This not only applies to new renewables, such as wind and solar, but traditional ones such as biomass. |
Это касается не только новых возобновляемых источников энергии, таких, как энергия ветра и солнечная энергия, но и таких традиционных видов энергии, как биомасса. |
Renewable energy is quite widespread in the world today, representing some 14 per cent of the energy balance. Traditional forms of renewable energy sources such as wood biomass (in developing countries) and large-scale hydroelectric power still predominate. |
Возобновляемые источники энергии сегодня достаточно широко используются во всем мире, покрывая около 14% мирового энергетического баланса, хотя основную долю среди них пока составляют традиционные виды возобновляемых источников энергии - древесная биомасса (в развивающихся странах) и крупные гидроэлектростанции. |
Solar energy, renewable municipal solid waste, biogas and liquid biomass also proved to be significant growth areas for renewable energy use, as the technologies to exploit them continue to develop rapidly. |
Солнечная энергия, а также такие возобновляемые источники энергии, как городские твердые отходы, биогаз и жидкая биомасса, также вошли в число возобновляемых источников энергии, масштабы использования которых значительно расширились ввиду сохранения быстрых темпов разработки технологий их применения. |
Biomass, fuelwood and charcoal |
Биомасса, топливная древесина и древесный уголь |
Alternative energy solutions pushed by the establishment, such as hydrogen, biomass and even nuclear are highly insufficient, dangerous and exist only to perpetuate the profit-structure the industry has created |
Проталкиваемые влиятельными людьми, такие альтернативные источники энергии, как водород, биомасса и даже ядерная энергия крайне недостаточны, опасны и существуют только для сохранения системы, основанной на прибыли. |
Plant canopy, plant biomass, slope, erosion model, land affected by r-ill erosion as % of total land area. |
Растительный покров, растительная биомасса, эродированный склон, характер эрозионного расчленения, процентная доля площади эрозионных борозд по сравнению с общей площадью земель |
Harvested wood products derived from deforestation shall be accounted for on the basis that all carbon biomass deforested is considered to have oxidized in the year when the deforestation took place and shall be accounted for as an emission. |
Товары из заготовленной древесины, полученные в результате обезлесения, учитываются на основе того принципа, что вся содержащая углерод биомасса в результате обезлесения считается окислившейся в тот год, когда было произведено обезлесение, и учитывается в качестве выброса. |
(c) Biomass and waste; |
с) биомасса и отходы; |
(a) Promote pilot plans and projects consisting of electrical, mechanical and thermal power (gasifiers, biomass, solar driers, wind pumps and combustion systems) that are appropriate and likely to be adequately maintained; |
а) содействовать осуществлению экспериментальных планов и проектов в области электрической, механической и термальной энергии (газификаторы, биомасса, сушилки с использованием солнечной энергии, насосы с приводом от ветродвигателя и системы сгорания), отвечающих необходимым требованиям и удобных в эксплуатации; |
Renewable energy: solar energy, wind energy, sustainable biomass, geothermal heat and power, small scale hydro power, wave and tidal power, ambient heat, energy recovery from biogas, including landfill gas; |
а) возобновляемые источники энергии: солнечная энергия, энергия ветра, устойчивая биомасса, теплота и энергия биотермальных источников, мелкие гидроэлектростанции, энергия волн и приливов, теплота окружающей среды, добыча энергии из биогаза, включая газ из органических отходов; |
Biomass and fossil fuels remain the main forms of energy used in non-Annex I Parties. |
Основными энергоносителями, используемыми в Сторонах, не включенных в приложение I, по-прежнему остаются биомасса и ископаемые виды топлива. |
Biomass and species richness were both drastically reduced and it was anticipated that should community recovery occur, it would likely be a lengthy process. |
Резко сократились и биомасса, и многообразие видов; предполагается, что если восстановление сообщества и произойдет, то это будет процесс длительный8. |
Biomass produced as a by-product of cropping systems is often disposed of by burning or landfilling. |
Биомасса, получаемая как побочный продукт при сборе урожая, нередко утилизуется методом сжигания или отправляется на свалку. |
In 2015, 10.5% of the gross Hungarian electricity production came from renewables, 52% of that amount was from biomass, 22% was from wind, 7% was from hydroenergy and 3% was from solar. |
В 2015 году доля возобновляемой энергетики составляла 10,5% - 52% источников возобновляемой энергии составляла биомасса, 22% - ветер, 7% - вода, 3% - солнечная энергия. |
Different components of biomass have different physical composition, origin and use, and given the important contribution of biomass to the share of renewable energy, a further breakdown (e.g. wood energy comment by the secretariat) of these aggregated data is needed ; |
Физический состав, происхождение и области использования различных компонентов биомассы неодинаковы, а поскольку биомасса имеет среди возобновляемых источников энергии высокий удельный вес, эти агрегированные данные должны представляться в более подробной разбивке ; |
Biomass (mech. stokers, mech. grates, mech. ash, etc.) |
Биомасса (автоматические топки, механические решетки, котельная зала и т.д.) |
"Biomass in Rajasthan - Electricity Generation from Mustard Crop Residues" located in India and with project participants from the Netherlands, generates 31,374 CERs per year (first issuance amounting to 48,230 CERs). |
с) "Биомасса в Раджастане - выработка электроэнергии с использованием биомассы из остатков горчичных культур"; проект расположен в Индии; участники проекта из Нидерландов; производит 31374 ССВ в год (первый ввод в обращение - 48230 ССВ). |
"Smoke in the Kitchen: Three Country Smoke Program" Biomass and Health Issues |
«Дым в кухне: трехстрановая программа повышения эффективности использования биомассы» (Биомасса и проблемы охраны здоровья) |