| So, you're bitter, then. | Что ж, ты горький тогда |
| It tastes bitter now. | И теперь горький на вкус. |
| It has oily-sweet and very bitter taste. | В итоге имеем маслянисто-сладкий и в тоже время очень горький коктейль. |
| Olga's infrequent, hurried meetings with her lover leave the young woman with a bitter aftertaste. | Редкие, торопливые встречи с ним оставляют у женщины горький осадок. |
| It is a natural toxicant produced in green potatoes and gives the potato a bitter taste. | Натуральный токсикант, вырабатывающийся в зелёном картофеле и дающий картофелю горький вкус. |
| The victor shall drink champagne while his opponent tastes bitter defeat. | Проигравший скоро отведает горький вкус поражения. |
| A very bitter trace is left in the soul by the pictures of massive executions, barbarity of occupants, written and video evidence of survivors of that horrible slaughter. | Очень горький след оставляют в душе фотографии массовых казней, изуверств оккупантов, письменные и видео свидетельства уцелевших в той страшной мясорубке. |
| Once the root has been exposed to the sun, the astringent, bitter taste is replaced with sweetness. | При просушивании на солнце вязкий, горький вкус корней сменяется сладким. |
| I'm going for the bottle it all up and turn it into a bitter little ball approach. | Закупорю всё внутрь и буду посматривать на это, как на горький комочек. |
| It is dried, shredded, and then boiled, making a bitter brownish-colored tea known as lapacho or taheebo. | Её сушат и щепят, а при заваривании получают горький коричневатый чай, известный как лапачо или «тахибо». |
| You can' t give someone opiate alkaloids orally, they're too bitter. | Вы не сможете просто так принимать алкалоиды опиата внутрь, он слишком горький. |
| Compared to Arabica, this variety produces a coffee that is more full-bodied, bitter and has a caffeine content that varies between 1.7 and 3.5%. | По сравнению с арабикой этот сорт кофе более крепкий, горький и с содержанием кофеина от 1,7 до 3,5%. |
| And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material. | И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов. |
| One such native variety is the hardy "bitter potato", which is cultivated at altitudes as high as 4300 m and processed into a dried product, chuño, that can be stored for up to 10 years. | Одним из таких местных сортов является выносливый «горький картофель», выращиваемый на высоте до 4300 метров и перерабатываемый в высушенный продукт чуньо, который может храниться до 10 лет. |
| In this context, I applaud the clear and unambivalent words spoken by President Koroma in his fiftieth anniversary speech that Sierra Leone has learned a bitter lesson and will not repeat past mistakes. | В этой связи я приветствую четкое и недвусмысленное заявление президента Коромы, который во время выступления по случаю пятидесятой годовщины независимости страны сказал, что Сьерра-Леоне усвоила горький урок и не повторит ошибок прошлого. |
| The standard also applies to sweet blanched almond kernels, but it does not apply to bitter almonds. | Стандарт распространяется также на очищенные от кожуры ядра сладкого миндаля, но не распространяется на горький миндаль. {а также на половинки, частицы, обломки и т.д. |
| I believe that we, the current generation of leadership, must negotiate a settlement to our decades-old problem that will give all the people of Cyprus a future that will ensure that the bitter experiences of the past cannot and shall not be repeated. | Я полагаю, что мы, нынешнее поколение руководителей, должны провести переговоры по урегулированию растянувшихся на десятилетия проблем, дабы весь народ Кипра получил будущее, в котором не повторится горький опыт прошлого. |
| Maybe it's "Family Feud." maybe Buckley's bitter divorce caused enough hard feelings that things turned violent? | Возможно это - "Семейная Вражда." Быть может горький развод Бакли стал причиной злости, которая вылилась в насилие? |
| Would you like bitter or lager? | Горький эль или лагер? |
| And two tastes which protect you - bitter and sour, which are against poisonous and rotten material. | И два защитных вкуса, горький и кислый, для распознавания ядовитых или гниющих продуктов. |
| They are accosted by tabloid journalist Freddy Lounds, with whom Graham has a bitter history; Lounds' paper had run photographs of Graham taken secretly while he was hospitalized. | К Грэму подходит папрацци газеты National Tattler Фредди Лаундс (Стивен Лэнг), с которым Грэм имеет горький опыт встречи; когда Грэм был госпитализирован, Лаундс в тайне сделал его снимки. |
| Bitter with just the right amount of bite. | Горький, немного острый. |
| The new Codex Standard for Bitter Cassava | новый Стандарт Кодекса на горький маниок |
| Bitter bread he choose. | Горький хлеб он выбрал. |
| "... the rich and bitter depth of their experience..." "... the unknown treasures of their inner life..." "... the strange rendings of nature they have seen..." | Их горький и богатый опыт, непознанные сокровища их духовного мира, странные расколы их вселенной у них на глазах откроют миру глаза и сделают их любовь, их жизнь и дела ценностью для человеческих сердец. |