| 200 (biomass) - delete] | 200 (биомасса) - исключить] |
| Another scientific study showed that in the Atlantic "large predatory fish biomass today is only about 10 percent of pre-industrial levels." | Еще одно научное исследование показало, что в Атлантическом океане «биомасса крупных рыб-хищников составляет сегодня лишь около 10 процентов от доиндустриальных уровней»8. |
| Additionally, biomass is an indigenous energy source available in most countries - one that can enable diversification and enable a more secure fuel supply in many situations. | Помимо этого, биомасса является естественным источником энергии, который имеется в большинстве стран и позволяет им во многих ситуациях диверсифицировать и создавать более надежные механизмы получения топлива. |
| In the energy sector, biomass constitutes an important fraction of the energy used in the households and industries of many developing countries, and in some countries ethanol is used as an energy source in the transport sector. | В энергетическом секторе биомасса представляет важную часть энергии, используемой в домашнем хозяйстве и промышленности многих развивающихся стран, а в некоторых странах этанол используется в качестве источника энергии в транспортном секторе. |
| Biomass absorbs carbon dioxide from the atmosphere. | Биомасса поглощает двуокись углерода из атмосферы. |
| firing installations for wood and other biomass fuels | Сооружения для сжигания дерева и других биомасс |
| The group's energy division was expanded in 1997 under the guidance of Antonio Marcegaglia with the establishment of Green Power, for the development of strategies and systems for energy generation through the gasification of waste and biomass. | В 1997 г. усилиями Антонио Марчегальи расширяется энергетический сектор Группы и создаётся компания «Green Power», занимающаяся развитием стратегий и систем получения энергии путём газификации отходов и биомасс. |
| Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power requires virtually no preliminary energy to harness, unlike coal, oil, gas, biomass, hydrogen and all the others | Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра фактически не требует заготовки энергии для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии. |
| Large hydropower and traditional biomass are by far the most important among the currently used renewable sources of energy. | Среди используемых в настоящее время возобновляемых источников энергии наиболее значительную роль играют крупные гидроэлектростанции и традиционные виды биомасс. |
| Renewable energy from wind, solar, small hydro, modern biomass and geothermal supplies 2.4 per cent of the world's final energy consumption. | Такие подотрасли возобновляемой энергетики, как ветроэнергетика, гелиоэнергетика, малая гидроэнергетика, современная биоэнергетика и геотермальная энергетика, обеспечивают 2,4 процента мирового конечного потребления энергии. |
| If half of the levy were spent on buying down the cost of the most promising electricity generation technologies (wind, solar thermal, photovoltaic and biomass energy), they could obtain full commercialization within 10 years or so. | Если половину полученных от этого сбора средств использовать для снижения затрат на внедрение наиболее перспективных технологий выработки электроэнергии (ветроэнергетика, солнечные нагревательные системы, фотоэлектрическая генерация и биоэнергетика), можно было бы обеспечить их полную коммерционализацию в течение приблизительно 10 лет. |
| The Regional Adviser participated in the International Congress "BIOENERGY 2006"and presented a report entitled "Projects on biomass utilization for heat and electricity production implemented by UNECE in Belarus and Ukraine". | Региональный советник принял участие в международном конгрессе "БИОЭНЕРГЕТИКА 2006"и представил доклад под названием "Проекты по использованию биомассы для производства теплоэлектроэнергии, реализованные ЕЭК ООН в Беларуси и в Украине". |
| The workshop attracted 120 participants; Workshops on Biomass Enterprise Development were also organized within the framework of the Conference "Bioenergy in Russia", St. Petersburg, 9 October 2008 and the third International Congress "Biodiesel 2008", Moscow, 26 November 2008; | рабочие совещания по освоению ресурсов биомассы проводились также в рамках Конференции "Биоэнергетика в России", Санкт-Петербург, 9 октября, 2008 года и третьего Международного конгресса "Биодизель-2008", Москва, 26 ноября 2008 года; |
| Theoretically, if biomass was produced at 10 T/ha on "remaining land", biomass could provide sufficient energy for the developing countries. | Теоретически, если на "оставшихся землях" производство биомассы составит 10 тонн на гектар, биоэнергетика может обеспечить развивающиеся страны достаточным количеством энергии. |
| Hydropower, geothermal, wind, solar, biomass. | Гидро- и геотермальная энергия, ветер, солнце и биомасса. |
| The country was already exploiting its solar energy and biomass potential to produce clean energy both for domestic use and for export. | В стране уже используются солнечная энергия и биомасса для производства экологически чистой энергии как для внутреннего потребления, так и для экспорта. |
| In the area of energy, UNIDO is promoting energy efficiency measures and the expanded use of renewable energy sources (biomass, wind, solar, small-hydro and geothermal). | В области энергетики ЮНИДО содействует распространению мер эффективного использования энергоресурсов и расширения сферы применения возобновляемых источников энергии (биомасса, ветер, солнечная энергия, малые гидроэлектростанции и геотермальные источники). |
| These include solar, wind, wave, biomass, geothermal and hydro power resources (including small hydro power developments). | К ним относятся солнечная, ветровая, приливная энергия, энергия биомассы, а также геотермальные и гидроресурсы (в том числе малые гидроэлектростанции). |
| And all the components are there which are now in common parlance, in our vocabulary, you know, 30-odd years later: wind energy, recycling, biomass, solar cells. | Все компоненты, представленные здесь, сегодня вошли в обиход, в наш словарный запас, теперь, 30 лет спустя: ветровая энергия, утилизация, биомасса, фотоэлементы. |
| Sweden also imported a small amount of biomass fuels, indicating the potential for the future development of an international trade in biofuels. | Швеция также импортировала небольшой объем биотоплива, что свидетельствовало о возможности дополнительного развития международной торговли биотоплива. |
| 14.20-14.35 "Applying pelleting to agricultural biomass, livestock and poultry farming wastes to produce biofuel in CIS countries". | 14.20-14.35 «Гранулирование биомассы аграрного происхождения и отходов животноводства и птицеводства для производства биотоплива в странах СНГ». |
| The focus is on biofuels sourced from second or new generation (e.g. algae, jatropha, camelina) biomass. | Основный упор делается на получении биотоплива из биомассы второго или нового поколения (например, морские водоросли, ятрофа и рыжик). |
| (b) Biofuels sourced from second or new generation biomass, which should be produced sustainably to minimize impacts on food crops and freshwater usage; | Ь) получение биотоплива из биомассы второго или нового поколения, которое следует производить на устойчивой основе в целях сведения к минимуму последствий для производства продовольственных культур и запасов пресной воды; |
| Nonetheless, studies have forecast that a greater amount of lignocellulose materials - second generation feedstock - including woody biomass will be used for biofuel production. | Если сегодня в качестве сырья для производства биотоплива на основе биомассы используется продукция растениеводства, завтра, согласно прогнозам, для производства биотоплива во все более широких масштабах будет использоваться сырье, содержащее лигноцеллюлозу, - «энергетическое сырье второго поколения», - включая древесную биомассу. |