| Household heating and cooking (biomass) | Бытовой обогрев и готовка пищи (биомасса) |
| The plant biomass, the phytoplankton, the zooplankton, it's what feeds the fish. | Растительная биомасса, фитопланктон, зоопланктон - это то, чем питается рыба. |
| Despite management efforts by members of the Convention, the biomass of the pollock stock is still well below historical levels. | Однако, несмотря на рыбохозяйственные усилия участников Конвенции, биомасса минтаевого запаса все еще сильно ниже фиксировавшихся ранее уровней. |
| Natural gas, hard coal and biomass were considered as priority fuels in the data collection. | При сборе данных в качестве приоритетных видов топлива рассматриваются природный газ, каменный уголь и биомасса. |
| Hydropower, geothermal, wind, solar, biomass. | Гидро- и геотермальная энергия, ветер, солнце и биомасса. |
| This decayed biomass forms humus, which is food for the forest. | Разложившаяся биомасса формирует гумус - пищу для леса. |
| The most important domestic energy sources are hydro power and biomass, that is, pulp and paper industry wood waste. | Наиболее важными внутренними источниками энергии являются гидроэнергия и биомасса, т.е. древесные отходы целлюлозно-бумажной промышленности. |
| Where such strategies exist they often ignore important local energy resources, such as biomass. | Там же, где такие стратегии имеются, в них нередко игнорируются такие важные местные энергетические ресурсы, как биомасса. |
| For already depleted stocks, the biomass which can produce maximum sustainable yield can serve as an initial rebuilding target. | Что касается уже истощенных запасов, то биомасса, которая способна обеспечить максимальный устойчивый вылов, может служить в качестве первоначального восстановительного критерия. |
| The Committee noted that improvements in clean coal and gasification technologies would also have beneficial effects for other energy sources such as biomass. | Комитет отметил, что совершенствование чистых технологий использования угля и технологий газификации также окажет положительное влияние на другие источники энергии, такие, как биомасса. |
| Thus, for a relatively high-cost feedstock such as biomass, conversion to electricity could be economically attractive. | Таким образом, преобразование такого относительно дорогостоящего вида сырья, как биомасса, в электричество может быть привлекательно с экономической точки зрения. |
| In Brazil, as in many developing countries, biomass plays an important role in primary energy demand. | В Бразилии, как и во многих других развивающихся странах, важную роль в первичном спросе на энергоносители играет биомасса. |
| The response parameters with the greatest ecological significance to long-lived species are shoot and root biomass. | Параметром ответной реакции с самой высокой экологической значимостью для долгоживущих видов является биомасса побегов и корней. |
| Circulating FBC; Fuel: coal, peat, biomass, etc. | Сжигание в циркулирующем псевдоожиженном слое; топливо: уголь, торф, биомасса и т.д. |
| Fuel: coal, peat, biomass, etc. | Топливо: уголь, торф, биомасса и т.д. |
| Renewable energy: Considerable technical potential has been identified in biomass, wind energy, solar energy, hydropower and geothermal energy. | Биомасса, ветряная, солнечная, гидравлическая и геотермическая виды энергии обладают значительным выявленным техническим потенциалом. |
| Instead affordable forms of energy such as biomass, solar, wind and small hydro maybe more sustainable. | Вместо них, возможно, целесообразнее использовать доступные источники энергии, такие как биомасса, энергия солнца, ветра и малых гидроэлектростанций. |
| The widespread use of remote sensing has made possible an accurate understanding of vegetation indicators; such as vegetation cover and biomass. | Повсеместное использование дистанционного зондирования позволило хорошо понять такие показатели растительности, как площадь растительного покрова и биомасса. |
| Particularly in the least developed countries, the biomass could provide up to 90 per cent of household energy consumption. | В частности, в наименее развитых странах биомасса может обеспечить удовлетворение до 90 процентов потребностей домашних хозяйств в энергии. |
| Below this depth, the biomass of pelagic organisms decreases exponentially and species diversity also apparently decreases steadily. | На глубине, превышающей эту границу, биомасса пелагических организмов экспоненциально снижается, и, по всей видимости, также стабильно снижается разнообразие видов. |
| Woody biomass is the most important renewable energy source and will play an important role in mitigating climate change. | Древесная биомасса является наиважнейшим возобновляемым источником энергии и будет играть важную роль в деле смягчения последствий изменения климата. |
| It simply means that woody biomass can be traded on informal markets and is hence not accounted for by the statistical system. | Это просто означает, что древесная биомасса может реализовываться на неформальных рынках и поэтому не учитывается статистической системой. |
| It includes woody biomass from Other wooded land and Trees outside forests. | К ней относится древесная биомасса из таких источников, как "Прочие лесопокрытые земли" и "Деревья, произрастающие вне лесов". |
| Wood and agricultural crop biomass have a role to play in facilitating the transition to a green economy. | Древесина и биомасса сельскохозяйственных культур призваны сыграть соответствующую роль в упрощении перехода к "зеленой" экономике. |
| Modern or commercial biomass is produced in a sustainable way and can be used for electricity generation, heat production and transportation. | Современная или коммерческая биомасса производится рациональным образом и может использоваться для генерации электроэнергии, выработки тепла и на транспорте. |