Английский - русский
Перевод слова Bid

Перевод bid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заявка (примеров 64)
Tengzhong stated that the bid was withdrawn due to a failure to get approval from the Chinese government. Tengzhong объяснила это тем, что заявка была отозвана из-за невозможности получить одобрение со стороны китайского правительства.
This bid defeated the other bids from Bulgaria, Czech Republic, England and Wales. Эта заявка опередила заявки Болгарии, Чехии, Англии и Уэльса.
I bid zero dollars. Моя заявка - ноль долларов.
The successful bid shall be the bid with the lowest price or that is first in the ranking as determined by the automatic evaluation mechanism at the time the auction closes." Выигравшей заявкой считается заявка с наименьшей ценой или заявка, занимающая первое место, которое определяется механизмом автоматической оценки в момент закрытия аукциона".
A bid of 2NT shows a strong balanced hand, usually 20-21 HCP. Заявка 2БК показывает сильную равномерную руку, обычно 20-21 пункт.
Больше примеров...
Предложение (примеров 130)
Without KPEK's signature the Turners cannot submit their financial bid. Без подписи КПЕК Тёрнер не в состоянии предоставить на рассмотрение их финансовое предложение.
I didn't get a bid from Theta. Я не получила предложение от Тэты.
Okay, do we have an opening bid? Итак, есть ли первое предложение?
The contract was awarded to the qualified bidder, whose bid substantially conformed to the requirements set forth in the solicitation documents and who had been evaluated as being most cost-efficient for the United Nations. Контракт был предоставлен участнику тендера, который удовлетворял установленным критериям и предложение которого соответствовало по существу требованиям, изложенным в тендерной документации, и было признано по итогам проведенного анализа в качестве предложения, которое повлечет для Организации Объединенных Наций самые низкие расходы.
In a Walrasian market, unemployed workers bid down wages until the demand for workers meets the supply. В условиях вальрасовского рынка незанятые работники снизили бы свои притязания относительно заработной платы до уровня, который уравновешивал бы спрос и предложение.
Больше примеров...
Ставка (примеров 53)
And I have your bid at $300,000. И у меня есть твоя ставка в $ 300000.
I have 50,000 bid in the back. У меня есть первая ставка в 50 тысяч.
Wasn't that bid a little outrageous? Не выходила ли та ставка немного за пределы?
I'm looking at a bid of $600. Пока что мне нужна ставка в 600 долларов.
The current bid is $200,000. Текущая ставка 200 тысяч долларов.
Больше примеров...
Участие в торгах (примеров 16)
Both of you can meet here tomorrow, can bid it out. Вы оба завтра сможете встретиться здесь, примете участие в торгах.
Both of you can bid it out. Вы оба примете участие в торгах.
Some of the other measures to be considered are charging for the use of United Nations-developed software and charging potential suppliers for bid submissions. Среди других мер, которые будут рассмотрены, - взимание платы за использование разработанного Организацией Объединенных Наций программного обеспечения и введение платы за участие в торгах для потенциальных поставщиков.
If the contract had proceeded as anticipated, TJV would have expected to recover its bid costs over the duration of the contract. Если бы его исполнение началось по плану, ТДВ могло бы рассчитывать на возмещение расходов на участие в торгах в течение срока исполнения контракта.
Others either awarded sole source contracts, consistently renewed with the same vendor or sent the bid document to a pre-selected list of vendors. Другие руководители либо заключали контракты, ограничиваясь рассмотрением единственного подрядчика, либо возобновляли контракты с одним и тем же подрядчиком, либо направляли документ с приглашением принять участие в торгах подрядчикам из заранее подготовленного списка.
Больше примеров...
Цена (примеров 69)
The company had been the highest of three bidders for the contract, and the lowest bid was $28,800. Эта компания предложила наивысшую цену контракта из трех претендентов на его заключение, причем самая низкая цена составляла 28800 долл. США.
This is not the current bid, but instead how much you must pay to buy the item and end the auction now. Это цена, которую необходимо заплатить, чтобы выкупить товар сразу, не участвуя в торгах.
I mean, the bid jumped to a cool cowin' 15,000. Я имею в виду, предлагаемая цена круто подскочила до 15,000.
Order Price Level: 1.24409 must be below Bid of Current Market price. Цена, установленная при открытии ордера (цена заявки): 1.24420 должна быть ниже уровня Bid для текущей рыночной цены.
Usually, the closing time of the ERA is automatically extended for a specified period of time if a new lowest bid or a bid that changed top bid rankings is received in the last few minutes. Обычно время закрытия ЭРА автоматически продлевается на определенный период времени, если новая самая низкая цена или цена, изменившая расстановку сил в самой верхней части списка участников, получена в последние минуты.
Больше примеров...
Торги (примеров 45)
~ Previously on GIANT ~ I'm here to inform you this bid has been nullified. ~ В предыдущих сериях ~ я должен сообщить вам, что конкурсные торги отменяются.
Furthermore, although the agreement was with a consulting firm and involved significant fees, the contract was not competitively bid, contrary to United Nations procurement policies. Кроме того, хотя соглашение заключалось с консультативной фирмой и было связано с выплатой значительных комиссионных, по контракту не были проведены конкурентные торги, как этого требует закупочная политика Организации Объединенных Наций.
Negotiations conducted after a contract had been awarded could result in a situation in which the selected project consortium's ranking would have been different had the initial bid been made on the amended terms. Переговоры, проводимые после заключения контракта, могут привести к возникновению ситуации, в которой предложение отобранного проектного консорциума оказалось бы не самым выгодным, если бы первоначальные торги проводились на измененных условиях.
In parallel, scopes of work for longer-term requirements to bring support services to United Nations standards will be developed and bid commercially. Параллельно будут разработаны параметры работы по удовлетворению потребностей в долгосрочной перспективе для приведения услуг по поддержке в соответствие со стандартами Организации Объединенных Наций и организованы в связи с этим коммерческие торги.
If the tax structure is altered for forestry concessions, the Forestry Development Authority should reopen existing concessions for bid with a view to preserving the integrity and fairness of the allocation process. В случае изменения налоговой системы для концессий на лесозаготовки Управлению по освоению лесных ресурсов необходимо будет провести новые торги по существующим концессиям в целях обеспечения целостности и справедливости в рамках распределительных процессов.
Больше примеров...
Тендер (примеров 32)
No, the bid got moved up by a month. Нет, тендер перенесли на месяц раньше.
And you don't win the government bid without me. А ты не выиграешь государственный тендер без меня.
And the bid would go to Nick Saverese. И тендер уйдет Нику Савересу.
If one loses the subway bid, what would they use to fund their candidacy? Если тендер будет упущен, откуда возьмутся деньги на выборы?
PUAG has also reached agreement with the United States Navy in regard to the relocation of the Agat sewage treatment plant; the joint outfall has been designed and will be put out for bid in the near future. Управление коммунального хозяйства достигло договоренности с ВМС США в отношении перевода расположенной в Агате установки по очистке сточных вод в другое место; разработан проект общего канализационного коллектора, и в ближайшее время будет проведен тендер на его строительство.
Больше примеров...
Желаю (примеров 40)
I bid you good night, doctor. Желаю вам спокойной ночи, доктор.
Until that happy resolution, I bid you good day, gentlemen. До этого счастливого момента, я желаю вам хорошего дня, господа.
I'll bid you a good night, sir. Желаю вам доброй ночи, сэр.
I bid you good night. Я желаю тебе доброй ночи.
I bid you good night. Желаю вам доброй ночи.
Больше примеров...
Результатов торгов (примеров 42)
However, much remained to be done, including the establishment of an independent bid protest system and the development of a governance structure. Однако многое еще предстоит сделать, включая создание независимой системы опротестования результатов торгов и разработку структуры управления.
Pilot project for an independent bid protest system Экспериментальный проект использования независимой системы опротестования результатов торгов
A provision of $350,000 is proposed to hire outside experts to review the bid protests of unsuccessful vendors. Предлагается выделить 350000 долл. США для найма внешних экспертов, которые будут рассматривать заявления о пересмотре результатов торгов, подаваемые поставщиками, проигравшими торги.
The substantive review of bid protests would be performed by high-level experts, as this function cannot be assumed by current staff members because the review should be independent from the United Nations to ensure the integrity of the process. Основной обзор заявлений о пересмотре результатов торгов будет проводиться экспертами высокого уровня, поскольку такая работа не может выполняться штатными сотрудниками: в целях обеспечения непредвзятости этого процесса обзор должен проводиться независимо от Организации Объединенных Наций.
The Bid Protest System will work outside the reporting hierarchy of the Procurement Service, thereby improving independence and transparency in reviewing bid protests. Система опротестования результатов торгов будет действовать вне структуры подчинения Службы закупок, что позволит обеспечить бóльшую независимость и транспарентность при рассмотрении протестов, касающихся результатов торгов.
Больше примеров...
Поставить (примеров 4)
Why don't you just bid really low? Тогда почему бы тебе не поставить очень низко?
You can bid up to 10,000. Ты можешь поставить 10 тысяч.
So, do I hear a bid of - Итак, кто готов поставить...
I've got statements from all levels of the department - health board, consortium, architects, contractor, and project managers - but nothing from the vital source, Timothy York, the man who recommended the Irish Oak bid, У меня есть заявления от всех уровней департамента: здравоохранения, консорциума, архитекторов, поставщиков и руководителей проектов... но ничего от очень важного источника, Тимоти Йорка, человека, рекомендовавшего поставить на "Айриш Оак", поскольку он абсолютно и безвозвратно мёртв.
Больше примеров...
Тендерное (примеров 13)
The view was expressed that the draft model provision increased the recommended remedies of the contracting authority with regard to forfeiture of bid security. Было выражено мнение о том, что в проекте этого типового положения расширены рекомендуемые средства правовой защиты для организации - заказчика в отношении утраты права на тендерное обеспечение.
The Chairman added that model provision 12 was simply intended to limit the situations leading to forfeiture of the bid security, which were dependent on rather more specific rules arising out of the request for proposals and the proposals themselves. Председатель добавляет, что типовое положение 12 направлено просто на ограничение ведущих к утрате права на тендерное обеспечение ситуаций, которые регулируются гораздо более конкретными правилами, вытекающими из запроса предложений и из самих предложений.
Section 6 - Bid securities (general discouragement of their use in e-GP); Раздел 6 - тендерное обеспечение (в целом нежелательность его использования в ЭПЗ);
Mr. Wallace (United States of America) said the reference to "bid security" should be deleted from the penultimate sentence of footnote 7, since bid securities were now covered in model provision 12. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что из предпоследнего предложения сноски 7 следует исключить ссылку на «тендерное обеспечение», поскольку тендерное обеспечение охватывается теперь типовым положением 12.
Therefore, the bid security would be forfeited only if the withdrawal took place within the period of its validity. Поэтому право на тендерное обеспечение будет утрачено только в том случае, если отзыв оферты имеет место до истечения срока его действия.
Больше примеров...
Торговаться (примеров 4)
Otherwise, it'll go to public auction and it'll get bid up. Иначе дом пойдёт на открытый аукцион, и за него будут торговаться.
I wouldn't bid so high. Я бы не стал так торговаться.
Well, I've got to go and bid. Ладно, мне нужно идти торговаться.
Bid again, get bullet in back. Только попробуй торговаться, и получишь пулю.
Больше примеров...
Пожелать (примеров 10)
Now, we should bid you goodnight. Теперь я должен пожелать вам спокойной ночи.
You did say in one of your articles she wouldn't settle down unless you go in and bid her good night. Точно. Вы писали в одной из статей, что она не угомонится, если не пожелать ей доброй ночи.
I guess there's nothing left for me to do than to wish you all best of luck and bid you a fond adieu. Похоже, я своё дело сделал, и мне остаётся лишь пожелать вам удачи и сердечно попрощаться.
As we bid farewell to the old and usher in the new year, I should like to wish you success in your tireless efforts to advance the work of the CD, and also to wish everyone here good health and all the best in all your endeavours. Поскольку мы прощаемся со старым годом и вступаем в год новый, мне хотелось бы пожелать вам успеха в ваших усилиях по продвижению работы КР, равно как и пожелать всем хорошего здоровья и всего наилучшего во всех ваших усилиях.
As I bid all members farewell, I wish them all the best. Прощаясь с членами Комитета, я хотел бы пожелать им всего наилучшего.
Больше примеров...
Предложить (примеров 12)
And your assignment - go, bid, win. И ваша задача... пойти, предложить цену и победить.
Do I hear a first bid? Кто хочет первым предложить цену?
Must go and bid. Пойти и предложить ставку.
Tim wants to give us the Coronado training contract - no bid required. Тим хочет предложить нам контракт с тренировочным центром в Коронадо... без коммерческого предложения.
I'm new to town, and the government is putting out an RFP to outsource its tow truck service, - but they won't let me bid. Я недавно в городе, а мэрия опубликовала тендер на аутсорсинг услуг по эвакуации машин, но... они не позволят мне предложить цену.
Больше примеров...
Предлагать (примеров 2)
But it also recognizes that price swings can become excessive, in the sense that participants may bid asset prices far from levels that are consistent with their long-term values. Но она также признает, что ценовые колебания могут стать чрезмерными в том смысле, что участники могут предлагать цены на активы, которые далеки от уровней, совместимых с их долгосрочными ценностями.
FIFA forbids bid teams to offer incentives to members of its executive committee and their relatives. ФИФА запрещает претендентам на проведение турнира предлагать финансовые стимулы членам своего исполнительного комитета и их родственникам.
Больше примеров...
Предлагаемая цена (примеров 3)
I mean, the bid jumped to a cool cowin' 15,000. Я имею в виду, предлагаемая цена круто подскочила до 15,000.
The bid stands at $1,050,000 on the phone. И предлагаемая цена 1050000 по телефону.
For example, in a USD/CHF quote of 1.1650/1.653, the bid is 1.1650, while the offer is 1.1653. Например, возьмем котировку для валютной пары USD/CHF, равную 1,1650/1,1653. Здесь цена покупателя составляет 1,1650, а предлагаемая цена - 1,1653.
Больше примеров...
Bid (примеров 38)
BID's Selection Committee consists of a group of international experts in business communication formed by engineers, physicists, mathematicians, economists, psychologists, sociologists, journalists, designers and architects who research a maximum of public or private resources. Отборочный комитет BID состоит из экспертов в области коммуникации, среди которых инженеры, физики, математики, экономисты, психологи, социологи, журналисты, дизайнеры и архитекторы. Все они изучают максимальное число государственных и частных источников.
Bid price: The best price that a trader is willing to accept to sell. Цена Bid: лучшая цена, которую трейдер согласен принять при совершении сделок на продажу.
FXOpen provides True ECN pricing which means that you will see the best BID and best Offer (ASK) as they appear from our clients and other Liquidity Providers who participate in our ECN liquidity pool. FXOpen предоставляет ECN котировки напрямую, то есть Вы видите лучшую цену BID и лучшую цену Offer (ASK) сразу после того, как они поступают от наших клиентов и других поставщиков ликвидности, участвующих в формировании пула ликвидных средств.
For each keyphrase AdWords Clever Wizard shows the number of searches per month, its KEI, overall ad efficiency, average bid (Google source) and also suggests a number of synonyms you can check right away. Для каждой фразы AdWords Clever Wizard показывает число поисков в месяц, параметр эффективности ключевого слова - KEI, общую эффективность рекламы, среднюю цену за клик (bid) на основе данных Google, а также предлагает ряд синонимов, которые вы можете также легко проверить.
BID form a distinguished and distinctive business organization of outstanding quality. Компания BID отличается отменным качеством своей работы.
Больше примеров...