Household heating and cooking (biomass) |
Бытовой обогрев и готовка пищи (биомасса) |
The plant biomass, the phytoplankton, the zooplankton, it's what feeds the fish. |
Растительная биомасса, фитопланктон, зоопланктон - это то, чем питается рыба. |
Despite management efforts by members of the Convention, the biomass of the pollock stock is still well below historical levels. |
Однако, несмотря на рыбохозяйственные усилия участников Конвенции, биомасса минтаевого запаса все еще сильно ниже фиксировавшихся ранее уровней. |
Natural gas, hard coal and biomass were considered as priority fuels in the data collection. |
При сборе данных в качестве приоритетных видов топлива рассматриваются природный газ, каменный уголь и биомасса. |
Hydropower, geothermal, wind, solar, biomass. |
Гидро- и геотермальная энергия, ветер, солнце и биомасса. |
This decayed biomass forms humus, which is food for the forest. |
Разложившаяся биомасса формирует гумус - пищу для леса. |
The most important domestic energy sources are hydro power and biomass, that is, pulp and paper industry wood waste. |
Наиболее важными внутренними источниками энергии являются гидроэнергия и биомасса, т.е. древесные отходы целлюлозно-бумажной промышленности. |
Where such strategies exist they often ignore important local energy resources, such as biomass. |
Там же, где такие стратегии имеются, в них нередко игнорируются такие важные местные энергетические ресурсы, как биомасса. |
For already depleted stocks, the biomass which can produce maximum sustainable yield can serve as an initial rebuilding target. |
Что касается уже истощенных запасов, то биомасса, которая способна обеспечить максимальный устойчивый вылов, может служить в качестве первоначального восстановительного критерия. |
The Committee noted that improvements in clean coal and gasification technologies would also have beneficial effects for other energy sources such as biomass. |
Комитет отметил, что совершенствование чистых технологий использования угля и технологий газификации также окажет положительное влияние на другие источники энергии, такие, как биомасса. |
Thus, for a relatively high-cost feedstock such as biomass, conversion to electricity could be economically attractive. |
Таким образом, преобразование такого относительно дорогостоящего вида сырья, как биомасса, в электричество может быть привлекательно с экономической точки зрения. |
In Brazil, as in many developing countries, biomass plays an important role in primary energy demand. |
В Бразилии, как и во многих других развивающихся странах, важную роль в первичном спросе на энергоносители играет биомасса. |
The response parameters with the greatest ecological significance to long-lived species are shoot and root biomass. |
Параметром ответной реакции с самой высокой экологической значимостью для долгоживущих видов является биомасса побегов и корней. |
Circulating FBC; Fuel: coal, peat, biomass, etc. |
Сжигание в циркулирующем псевдоожиженном слое; топливо: уголь, торф, биомасса и т.д. |
Fuel: coal, peat, biomass, etc. |
Топливо: уголь, торф, биомасса и т.д. |
Renewable energy: Considerable technical potential has been identified in biomass, wind energy, solar energy, hydropower and geothermal energy. |
Биомасса, ветряная, солнечная, гидравлическая и геотермическая виды энергии обладают значительным выявленным техническим потенциалом. |
Instead affordable forms of energy such as biomass, solar, wind and small hydro maybe more sustainable. |
Вместо них, возможно, целесообразнее использовать доступные источники энергии, такие как биомасса, энергия солнца, ветра и малых гидроэлектростанций. |
The widespread use of remote sensing has made possible an accurate understanding of vegetation indicators; such as vegetation cover and biomass. |
Повсеместное использование дистанционного зондирования позволило хорошо понять такие показатели растительности, как площадь растительного покрова и биомасса. |
Particularly in the least developed countries, the biomass could provide up to 90 per cent of household energy consumption. |
В частности, в наименее развитых странах биомасса может обеспечить удовлетворение до 90 процентов потребностей домашних хозяйств в энергии. |
Below this depth, the biomass of pelagic organisms decreases exponentially and species diversity also apparently decreases steadily. |
На глубине, превышающей эту границу, биомасса пелагических организмов экспоненциально снижается, и, по всей видимости, также стабильно снижается разнообразие видов. |
Woody biomass is the most important renewable energy source and will play an important role in mitigating climate change. |
Древесная биомасса является наиважнейшим возобновляемым источником энергии и будет играть важную роль в деле смягчения последствий изменения климата. |
It simply means that woody biomass can be traded on informal markets and is hence not accounted for by the statistical system. |
Это просто означает, что древесная биомасса может реализовываться на неформальных рынках и поэтому не учитывается статистической системой. |
It includes woody biomass from Other wooded land and Trees outside forests. |
К ней относится древесная биомасса из таких источников, как "Прочие лесопокрытые земли" и "Деревья, произрастающие вне лесов". |
Wood and agricultural crop biomass have a role to play in facilitating the transition to a green economy. |
Древесина и биомасса сельскохозяйственных культур призваны сыграть соответствующую роль в упрощении перехода к "зеленой" экономике. |
Modern or commercial biomass is produced in a sustainable way and can be used for electricity generation, heat production and transportation. |
Современная или коммерческая биомасса производится рациональным образом и может использоваться для генерации электроэнергии, выработки тепла и на транспорте. |