Английский - русский
Перевод слова Beside

Перевод beside с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рядом с (примеров 614)
They found his shoe right beside the plane crash. Они нашли его туфлю прямо рядом с обломками самолёта.
Nothing, it just could be the last time that you and I stand beside the Vista Cruiser. Ничего, просто это может быть в последний раз, когда ты и я стоим рядом с Виста Крузерем.
Can you accept the idea of another man being buried beside her? Вы можете представить, что ее похоронят рядом с другим?
And there's this wallet lying' beside him. Рядом с ним лежал кошелек.
The future block shall be built on a building-free territory of 100 ha with almost unchanged initial natural structure on the eastern side of Antakalnis, beside Dvarčionys and Kairėnai. Свободная, незастроенная территория площадью около 100 гa, с ненарушенной превоначальной природной структурой, находящаяся в восточной стороне Антакальниса, рядом с Дварчёнисом и Кайренай.
Больше примеров...
Рядом (примеров 986)
Just because you stand beside me With sword and shield, Только потому что ты стоишь рядом со мной с мечом и щитом,
as did the second brave beside him. так же как и второй рядом с ним.
Delphine, we're beside the church, in the presence of the cross. Слушай, Дельфина, рядом церковь, я вижу крест над ней.
How could they have known when or where we were going to come out of FTL? Or for that matter, drop them right beside us? Как они могли узнать, когда и где мы выйдем из сверхсветовой, и переместить их рядом с нами?
Okay, we found you beside a car with two men who'd been shot to death. Хорошо, мы нашли тебя рядом с машиной с 2 застреленными мужчинами.
Больше примеров...
Рядом со (примеров 174)
And I like to have a clever man beside me who knows his place in life. И мне нравится иметь умного человека рядом со мной кто знает своё место в жизни.
He was buried at the Stiftskirche in Baden-Baden beside his first wife. Он был похоронен в коллегиальной церкви Баден-Бадена рядом со своей первой женой.
Kencro stand beside me, with our first two children. Кенкро стоит рядом со мной, с нашими первыми двумя детьми.
One lived right beside me for more than a decade. Другой жил прямо рядом со мной дольше десяти лет.
He was right beside me. Он был рядом со мной.
Больше примеров...
Помимо (примеров 145)
In other words, the coal mines have been purchased by the power plants (Hungarian Electricity Board-MVMM Ltd.) beside capital increase, thus creating vertically integrated structures. Иными словами, угольные шахты были куплены электростанциями (Венгерский совет электростанций МВММ лтд), что, помимо увеличения капитала, привело к созданию вертикально интегрированных структур.
Beside these data, also so called quick indicators data are provided monthly by the member include main accident indicators. Помимо этой информации, государства-члены ежемесячно представляют так называемые оперативные показатели, включающие основные показатели ДТП.
Increasing numbers of customers communicate electronically with the shop, so it is extremely important to host an on-line service beside a telephone hotline and a physical presence. Число пользователей, поддерживающих электронную связь с центром, возрастает, поэтому крайне важно, помимо "горячей" телефонной линии и возможности физического присутствия, обеспечить возможность обслуживания в онлайновом режиме.
Beside our corporate customers, private persons who wish to settle down the necessary documents for travel abroad daily visit our translation bureau. Помимо корпоративных клиентов в наше бюро переводов ежедневно обращаются частные лица, которым необходимо оформить документы для выезда за рубеж.
T., where do you lead on beside the bid rigging thing? Ти, чем ты занимаешься помимо тендеров?
Больше примеров...
Кроме (примеров 117)
There's not much here beside the guy's name and his position with Mossad. Здесь не так много всего, кроме имени человека и его положения в Моссад.
Are there any other bathrooms beside that one? Здесь есть еще туалеты, кроме того?
Beside constant media coverage, a series of other activities were carried out with the purpose to better prepare and consider the Draft NAP. Кроме постоянного освещения этого документа в средствах массовой информации, был проведен целый ряд других мероприятий для более оптимальной подготовки и рассмотрения проекта НПД.
Beside a reinsurance transfer of risks, TAS IG renders reinsurance services to other insurers. Кроме передачи рисков на перестрахование, СГ «ТАС» предоставляет услуги в виде перестрахования другим страховщикам.
Our programme therefore comprises also material infeed, measuring and outfeed devices beside the bandsawing machines. A big share of our production is exported. Кроме отрезных станков, мы поставляем комплексно подающие и принимающие рольганги, измерительные системы и магазинные станции для подачи заготовок.
Больше примеров...
Возле (примеров 94)
Incidently, someone has written "head off" beside my microphone. К тому же, кто-то написал "Голову долой" возле моего микрофона.
I was standing right beside it. Я стоял как раз возле нее.
Last time, I felt pathetic beside you. Не знаю, но с последней нашей встречи, почувствовала возле тебя страшилой.
Too close beside me how can I chase away all these fears deep inside I'll wait for the signs to come I'll find a way I will wait the time to come Слишком близко возле меня как могу я отгонять все эти страхи глубоко внутри Я буду ждать появления знаков
While doing so, he noticed an apparently empty aerosol can beside the dustbins and decided to throw it away with the other rubbish. В процессе работы он обнаружил возле контейнеров с виду пустой аэрозольный баллон, который он решил выбросить вместе с остальным мусором.
Больше примеров...
Около (примеров 62)
It landed beside the chair. Он упал около стула.
Practice underwater skills beside this dock. Практика подводных плаваний около этого дока
In insecure areas, refresher training courses were set up beside bush airstrips so that teams could leave quickly if necessary. В опасных районах в целях обеспечения возможности проведения, при необходимости, срочной эвакуации групп курсы повышения квалификации организовывались около взлетно-посадочных полос временных аэродромов.
One of the taxi drivers, Khaled Mershed Rawashdeh, 36, said that he was driving past an army jeep when one of the four soldiers standing beside it whistled at him to stop. Один из водителей такси, 36-летний Халед Мершед Равашда, заявил, что он проезжал мимо армейского джипа, когда один из четырех стоявших около него военнослужащих свистком приказал ему остановиться.
I assume there's no DHD beside the stargate? Полагаю, около Звездных врат нет наборного устройства?
Больше примеров...
Вне (примеров 45)
Now with all the dignitaries arriving for the wedding, Mom must be beside herself. Сейчас из-за всех официальных лиц, прибывающих на свадьбу, мама должна быть вне себя.
I should've remembered all of the words, but I was distracted and beside myself. Я запомнил бы все слова, но я был отвлечен и вне себя.
Highway 65's lawyers must be beside themselves. Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя.
Richard Hammond is beside himself with excitement. Ричард Хаммонд вне себя от восторга.
Sinclair is quite beside himself. Синклер уже вне себя от ярости.
Больше примеров...
Позади (примеров 28)
I sat beside him in court. Я сидел позади него, в зале суда.
I will confess that I got used to seeing him walking on the path beside us. Признаюсь, что привык видеть его, прогуливающегося по палубе позади нас.
He was just left there right beside me. Он был буквально позади меня.
Now, what you also didn't see was that - and you may have noticed in the pen beside him and, by the way, the camel's name is Suki. Вы ещё не видели... кстати, может быть, вы заметили загон позади него? Этого верблюда зовут Сьюки.
It's difficult to give a character depth when there's a man with a stop watch standing beside you complaining that the company is spending $3,000 a minute. Трудно давать персонажу глубину, когда позади тебя стоит мужчина и с помощью секундомера отслеживает время, объясняя, что компания тратит по три тысячи долларов за минуту за твои съёмки.
Больше примеров...
Подле (примеров 20)
Yet, sometimes, even with you here sleeping beside me... I feel so alone. Но иногда, даже когда ты спишь подле меня... я чувствую такое одиночество.
I want to lie beside her in a bath of warm glue! Хочу лежать подле нее в ванной полной теплого клея!
Again I awake, blinded by the light and hope to meet you standing beside me. Я снова просыпаюсь, ослеплённая светом... и вижу тебя... стоящего подле меня
My gun was on the ground beside me. Мой пистолет лежал подле меня.
Whatever she washed the pills down with, it wasn't the water in the bottle beside her. Однозначно, вода, которой она запивала таблетки, не из той бутылки, что нашли подле нее.
Больше примеров...
Напротив (примеров 19)
Your fate, he is sitting right beside you. Все твои мечты, твоя судьба сидят напротив тебя.
It is located beside the municipal hall. Располагается напротив Гостиного двора.
You're standing right beside me? Ты стоишь прямо напротив меня?
He's sitting right beside you. Он сидит прямо напротив тебя.
Palazzo Stern is situated in a very central position, facing the Grand Canal, just beside Ca' Rezzonico and in front of Palazzo Grassi. Отель Palazzo Stern расположен в самом центре города и смотрит своими окнами на Гранд-канал. Здание отеля соседствует с Ca 'Rezzonico и находится напротив Палаццо Грасси.
Больше примеров...
Beside (примеров 7)
The first CD was released in 2007 and is called Beside Quiet Waters. Первый диск был выпущен в 2007 году и называется Beside Quiet Waters.
Billboard considered the results of the band's attempt to write shorter songs and use warmer instrumental textures to be "excellent", particularly praising "The Root of All Evil", "These Walls" and "I Walk Beside You". Billboard счёл усилия группы по написанию более коротких песен и использованию более тёплых инструментальных текстур заслуживающими отличной оценки, при этом издание особенно похвалило «The Root of all Evil», «These Walls» и «I Walk Beside You».
With the exceptions of "Grind", "Heaven Beside You", and "Over Now", the lyrics were all written by Staley, making this album his greatest lyrical contribution to the band's catalogue. За исключением трёх песен («Grind», «Heaven Beside You» и «Over Now»), авторство всех текстов принадлежит Лейну Стэйли, что делает этот альбом его самым большим авторским вкладом в наследие группы.
"Beside the Dying Fire" features the deaths of Patricia and Jimmy, who were both consumed by walkers. В эпизоде Beside the Dying Fire были убиты Патриция и Джимми, появившиеся в большей части сезона.
"Beside the Dying Fire" is the thirteenth and final episode of the second season of the post-apocalyptic horror television series The Walking Dead, which aired on AMC on March 18, 2012. «Возле угасающего огня» (англ. Beside the Dying Fire) - тринадцатый и финальный эпизод второго сезона американского пост-апокалиптического телесериала «Ходячие мертвецы», который транслировался на AMC 18 марта 2012 года.
Больше примеров...
Сзади (примеров 11)
The final scene shows the paramedics taking the man out on a stretcher, and Pink lying on the floor with her leg broken and the axe beside her. Финальная сцена показывает, как медики кладут мужчину на носилки, а Pink лежит на полу со сломанной ногой и топором сзади неё.
What's that beside him? Что это сзади него?
And Jeff came up beside me and said, "So, have you ever been cow tipping?" И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
The children can fit in beside them. Может сесть сзади вместе с папой.
"I just run along beside it and drug my feet" Я уцепился сзади и тормозил ногами
Больше примеров...
Вблизи (примеров 10)
Infrastructure work beside Jaffa Gate also uncovered an ancient aqueduct dating from the 2nd or 3rd century AD. В ходе инфраструктурных работ вблизи Яффских ворот был также обнаружен древний акведук, датируемый II или III веками н. э.
The area beside the Tigris River in the opposite direction from the first area as far as the Abaiji area. района вблизи реки Тигр в противоположном от первого района направлении вплоть до района Абайджи.
In the town of Darayya, an explosive device weighing approximately 30 kg that had been placed beside an electricity transmission tower on the southern corniche road near the veterinary centre was defused. В городе Дарайя было обезврежено взрывное устройство весом приблизительно 30 кг, которое было установлено под опорой линии электропередачи на южной горной дороге вблизи ветеринарного центра.
Regional library's new building is located close to historical centre of Limbazi, beside District Council of Limbazi and Vienibas park. Новое здание центральной библиотеки Лимбажского района разместилось вблизи исторического центра города, по соседству со зданием областного совета, рядом с излюбленным местом прогулок горожан - парком Виенибас.
Nine explosive devices were found inside a transparent plastic bag in the Jabal Badur neighbourhood, beside the Uthman ibn Affan mosque. Девять взрывных устройств были обнаружены в прозрачном пластиковом пакете в районе Джабаль-Бадур вблизи мечети Утман ибн Аффан.
Больше примеров...