| There was that beautiful bird on your lap and- | А у тебя на коленях была та шикарная пташка... |
| And he's got some bird with him. | И с ним та же пташка, что раньше. |
| No, little bird, I won't hurt you. | Нет, пташка, я не причиню тебе вреда. |
| A lost bird that never learned to fly. | Пташка, которая так и не научилась летать. |
| You know no other bird goes round cutting blokes' hair. | Знаешь, ни одна пташка не пляшет вокруг мужиков, остригая их волосы. |
| A little bird tells me It ls what you want. | А маленькая пташка нашептала, что именно этого. |
| Poor, confused, wounded bird for Agent Crawford and Doctors Lecter and Bloom. | Бедная, запутавшаяся, раненая пташка для агента Кроуфорда, доктора Лектера и Блум. |
| Look, she was here for a small time, but that little bird took flight. | Слушай, она недолго была здесь, но и эта пташка улетела. |
| I know where your bird lives. | Я знаю, где живёт твоя пташка. |
| I can't believe a bird fancies you over me. | Я не могу поверить в то, что пташка хочет меня через тебя, для начала. |
| Come, Josephine, in my flying machine Up she goes Balance yourself like a bird... | Поднимись, Джозефина, в мой самолет И она идет Балансируя, словно пташка... |
| Maybe Robin is the dirty bird who slept with someone else. | Может, Робин та грязная пташка, которая переспала с кем-то другим. |
| You've completely ignored this family... since that British bird flew into your life. | Ты полностью забросил свою семью, с тех пор, как эта британская пташка влетела в твою жизнь. |
| He sent me to find you, little bird. | Он отправил меня найти тебя, пташка. |
| Computer models seem to confirm that the Saqqara bird is certainly airworthy. | Компьютерные модели кажется подтверждают, что Саккарская пташка, конечно готова к полету. |
| Seems our little bird has flown the coop. | Похоже, что наша маленькая пташка упорхнула из гнезда. |
| She's a lovely old bird really, but, erm... she used to have the hots for Albie. | Она милая старая пташка, в самом деле, но... в свое время она не на шутку увлеклась Альбертом. |
| No, little bird, I won't hurt you. | Нет, пташка, я тебя не трону. |
| You were involved in an operation where an innocent man got killed and you're running round, free as a bird. | Ты участвовал в операции, во время которой погиб невинный человек, но ты расхаживаешь себе вольный как пташка. |
| Are you telling me that your bird requires both a study and a library? | Хочешь сказать, что твоя пташка нуждается в библиотеке и личном кабинете? |
| Dona Julia... my sweet bird! | Дона Джулия, моя милая пташка! |
| Is it possible that the Saqqara bird ever possessed this critical component? | Возможно ли, что Саккарская пташка ранее обладала этой критической деталью? |
| Now fly, fly, little bird. | А теперь лети, пташка, лети. |
| I know where you live, I know where your bird lives. | Я знаю где живёшь ты, и твоя пташка. |
| You're a strange little bird, aren't you? | А вы пташка со странностями, да? |