Japanese green gentian tea is very bitter. |
Чай из японской горечавки очень горький. |
If it is bitter, go away. |
Коли горький, то не нужен он ей. |
A bitter ending is better than an endless bitterness. |
"Лучше горький конец, чем горечь без конца". |
You could die a bitter old drunk. |
Ты можешь умереть как старый горький пьяница. |
It serves only to mask bitter taste. |
Он служит только чтобы скрыть горький вкус. |
I enjoy anything that masks the bitter aftertaste of poison. |
Мне нравится всё, что приглушает горький привкус яда. |
Africa has had bitter experiences resulting from conflicts perpetuated by illicit small arms and light weapons. |
Африка накопила горький опыт конфликтов, которые не прекращаются из-за незаконных поставок стрелкового оружия и легких вооружений. |
Indeed, the circumstances under which the Brussels compromise has been reached leave a bitter aftertaste. |
И, вообще, обстоятельства, в которых был достигнут брюссельский компромисс, оставили горький привкус. |
Most species have an extremely bitter taste. |
Большинство видов этого рода имеют очень горький вкус. |
The first time you drink it or feel the bitter flavor of the fruit extract, with absolute confidence. |
В первый раз вы пить или почувствовать горький вкус плодов экстракт, с абсолютной уверенностью. |
Six different kinds of beans from the... totally bitter gourmet Guatemala... |
Шесть разных сортов кофейных зерен из... очень горький сорт из Гватемалы... |
But the imprecision of the agreements reached at the summit in Toronto in June has left political leaders with a bitter taste in their mouths. |
Но расхождения в соглашениях, достигнутых на июньском саммите в Торонто, оставили у политических лидеров горький привкус на губах. |
Time and again, I would catch that bitter glint. |
Снова и снова я хочу поймать этот горький отблеск. |
There was a bitter taste on thy lips. |
Был горький привкус на твоих губах. |
For they say that love hath a bitter taste. |
Ведь говорят, что у любви есть горький вкус. |
But I think Huey has a far more bitter, cynical sense of humor. |
Но я думаю, что у Хью гораздо более горький и циничный юмор. |
A bitter draft... slow and painful. |
Горький осадок... медленно и больно. |
And the honey the bees get from heather is very bitter. |
Кроме того, мед, который пчелы производят из вереска, весьма горький. |
Leaves you filled with the bitter bile of regret. |
И в душе остаётся лишь горький осадок разочарования. |
Through their own bitter experiences, countries have learned that development is the key to peace, prosperity and progress. |
Через свой собственный горький опыт страны узнали, что развитие является ключом к миру, процветанию и прогрессу. |
Indeed, the lesson of the Second World War is a bitter one. |
Действительно, вторая мировая война преподнесла нам горький урок. |
It would probably be bitter, too. |
Уверена, он тоже будет горький. |
The Supreme Leader describes the occurrence of 9 July as "a bitter and unacceptable incident". |
Верховный руководитель описывает событие 9 июля как "горький и недопустимый инцидент". |
But the battle - and even the victory - has left a bitter taste. |
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. |
That is a bitter lesson learned from my last two missions. |
Это горький урок, который я извлек из своих последних двух миссий. |