| Whatever they did to her in belle reve, maybe it worked. | Что бы они не сделали с ней в Бель Рив, наверное, это сработало. |
| They send them to me... at belle reve. | Их отправляют ко мне... в Бель Рив. |
| In the last few months, over a dozen patients have been transferred out of the high-security wing at belle reve. | За последние несколько месяцев, более дюжины пациентов было переведено из крыла повышенной безопасности в Бель Рив. |
| Clark, my involvementwith belle reve is past history. | Кларк, мои дела с Бель Рив в прошлом. |
| Hopefully, she'll find the help she needs at belle reve. | Надеюсь, она найдет помощь в Бель Рив. |
| Ben was a crazy fan... who got locked up in belle reve. | Бен - сумасшедший фанат, и он теперь в Бель Рив. |
| So they just let Alicia teleport out of belle reve? | Так они что, дали Алисии телепортироваться из Бель Рив. |
| It'd be a shame to see you end up back in belle reve. | Будет жаль снова увидеть тебя в Бель Рив. |
| He said that if I keep seeing you, he's going to send me back to belle reve. | Он сказал, что если я буду продолжать видеться с тобой, то он отправит меня обратно в Бель Рив. |
| Helping that doctorfrom belle reve get out of jail. | Помогая доктору из Бель Рив выйти из тюрьмы? |
| Welcome to la belle France, Mr. Bergner. | Добро пожаловать в Бель Франс мистер Бергнер |
| Why'd they let her out of belle reve? | Почему они выпустили ее из Бель Рив? |
| Requesting female officer to assist with a search, 2800 block of belle chasse. | Прошу прислать женщину-офицера для проведения обыска, квартал 2800 Бель Чейз. |
| In a mansion in belle Meade? | Живя в особняке в Бель Мид? |
| Alicia... the whole time I was in belle reve, just the thought that there was someone out there like me, who knew what it was like to be different, | Алисия... Всё время, что я была в Бель Рив, только мысль... о том, что где-то там есть кто-то такой как я... кто знает что значит быть другим... давала мне надежду |
| I heard Emily disappeared from Belle Reve... | Я слышала, что Эмили убежала из Бель Рив... |
| I hadn't just spent seven weeks at Belle Reve. | Я не провел семь недель в Бель Риве. |
| Jogger discovered the body in Belle Haven wildlife preserve. | Бегун обнаружил тело в заповеднике Бель Хейвен. |
| The turn for Belle Haven is - is this way. | Поворот на Бель Хейвен в ту сторону... |
| I want you to put your trust in me completely, Belle. | Я хочу чтобы ты полностью мне доверилась, Бель. |
| I'm talking to Belle about the film. | Я говорю с Бель о фильме. |
| The one that they made me at Belle Reve was special. | Тот, что они сделали мне в Бель Рив, был особый. |
| Belle, their names are right here. | Бель, тут указаны их имена. |
| His wife, Belle, had left him soon after they discovered Harlon died. | Его жена Бель оставила его вскоре после того, как узнала о гибели Харлона. |
| Just as Belle knew all along. | И Бель тоже знала об этом с самого начала. |