бомбить. |
| We haven't yet pinpointed where to bomb. | Мы еще не определили, где бомбить. |
| Rich countries, instead of continuing to bomb African soil, should once and for all meet their modest commitments for official development aid. | Богатые страны, вместо того, чтобы продолжать бомбить африканскую землю, должны, наконец, выполнить свои скромные обещания в отношении официальной помощи в целях развития. |
| On August 12, despite the withdrawal of Georgian troops to Tbilisi, Russia continued to bomb Georgian territories. | 12 августа, несмотря на отвод грузинских войск к Тбилиси, Россия продолжала бомбить грузинские территории. |
| During these peace negotiations, Russian aviation continued to bomb villages in the Gori and Kaspi regions. | Во время этих мирных переговоров российская авиация продолжала бомбить села в Горийском и Каспском районах. |
| You'd let Morris bomb the city to break a strike? | Вы бы позволили Моррису бомбить город, чтобы сорвать забастовку? |
| They won't bomb us as long as the Pope's in Rome. | Они нас бомбить не будут, пока Папа в Риме. |
| And no country is likely to bomb a NATO country to redress NATO violations of international law in the Balkans. | И ни одна страна не станет бомбить страну НАТО в наказание за нарушение международного закона. |
| He's going to bomb, isn't he? | Он собирается бомбить, я прав? |
| Well, maybe I won't bomb Denmark. | А может, я и не буду бомбить Данию, что ты на это скажешь? |
| It has also made infinitely worse the plight of the residents of Kosovo, on whose behalf it decided to bomb other Yugoslavs. | К тому же они неизмеримо ухудшили участь жителей Косово, во имя которых было принято решение бомбить остальных югославов. |
| I hear the Japanese will bomb Shanghai again the day after tomorrow. | Слышал, что японцы после завтра будут опять бомбить |
| We want to bomb nobody, however, it is necessary to know the exact scene of the accident or the stay of the victims. | Мы никого не хотим бомбить, все же, необходимо знать точное место аварии или пребывание жертв. |