| And the biomass - this is the most spectacular change - 4.5 times greater biomass on average, just after five to seven years. | И биомасса - это наиболее значительная перемена - увеличивается в среднем в 4.5 раза, через 5-7 лет. |
| Wood supply and carbon sequestration functions: age-class distribution, growing stock and woody biomass, annual increment, fellings and removals, etc; | Функции производства древесины и секвестрации углерода: распределение по классам возраста, запасы древостоя и древесная биомасса, годичный прирост, рубки и вывозки и т.д.; |
| Regional characteristics may affect the type of traditional energy supply, but generally firewood, charcoal, biomass and animal waste are the sources of energy used in rural areas, usually by the poorest people. | Региональные особенности могут влиять на характер традиционных источников энергии, однако, как правило, в сельских районах используются - чаще всего беднейшими слоями населения - такие источники энергии, как топливная древесина, древесный уголь, биомасса и отходы животноводства. |
| Alternative energy solutions pushed by the establishment, such as hydrogen, biomass and even nuclear are highly insufficient, dangerous and exist only to perpetuate the profit-structure the industry has created | Проталкиваемые влиятельными людьми, такие альтернативные источники энергии, как водород, биомасса и даже ядерная энергия крайне недостаточны, опасны и существуют только для сохранения системы, основанной на прибыли. |
| Biomass and fossil fuels remain the main forms of energy used in non-Annex I Parties. | Основными энергоносителями, используемыми в Сторонах, не включенных в приложение I, по-прежнему остаются биомасса и ископаемые виды топлива. |
| firing installations for wood and other biomass fuels | Сооружения для сжигания дерева и других биомасс |
| The group's energy division was expanded in 1997 under the guidance of Antonio Marcegaglia with the establishment of Green Power, for the development of strategies and systems for energy generation through the gasification of waste and biomass. | В 1997 г. усилиями Антонио Марчегальи расширяется энергетический сектор Группы и создаётся компания «Green Power», занимающаяся развитием стратегий и систем получения энергии путём газификации отходов и биомасс. |
| Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power requires virtually no preliminary energy to harness, unlike coal, oil, gas, biomass, hydrogen and all the others | Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра фактически не требует заготовки энергии для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии. |
| Large hydropower and traditional biomass are by far the most important among the currently used renewable sources of energy. | Среди используемых в настоящее время возобновляемых источников энергии наиболее значительную роль играют крупные гидроэлектростанции и традиционные виды биомасс. |
| If half of the levy were spent on buying down the cost of the most promising electricity generation technologies (wind, solar thermal, photovoltaic and biomass energy), they could obtain full commercialization within 10 years or so. | Если половину полученных от этого сбора средств использовать для снижения затрат на внедрение наиболее перспективных технологий выработки электроэнергии (ветроэнергетика, солнечные нагревательные системы, фотоэлектрическая генерация и биоэнергетика), можно было бы обеспечить их полную коммерционализацию в течение приблизительно 10 лет. |
| Bioenergy is also used at the domestic level in China, both in biomass stoves and by producing biogas from animal manure. | Биоэнергетика в Китае также используется на национальном уровне, как в печах для переработки биомассы так и в рамках производства биогаза из навоза. |
| The Regional Adviser participated in the International Congress "BIOENERGY 2006"and presented a report entitled "Projects on biomass utilization for heat and electricity production implemented by UNECE in Belarus and Ukraine". | Региональный советник принял участие в международном конгрессе "БИОЭНЕРГЕТИКА 2006"и представил доклад под названием "Проекты по использованию биомассы для производства теплоэлектроэнергии, реализованные ЕЭК ООН в Беларуси и в Украине". |
| The workshop attracted 120 participants; Workshops on Biomass Enterprise Development were also organized within the framework of the Conference "Bioenergy in Russia", St. Petersburg, 9 October 2008 and the third International Congress "Biodiesel 2008", Moscow, 26 November 2008; | рабочие совещания по освоению ресурсов биомассы проводились также в рамках Конференции "Биоэнергетика в России", Санкт-Петербург, 9 октября, 2008 года и третьего Международного конгресса "Биодизель-2008", Москва, 26 ноября 2008 года; |
| Theoretically, if biomass was produced at 10 T/ha on "remaining land", biomass could provide sufficient energy for the developing countries. | Теоретически, если на "оставшихся землях" производство биомассы составит 10 тонн на гектар, биоэнергетика может обеспечить развивающиеся страны достаточным количеством энергии. |
| As expected, the demand for other fuels (renewable, nuclear, hydro, biomass) is about 110 PJ higher than in the baseline. | Ожидается, что спрос на другие виды топлив (возобновляемые источники, ядерная энергия, гидроэнергия, энергия биомассы) будет примерно на 110 ПДж выше, чем в базовом сценарии. |
| Although renewable energy sources such as solar, biomass and wind are already being used in several SIDS and in a number of sectors, these need to be further developed to ensure a more sustainable approach to energy generation and use in SIDS. | Хотя возобновляемые источники энергии, такие как энергия солнца, биомассы и ветра, уже используются в ряде МОРАГ и в некоторых секторах, они нуждаются в дальнейшем развитии в целях обеспечения более устойчивого подхода к выработке и использованию энергии в МОРАГ. |
| Biomass is perhaps the oldest energy technology known to humanity. | Энергия биомассы - вероятно, самый древний из источников энергии, освоенных человечеством. |
| The bulk of this can be accounted for by power generation based on wind, geothermal and biomass sources and by the use of biomass-derived gaseous and liquid fuels. | Для выработки электроэнергии из них задействуются в основном энергия ветра, геотермальная энергия и энергия биомассы, а также газообразное и жидкое топливо, получаемое из биомассы. |
| It was thus critical for countries in the region to start focusing on alternative energy sources, such as hydropower, geothermal, wind and solar energy, and biomass fuel, in their energy mix in order to be able to address sustainable development challenges. | Поэтому необходимо, чтобы страны региона начали обращать пристальное внимание на альтернативные источники энергии, такие как гидроэнергия, геотермальная энергия, энергия ветра и солнца и биотопливо, используя их наряду с другими источниками в решении задач устойчивого развития. |
| Sweden also imported a small amount of biomass fuels, indicating the potential for the future development of an international trade in biofuels. | Швеция также импортировала небольшой объем биотоплива, что свидетельствовало о возможности дополнительного развития международной торговли биотоплива. |
| In brief, the combination of biofuel and biomass technologies offers greater environmental benefits and the two technologies complement each other. | Короче говоря, сочетание технологий получения биотоплива и биомассы создает более значительные экологические преимущества, при этом эти технологии дополняют друг друга. |
| (b) Industrial wastes (renewables): Renewable industrial waste should be reported in the solid biomass, biogas and/or liquid biofuels categories. | Ь) промышленные отходы (возобновляемые): возобновляемые промышленные отходы следует подразделять на следующие категории: твердая биомасса, биогаз и/или жидкие виды биотоплива. |
| Many factors, such as the type of biomass or biofuel and most importantly the completeness of combustion process, affect the type and amount of the pollutants formed. | Типы и количество образующихся загрязнителей зависят от множества факторов, таких как вид сжигаемой биомассы или биотоплива и, что самое важное, возможность их полного сгорания. |
| Nonetheless, studies have forecast that a greater amount of lignocellulose materials - second generation feedstock - including woody biomass will be used for biofuel production. | Если сегодня в качестве сырья для производства биотоплива на основе биомассы используется продукция растениеводства, завтра, согласно прогнозам, для производства биотоплива во все более широких масштабах будет использоваться сырье, содержащее лигноцеллюлозу, - «энергетическое сырье второго поколения», - включая древесную биомассу. |