| Belle... the fate of my village depends on you. | Белль... Судьба моей деревни зависит от тебя. |
| Laura Belle, don't you think... we ought to be saying a few words of prayer... for them worthless cowpokes? | Лаура Белль, вам не кажется, мы должны прочитать молитву за бесчестных ковбоев. |
| Belle, are you all right? | Белль, как ты? |
| I promised Belle a rose. | Я обещал Белль розу. |
| Stanford Jay Shaw was born to Belle and Albert Shaw, who had immigrated to St. Paul from England and Russia respectively in the early years of the twentieth century. | Родился в городе Сент-Пол штата Миннесота в семье Белль и Альберта Шоу, приехавших туда в начале 20 века из, соответственно, Англии и России. |
| Meanwhile, Belle was reliving the story of the prince who became a beast, when she heard a heart-breaking groan. | Тем временем, Красавица переживала над историей о принце, который стал чудовищем, как вдруг она услышала душераздирающий стон. |
| Take this rose, Belle. | Красавица, возьми эту розу. |
| It's really me - Belle. | Это действительно я, Красавица. |
| Stay with us, Belle. | Красавица, останься с нами. |
| You do recall I'm no longer a Belle? | Тебе напомнить, что я больше не "Красавица"? |
| Alicia... the whole time I was in belle reve, just the thought that there was someone out there like me, who knew what it was like to be different, | Алисия... Всё время, что я была в Бель Рив, только мысль... о том, что где-то там есть кто-то такой как я... кто знает что значит быть другим... давала мне надежду |
| I'm talking to Belle about the film. | Я говорю с Бель о фильме. |
| The only time I met him was out near Belle Glade by Clewiston. | Я встречался с ним только раз в Бель Глейд, недалеко от Клюистона. |
| We lost Belle Reve. | Мы потеряли Бель Рив. |
| She collaborated on Smart Cookies with actress Michelle Creber, who also works on My Little Pony: Friendship Is Magic as the voice of Apple Bloom (and singing voice of Sweetie Belle, seasons 1-3). | Она работала над сериалом «Smart Cookies» с актрисой Мишель Кребер, которая также участвует в озвучивании мультсериала «Дружба - это чудо», где озвучивает Эппл Блум (а равно и поёт за Крошку Бель в 1-3 сезонах). |
| I'm taking care of Belle's clients while she's away. | Я забочусь о клиентах Бэлль, в ее отсутствие. |
| Are you just going to undermine me, Belle? | Ты только пришла подрывать меня, Бэлль? |
| But I suppose you miss your darling Belle? | Полагаю, ты скучаешь по твоей дорогой Бэлль? |
| If you think you're ready to give up being Belle, give you and me a shot at a decent future, you come and meet me. | Если ты решишь, что готова отказаться от Бэлль и дать нам обоим шанс на достойное будущее, приходи. |
| You must be Belle. | Ты, должно быть, Бэлль. |
| Fourth generation belle Meade and all. | Бэль Мид в четвертом поколении и все такое. |
| I can't believe that he and Belle split up. | Я не могу поверить, что они с Бэль расходятся. |
| Because my firm is co-sponsoring the Belle Meade invitational polo match. | Моя компания спонсирует, турнир по поло в Бэль Мид. |
| Belle, please, I beg you! | Бэль, пощади меня, умоляю! |
| Belle, what is...? | Бэль, что это? ... |
| I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. | Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле. |
| If anyone can reach the master, Belle can. | Если кто-то и сможет добраться до повелителя, то это Белле. |
| Belle, where are you? | Белле, где ты? |
| It's from Belle. | Это же от Белле. |
| The series is about the mountain-based adventures of a young boy named Sebastian and his Pyrenean mountain dog, Belle, who live in a small village in Southern France. | Сериал рассказывает о приключениях мальчика Себастьяна и его зенненхунда Белле, живущих в небольшой деревне на Пиренеях, горном хребте между Францией и Испанией. |
| We missed you at the last two Belle meetings. | Нам тебя не хватало на двух последних собраниях Красавиц Блюбелла. |
| As you have been for every Belle meeting this month. | Как и на все встречи Красавиц в этом месяце. |
| Go and do the Belle Show. | Иди и делай Шоу Красавиц. |
| Well, if you haven't noticed, I am not a belle anymore. | Чтож, если вы не заметили, я больше не часть "Красавиц" |
| Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. | Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища. |
| You haven't changed a bit, Belle. | Ты нисколько не изменилась, Белла. |
| What Belle told me, it's true? | То, что Белла рассказала мне, это - правда? |
| Belle, don't be such a spoilsport. | Белла, не порти мне настроение. |
| Belle, what are you doing here? | Белла, ты что здесь делаешь? |
| With emotion, Belle. | Белла, больше эмоций. |
| I'm the belle who does not tell. | Я красотка, которая держит язык за зубами. |
| I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. | Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка. |
| Tell him Belle Watling. | Скажите, что приехала Красотка Уотлинг. |
| My name's Belle Watling. | Я - Красотка Уотлинг. |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| Belle Air operated international flights on scheduled services to several cities in Belgium, Germany, Greece, Italy, Kosovo, Switzerland and the UK out of Tirana International Airport Nënë Tereza. | Belle Air совершает регулярные рейсы в Италию, Германию, Швейцарию, Великобританию, Грецию, Бельгию и Косово из Тиранского международного аэропорта Nënë Tereza. |
| This durability, together with the large operational numbers in the Eighth Air Force and the fame achieved by the Memphis Belle, made the B-17 a key bomber aircraft of the war. | Такая живучесть совместно с массовостью применения в операциях 8-й воздушной армии, а также известность самолёта «Memphis Belle», совершившего 25 налётов на цели в Европе, сделали B-17 одним из самых известных бомбардировщиков. |
| He was a contestant in season 2 of the French television talent competition The Voice: la plus belle voix. | Участник 2 сезона французской версии телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix). |
| Traditional architecture is combined with cutting edge technology and a stylish atmosphere and inside this fully restored belle époque building's complex you will find an enchanting garden, an oasis of peace and tranquillity in the heart of vibrant Milan. | Традиционная итальянская архитектура гармонично сплетается с передовой технологией и стильной атмосферой. Внутри этого полностью восстановленного комплекса зданий эпохи Belle EPOQUE находится очаровательный сад, оазис мира и спокойствия в самом сердце динамичного Милана. |
| According to a much used description, the Champs-Élysées is la plus belle avenue du monde ("the most beautiful avenue in the world"). | Шанз-Элизе - одна из лучших улиц в Париже и, согласно расхожему стереотипу, - «самая красивая авеню в мире» (la plus belle avenue du monde). |
| In Macdonald's view, Massenet "embodies many enduring aspects of the belle époque, one of the richest cultural periods in history". | С точки зрения Макдоналда, Массне «воплощает много устойчивых особенностей стиля Прекрасной эпохи, одного из самых богатых культурных периодов в истории». |
| The period and the end of the 19th and the beginning of the 20th century is often termed the Belle Époque. | Эпоху конца XIX века и начала XX века очень часто называют Прекрасной эпохой. |
| The new office buildings of the Belle Époque often made use of steel, plate glass, elevators and other new architectural technologies, but they were hidden inside sober neoclassical stone façades, and the buildings matched the height of the other buildings on Haussmann's boulevards. | При строительстве новых офисных зданий в стиле Прекрасной эпохи часто использовали сталь, листовое стекло, лифты и других новые архитектурные технологии, но они были спрятаны внутри неоклассических каменных фасадов, здания соответствовали по высоте другим зданиям на бульвары Османа. |
| The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. | В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др. |
| His paintings of the early 1900s accurately represent the era in which he lived: a happy, bustling Paris, la Belle Époque, with horse-drawn carriages, trolley cars and its first omnibuses. | Это было время счастливого и шумного Парижа, Прекрасной эпохи (la Belle Époque) с конными экипажами, трамваями и первыми городскими автобусами. |
| Chris, Brody, head to Belle Chase. | Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз. |
| Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. | Наш пропавший моряк с Белл-Чейз. |
| Recruiter assigned at Belle Chasse. | Его назначили в Белл-Чейз. |
| Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. | Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю. |
| NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. | Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз. |