Английский - русский
Перевод слова Bid

Перевод bid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заявка (примеров 64)
This bid defeated the other bids from Bulgaria, Czech Republic, England and Wales. Эта заявка опередила заявки Болгарии, Чехии, Англии и Уэльса.
The kid's firm was the second lowest bid. Заявка фирмы пацана была второй с конца.
In artificial systems, the bids are more highly codified, so that for example a bid of 1 may not be related to a holding in the club suit. В искусственных системах большая часть заявок имеет кодовые значения; например, заявка 1 может и не означать, что заявивший держит трефовую масть.
Once a bid is deemed to have met the necessary threshold, negotiations begin on more specific terms of the agreement. Как только заявка считается прошедшей оговоренный пороговый уровень, начинаются переговоры по более конкретным вопросам соглашения.
This risk, however, should not encourage the procuring entity always to opt for the next winning bid, in particular where collusion between the winning bidder and the next winning bidder is suspected. Тем не менее такой риск не должен побуждать закупающую организацию всегда отдавать предпочтение заявке, занявшей второе место, особенно в тех случаях, когда имеются подозрения в сговоре между выигравшим участником торгов и участником, чья заявка заняла второе место.
Больше примеров...
Предложение (примеров 130)
He says he has your bid. Он сказал, что у него ваше предложение.
Bid summary sheet; solicitation abstract sheet Краткая схема участия в торгах; типовое предложение представлять оферты
I suppose that Donald Rumsfeld's misguided bid a few years ago to incite a divide between "new and old" Europe contributed to the re-emergence of that disdainful attitude. Я полагаю, что ошибочное предложение, сделанное несколько лет назад Дональдом Рамсфелдом, о том, чтобы поделить Европу на «новую и старую», внесло свой вклад в возрождение подобной презрительной точки зрения.
You will not get the aquaduct project unless you get Lansing to withdraw his bid. Вы не получите проект акведука, если Лансинг не отзовёт своё предложение.
A Cuban entity in the basic industry sector solicited a bid from the United States company Armstrong Equipment with a view to acquiring a micronizing mill or grinder module, which are extremely useful in mining operations. Одна из кубинских компаний, относящихся к основным отраслям промышленности, запросила у американской компании "Armstrong Equipment" предложение о поставке микроразмельчителя или размельчительного модуля, который является весьма полезным в горном деле.
Больше примеров...
Ставка (примеров 53)
When the inch is burned, the last bid will win. Победит ставка, предложенная на момент сгорания дюйма свечи.
That's the only bid out there right now. Сейчас это единственная ставка.
Highest dollar value bid wins. Победит самая высокая ставка в долларах.
The highest bid was anonymous? Победившая ставка была анонимной?
The highest bid gets it. Самая высокая ставка побеждает.
Больше примеров...
Участие в торгах (примеров 16)
Both of you can meet here tomorrow, can bid it out. Вы оба завтра сможете встретиться здесь, примете участие в торгах.
Both of you can bid it out. Вы оба примете участие в торгах.
The former United States Forest Service adviser has recommended that a full review of the contract preparation and bid documents be completed and lessons learned incorporated before additional bids are tendered. Бывший советник Службы лесного хозяйства Соединенных Штатов рекомендовал провести полную проверку подготовки контрактов и документов на участие в торгах, а данные об извлеченных уроках учесть прежде, чем представлять дополнительные заявки на конкурс.
Specifically, the consultancy firm is reviewing the sourcing practice, the solicitation documents, bid evaluation criteria, cost structure, pricing and the United Nations standard contractual documentation for air charter services. В частности, эта консультационная фирма проводит обзор практики выбора поставщиков, документов, касающихся приглашения принять участие в торгах, критериев оценки предложений, структуры издержек, калькуляции цен и стандартной контрактной документации Организации Объединенных Наций в отношении чартерных воздушных перевозок.
Included under this heading is the provision for the purchase of medal sets and plaques, newspaper advertisement for bid invitations, technical and professional manuals, subscriptions to newspapers and magazines, maps and sundry supplies and services not listed elsewhere. По данному подразделу предусматриваются ассигнования на приобретение комплектов медалей и отличительных знаков, публикацию в газетах заявок на участие в торгах, подготовку технических и специальных пособий, подписку на газеты и журналы, приобретение карт и обеспечение различных поставок и услуг, не предусмотренных в других разделах.
Больше примеров...
Цена (примеров 69)
I thought it was a good bid. Я думал, это хорошая цена.
"u.V." means "under reserve". This means that the successful bid is below the minimum limit set by the seller, so the sale is then subject to approval by the seller. «У Фау» обозначает «с условием соглашения владельца»; Объекту присуждена цена, которая не достигает минимальной, лимитной цены, оговоренной с поставщиком товара, и нуждается в соглашении поставщика.
Well, that depends on how high the bid goes on Moon. Все зависит от того, насколько высокой будет цена за Муна.
Prices used as OPEN SELL/ SHORT is the selling price (BID) and the prices used when you close/ liquid is the purchase price (ASK). Цена используется в качестве OPEN SELL/ краткости цена продажи (BID), и цены, использованные при закрытии/ жидкость цену покупки (ASK).
Usually, the closing time of the ERA is automatically extended for a specified period of time if a new lowest bid or a bid that changed top bid rankings is received in the last few minutes. Обычно время закрытия ЭРА автоматически продлевается на определенный период времени, если новая самая низкая цена или цена, изменившая расстановку сил в самой верхней части списка участников, получена в последние минуты.
Больше примеров...
Торги (примеров 45)
OIOS is also concerned that, although the total amount of the extended corporate consulting contract was substantial ($204,000), it was not competitively bid as required under United Nations procurement policies. УСВН обеспокоено также тем, что, хотя общая сумма продленного корпоративного контракта на предоставление консультаций была значительной (204000 долл. США), по контракту не были проведены конкурентные торги, как этого требует закупочная политика Организации Объединенных Наций.
Every time they bid a stock, his computer bought it first, sold it back to them for a penny more. Как только они размещали акции на торги, он подключался к терминалу, скупал их и тут же продавал им же на пункт дороже.
Competing bids provide the contract manager with a basis for comparison, opportunities to leverage negotiation strategies and the ability to create a database of qualified vendors as a reference for future bid processes. Конкурентные торги дают руководителю контракта основу для сопоставления, возможность повлиять на ход переговоров с потенциальными подрядчиками и способность создать базу данных о приемлемых компаниях-продавцах в качестве справочной основы для проведения будущих торгов.
(b) The term for the Headquarters property policy is three years, whereas the foreign property coverage is currently sent out for bid annually. Ь) срок действия полиса на страхование имущества Центральных учреждений равен трем годам, в то время как договор о страховании имущества за рубежом в настоящее время выставляется на торги ежегодно.
Our next item up for bid is the naming rights for our children's tent, so let's start the bidding at $1,000, please. Наш следующий лот - право назвать детскую палатку, так что начнём торги с 1000$, пожалуйста.
Больше примеров...
Тендер (примеров 32)
If we win the subway bid, come back to work. Если выиграем тендер, вернёшься к работе.
The bid is today, when is that ever going to happen? Тендер уже сегодня, сколько ещё нужно ждать?
Step two, with the help of a mole inside Father's ranks, manipulate events so that said company wins the bid. Шаг второй: при помощи крота в отцовских рядах манипулируй событиями так, чтобы та самая компания выиграла тендер.
Grass for the community, playgrounds for the kids... but yes, $20 million in billings to the contractor who won the bid. Трава для общества, игровые площадки для детей... но это $20 миллионов выручки подрядчику, выигравшему тендер.
And the bid would go to Nick Saverese. И тендер уйдет Нику Савересу.
Больше примеров...
Желаю (примеров 40)
Mr. Chandler, I bid you good day, and I await a speedy and pacific resolution to our particular situation. Мистер Чендлер, желаю вам хорошего дня и жду скорого и мирного решения нашей ситуации.
Then I bid you good night, sire. Тогда я вам желаю спокойной ночи, сир.
Then I thank you and bid you good day. Тогда я благодарю Вас и желаю хорошего дня.
I bid you good night. Я желаю тебе доброй ночи.
I bid you good night. Желаю вам спокойной ночи.
Больше примеров...
Результатов торгов (примеров 42)
The secretariat of the Headquarters Committee on Contracts services the pilot project of the independent bid protest system, which was established pursuant to General Assembly resolutions 61/246 and 62/269 and will be continued during the 2013/14 financial period. Секретариат Комитета Центральных учреждений по контрактам обслуживает экспериментальный проект создания независимой системы опротестования результатов торгов, который был учрежден во исполнение резолюций 61/246 и 62/269 Генеральной Ассамблеи и реализация которого продолжится в финансовом периоде 2013/14 года.
The review committee will be given unfettered access to relevant procurement information and directly report its findings and recommendations on bid protests to the senior management to be led by the Office of the Legal Counsel for a final decision. Комитету по пересмотру решений будет предоставлен неограниченный доступ к соответствующей информации о закупках, и он будет представлять свои выводы и рекомендации по протестам, касающимся результатов торгов, непосредственно старшему руководству в лице Канцелярии Юрисконсульта для принятия окончательного решения.
Bid protest system (Vendor Review Board) and vendor debriefing Система опротестования результатов торгов (Совет по обзору поставщиков) и опрос поставщиков
Review and resolution of disputes arising from bid protests Рассмотрение и урегулирование споров, возникающих в связи с опротестованием результатов торгов
The new system for bid protests has not yet been implemented; a pilot project is due to be launched early in 2010 Новая система опротестования результатов торгов еще не введена в действие; экспериментальный проект должен быть запущен в начале 2010 года
Больше примеров...
Поставить (примеров 4)
Why don't you just bid really low? Тогда почему бы тебе не поставить очень низко?
You can bid up to 10,000. Ты можешь поставить 10 тысяч.
So, do I hear a bid of - Итак, кто готов поставить...
I've got statements from all levels of the department - health board, consortium, architects, contractor, and project managers - but nothing from the vital source, Timothy York, the man who recommended the Irish Oak bid, У меня есть заявления от всех уровней департамента: здравоохранения, консорциума, архитекторов, поставщиков и руководителей проектов... но ничего от очень важного источника, Тимоти Йорка, человека, рекомендовавшего поставить на "Айриш Оак", поскольку он абсолютно и безвозвратно мёртв.
Больше примеров...
Тендерное (примеров 13)
The Commission accepted a suggestion to delete the words "bid security" in the penultimate sentence of footnote 7. Комиссия приняла предложение исключить слова "тендерное обеспечение" в предпоследнем предложении сноски 7.
Moreover, as currently drafted, the latter provision seemed to suggest that a bidder might forfeit its bid security merely because it had failed to formulate a "best and final offer" acceptable to the contracting authority. Кроме того, последнее положение в его нынешней формулировке, как представляется, предполагает, что участник процедур может лишиться права на тендерное обеспечение лишь в силу того, что ему не удалось сформулировать "наилучшую и окончательную оферту", приемлемую для организации - заказчика.
Examples include the following matters: manner of publication of notices, procedures for issuance of requests for proposals, record-keeping of the procurement process, accessibility of information to the public, bid security and review procedures. Это относится, например, к следующим вопросам: способ опубликования уведомлений, процедуры выдачи запросов предложений, ведение отчетности о процессе закупок, доступность информации для общественности, тендерное обеспечение и процедуры обжалования.
Bid security (see paras. 81-82). е) тендерное обеспечение (см. пункты 81-82).
Mr. Wallace (United States of America) said the reference to "bid security" should be deleted from the penultimate sentence of footnote 7, since bid securities were now covered in model provision 12. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что из предпоследнего предложения сноски 7 следует исключить ссылку на «тендерное обеспечение», поскольку тендерное обеспечение охватывается теперь типовым положением 12.
Больше примеров...
Торговаться (примеров 4)
Otherwise, it'll go to public auction and it'll get bid up. Иначе дом пойдёт на открытый аукцион, и за него будут торговаться.
I wouldn't bid so high. Я бы не стал так торговаться.
Well, I've got to go and bid. Ладно, мне нужно идти торговаться.
Bid again, get bullet in back. Только попробуй торговаться, и получишь пулю.
Больше примеров...
Пожелать (примеров 10)
Now, we should bid you goodnight. Теперь я должен пожелать вам спокойной ночи.
But, indeed, since I must bid the Assembly good night in a few minutes, may I interject here a line from the Welsh poet Dylan Thomas. Хотя мне и придется через несколько минут пожелать доброй ночи членам Ассамблеи, я хотел бы привести слова валлийского поэта Дилана Томаса.
I guess there's nothing left for me to do than to wish you all best of luck and bid you a fond adieu. Похоже, я своё дело сделал, и мне остаётся лишь пожелать вам удачи и сердечно попрощаться.
As we bid farewell to the old and usher in the new year, I should like to wish you success in your tireless efforts to advance the work of the CD, and also to wish everyone here good health and all the best in all your endeavours. Поскольку мы прощаемся со старым годом и вступаем в год новый, мне хотелось бы пожелать вам успеха в ваших усилиях по продвижению работы КР, равно как и пожелать всем хорошего здоровья и всего наилучшего во всех ваших усилиях.
Thus, the public authority may want to limit joint bidding to bidders who can only participate in the bid if they bid jointly. Так, государственный орган может пожелать ограничить число совместных заявок кругом тех претендентов, которые могут участвовать только в том случае, если они действуют совместно.
Больше примеров...
Предложить (примеров 12)
What was the top bid? Why? А что, ты предложить мне больше?
And your assignment - go, bid, win. И ваша задача... пойти, предложить цену и победить.
You can follow and bid if you like. Ты можешь предложить цену.
Tim wants to give us the Coronado training contract - no bid required. Тим хочет предложить нам контракт с тренировочным центром в Коронадо... без коммерческого предложения.
Research assistants with one year of experience working on derivatives issues would get bid away by the private sector at salaries five times what the government could pay. Толковые сотрудники с годовым опытом работы над проблемами производных финансовых инструментов были перекуплены частным сектором, и предложенные им зарплаты в пять раз превышали заработную плату, которую им могло предложить правительство.
Больше примеров...
Предлагать (примеров 2)
But it also recognizes that price swings can become excessive, in the sense that participants may bid asset prices far from levels that are consistent with their long-term values. Но она также признает, что ценовые колебания могут стать чрезмерными в том смысле, что участники могут предлагать цены на активы, которые далеки от уровней, совместимых с их долгосрочными ценностями.
FIFA forbids bid teams to offer incentives to members of its executive committee and their relatives. ФИФА запрещает претендентам на проведение турнира предлагать финансовые стимулы членам своего исполнительного комитета и их родственникам.
Больше примеров...
Предлагаемая цена (примеров 3)
I mean, the bid jumped to a cool cowin' 15,000. Я имею в виду, предлагаемая цена круто подскочила до 15,000.
The bid stands at $1,050,000 on the phone. И предлагаемая цена 1050000 по телефону.
For example, in a USD/CHF quote of 1.1650/1.653, the bid is 1.1650, while the offer is 1.1653. Например, возьмем котировку для валютной пары USD/CHF, равную 1,1650/1,1653. Здесь цена покупателя составляет 1,1650, а предлагаемая цена - 1,1653.
Больше примеров...
Bid (примеров 38)
BID has taken into account the selection processes and technology of the most prestigious awards of the world (the Nobel prize in Sweden, the Oscar in Hollywood, the Malcolm Baldridge Award in the USA, the Deming Award in Japan, etc. BID использует в своей работе технологии, применяемые для отбора кандидатов для самых престижных премий мира (Нобелевская премия в Швеции, Оскар в Голливуде, Malcolm Baldridge в США, Deming в Японии, и т.д.
It is necessary to remember that the price is made up of two components, the bid and ask prices. Необходимо учитывать, что цена состоит из двух компонент - цены bid и ask.
Bid price: The best price that a trader is willing to accept to sell. Цена Bid: лучшая цена, которую трейдер согласен принять при совершении сделок на продажу.
). After the Buy Limit Order was successful placed - 1.24200 with a volume of 700000 AUD became the Best Bid order level (see Depth of Market window Fig. После успешного выставления лимит ордера на покупку (Buy Limit Order), цена 1.24200 с объёмом 700000 AUD становится лучшим уровнем цены Bid (см.
FXOpen provides True ECN pricing which means that you will see the best BID and best Offer (ASK) as they appear from our clients and other Liquidity Providers who participate in our ECN liquidity pool. FXOpen предоставляет ECN котировки напрямую, то есть Вы видите лучшую цену BID и лучшую цену Offer (ASK) сразу после того, как они поступают от наших клиентов и других поставщиков ликвидности, участвующих в формировании пула ликвидных средств.
Больше примеров...