| We could have our very own Southern belle. | У нас может появится, наша собственная Южная Красавица. |
| Dr. Schultz, this attractive southern belle is my widowed sister. | Доктор Шульц, эта южная красавица - моя овдовевшая сестра. |
| Sweetie, you've always been beautiful, but now you're my silver belle. | Сладкая, ты всегда была прекрасна, но теперь ты моя серебрянная красавица. |
| Are top gun and memphis belle, And every time we drive somewhere, He pretends I'm his co-pilot. | "Лучший стрелок" и "Красавица Мемфиса" и каждый раз, когда мы едем вместе в машине он делает вид, что я его второй пилот. |
| Well, thank you, miss belle of the bar. | Ну, спасибо тебе, мисс красавица бара. |
| You're like a Southern belle when Rhett Butler comes around. | Ты прямо как южная красавица, когда появился Ретт Батлер. Да. |
| What kind of belle doesn't carry a tissue with her? | Какая красавица не носит с собой салфетку? |
| Because I am the belle of this ball! | Потому что я красавица этого бала! |
| Belle, I am the door to your room. | Красавица, я дверь в твои покои. |
| Belle, I want to change the chips. | Красавица, я хочу поменять чипсы. |
| Belle was ready to die as she heard the first strike of the bell. | Красавица была готова умереть услышав первый удар колокола. |
| Belle was afraid of leaving her room for a long time. | Красавица боялась надолго покидать свою комнату. |
| Belle, if you don't come back... | Красавица, если ты не вернёшься... |
| Belle, stop, you'll hurt yourself. | Красавица, остановись, ты поранишься. |
| As coy as a Southern Belle, sir. | Вы робкий, как Красавица с Юга, сэр. |
| I am Lemon Breeland, strong Southern Belle, and I will rise again. | Я - Лемон Бриланд, сильная Южная Красавица, И я переживу это. |
| I thought you'd be having supper, Belle. | Я думал, Красавица, что ты хочешь поужинать. |
| 'Belle of India' - possesses flowers with a single or double layer of elongated petals. | «Красавица Индии» - имеет цветы с одним или двумя слоями удлиненных лепестков. |
| Belle, you weren't made to be a servant. | Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой. |
| Belle, you mustn't look into my eyes. | Красавица, ты не должна смотреть в мои глаза. |
| Your goodness will cost you dearly, my Belle. | Моя Красавица, твоя доброта стоит тебе очень дорого. |
| Belle came to my room and restored me to health. | Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье. |
| Belle, you mustn't leave us. | Красавица, ты не должна нас оставлять. |
| Now I see who our Belle really is. | Теперь я действительно вижу, кто наша Красавица. |
| Belle, one day or another we will no longer be together. | Красавица, в один или другой прекрасный день, мы больше не сможем быть вместе. |