He blew a blood vessel playing the trumpet. |
У него лопнул кровеносный сосуд, когда играл на трубе. |
Bullet must have nicked through a blood vessel. |
Пуля, должно быть пробила кровеносный сосуд. |
Most likely another piece of the clot broke free, it's blocking a blood vessel. |
Вероятно, ещё одна часть тромба оторвётся и закупорит кровеносный сосуд. |
You can pop a blood vessel if you push too hard. |
Можно повредить кровеносный сосуд, если перенапрячься. |
And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel. |
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд. |
Agent 00... come on inside before you bust a blood vessel. |
Агент 00, заходи, пока кровеносный сосуд не лопнул. |
A blood vessel in her brain burst. |
В её мозге лопнул кровеносный сосуд. |
Won't be able to tell if the drill bit has penetrated his blood vessel without more imaging. |
Без снимков не узнать, попало ли сверло в кровеносный сосуд. |
And if you nicked a blood vessel trying to save his life, that's a risk we take. |
И если ты задела кровеносный сосуд, пытаясь его спасти, это риск, на который мы идем. |
Burst a blood vessel in her eye through crying? |
Лопнувший кровеносный сосуд в глазу из-за плача? |
There's air flowing through the top channel, and then we flow a liquid that contains nutrients through the blood channel. |
Есть поступающий через верхний канал воздух, а ещё мы добавляем жидкость, содержащую питательные вещества, через кровеносный канал. |
And where does the blood stream go? |
И куда кровеносный поток идет? |
A blood vessel burst in his brain. |
Лопнул кровеносный сосуд в мозге. |
Which blood vessel is that? |
Что это за кровеносный сосуд? |
This is actually an engineered blood vessel. |
Это сконструированный кровеносный сосуд. |
A major blood vessel has been ruptured. |
Был разорван крупный кровеносный сосуд. |
This is a blood vessel in the body. |
Это кровеносный сосуд в теле. |
It's a narrow blood vessel. |
Здесь узкий кровеносный сосуд. |
Did you nick a blood vessel? |
Ты отметила кровеносный сосуд? |
A thrombus may become detached and enter circulation as an embolus, finally lodging in and completely obstructing a blood vessel, which unless treated very quickly will lead to tissue necrosis (an infarction) in the area past the occlusion. |
В отсутствие инфекции тромб может оторваться и создать «круговорот» в качестве эмбола, в конечном счёте препятствующего или полностью закупорившего кровеносный сосуд, что при отсутствии лечения очень быстро приведёт к некрозу (инфаркту) тканей, следующих за местом окклюзии. |
Paracetamol is used to treat patent ductus arteriosus, a condition that affects newborns when a blood vessel used in developing the lungs fails to close as it normally does, but evidence for the safety and efficacy of paracetamol for this purpose is lacking. |
Парацетамол используется для лечения открытого артериального протока, который может иметься у новорожденных, когда кровеносный сосуд, используемый при развитии легких, не зарастается, как обычно, но доказательств безопасности и эффективности парацетамола для этой цели не хватает. |
A burst blood vessel in the brain which didn't kick in until she was in the flat. |
Кровеносный сосуд в мозге не разорвался сразу, пока она была дома. |
And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel. |
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд. |
There's air flowing through the top channel, and then we flow a liquid that contains nutrients through the blood channel. |
Есть поступающий через верхний канал воздух, а ещё мы добавляем жидкость, содержащую питательные вещества, через кровеносный канал. |
This is actually an engineered blood vessel. |
Это сконструированный кровеносный сосуд. |