I'm the belle who does not tell. |
Я красотка, которая держит язык за зубами. |
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. |
Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка. |
You're a shrewd woman, Belle. |
Ты - умная женщина, Красотка. |
But you've got a heart, Belle. |
Но у тебя есть сердце, Красотка. |
Memphis Belle, know what? |
Мемфисская красотка, Крёстный отец... |
Tell him Belle Watling. |
Скажите, что приехала Красотка Уотлинг. |
My name's Belle Watling. |
Я - Красотка Уотлинг. |
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, |
И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". |
Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |