| Japanese green gentian tea is very bitter. | Чай из японской горечавки очень горький. |
| If it is bitter, go away. | Коли горький, то не нужен он ей. |
| A bitter ending is better than an endless bitterness. | "Лучше горький конец, чем горечь без конца". |
| You could die a bitter old drunk. | Ты можешь умереть как старый горький пьяница. |
| It serves only to mask bitter taste. | Он служит только чтобы скрыть горький вкус. |
| I enjoy anything that masks the bitter aftertaste of poison. | Мне нравится всё, что приглушает горький привкус яда. |
| Africa has had bitter experiences resulting from conflicts perpetuated by illicit small arms and light weapons. | Африка накопила горький опыт конфликтов, которые не прекращаются из-за незаконных поставок стрелкового оружия и легких вооружений. |
| Indeed, the circumstances under which the Brussels compromise has been reached leave a bitter aftertaste. | И, вообще, обстоятельства, в которых был достигнут брюссельский компромисс, оставили горький привкус. |
| Most species have an extremely bitter taste. | Большинство видов этого рода имеют очень горький вкус. |
| The first time you drink it or feel the bitter flavor of the fruit extract, with absolute confidence. | В первый раз вы пить или почувствовать горький вкус плодов экстракт, с абсолютной уверенностью. |
| Six different kinds of beans from the... totally bitter gourmet Guatemala... | Шесть разных сортов кофейных зерен из... очень горький сорт из Гватемалы... |
| But the imprecision of the agreements reached at the summit in Toronto in June has left political leaders with a bitter taste in their mouths. | Но расхождения в соглашениях, достигнутых на июньском саммите в Торонто, оставили у политических лидеров горький привкус на губах. |
| Time and again, I would catch that bitter glint. | Снова и снова я хочу поймать этот горький отблеск. |
| There was a bitter taste on thy lips. | Был горький привкус на твоих губах. |
| For they say that love hath a bitter taste. | Ведь говорят, что у любви есть горький вкус. |
| But I think Huey has a far more bitter, cynical sense of humor. | Но я думаю, что у Хью гораздо более горький и циничный юмор. |
| A bitter draft... slow and painful. | Горький осадок... медленно и больно. |
| And the honey the bees get from heather is very bitter. | Кроме того, мед, который пчелы производят из вереска, весьма горький. |
| Leaves you filled with the bitter bile of regret. | И в душе остаётся лишь горький осадок разочарования. |
| Through their own bitter experiences, countries have learned that development is the key to peace, prosperity and progress. | Через свой собственный горький опыт страны узнали, что развитие является ключом к миру, процветанию и прогрессу. |
| Indeed, the lesson of the Second World War is a bitter one. | Действительно, вторая мировая война преподнесла нам горький урок. |
| It would probably be bitter, too. | Уверена, он тоже будет горький. |
| The Supreme Leader describes the occurrence of 9 July as "a bitter and unacceptable incident". | Верховный руководитель описывает событие 9 июля как "горький и недопустимый инцидент". |
| But the battle - and even the victory - has left a bitter taste. | Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. |
| That is a bitter lesson learned from my last two missions. | Это горький урок, который я извлек из своих последних двух миссий. |