Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
He realizes that Belle yearns for adventure and is interested in the hunt for the Yaoguai. Он понимает, что Белль хочет приключений и заинтересована в охоте на Яогуая.
In all the commotion, he must have slipped through the portal to find Belle. Во всей той суматохе он, должно быть, проскользнул через портал, чтобы найти Белль.
Belle, I can't make guarantees, but I'm sure she'll be out in a matter of weeks. Белль, я не могу давать гарантию, но думаю, она выйдет в течение нескольких недель.
That man Greg Mendell... the one who hit me the night I shot Belle... well, he's in league with some woman. Этот Грег Менделль... тот, что сбил меня в ночь, когда я ранил Белль... он заодно с какой-то женщиной.
Laura Belle warned me I was spoiling Lewt... but I wouldn't listen to her. Лаура Белль предупреждала меня, что я порчу Льюта, но я не слушал её. Смотри.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Bonsoir, ma belle. Добрый вечер, красавица.
If you wanted it, belle Красавица, если бы ты хотела
Thank you for noticing, Belle. Спасибо за замечание, Красавица.
Stay with us, Belle. Красавица, останься с нами.
Belle married her Beast infrontof 6.000 of their closest personal friends. Красавица вышла за Чудовище и на свадьбу пришли 6000 их лучших друзей,
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
I'm talking to Belle about the film. Я говорю с Бель о фильме.
I know you're not only using patients from Belle Reve. Я знаю, что вы используете не только пациентов Бель Рив.
We lost Belle Reve. Мы потеряли Бель Рив.
The Grimaldi Hotel consists of two lovely Belle Epoque edifices that share the same inner courtyard. Два Бель Эпок здания отеля Le Grimaldi соединены внутренним двором.
So you going to the Belle? Ты, случайно, не в "Бель"?
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
First time I met her she called herself Belle. В первый раз когда я ее встретил, она назвала себя Бэлль.
I was so focused on saving Agrabah, I nearly stopped you from helping Belle. Меня так волновала судьба Аграбы, что я чуть не остановила тебя от того, чтобы помочь Бэлль.
So, they're taking you to belle reve. Ну что ж, они засадили тебя в "Бэлль Рив".
Catch you later, Belle. Увидимся позже, Бэлль.
Belle, Belle, come on, let's talk about it. Бэлль, Бэлль, вернись, давай всё обсудим.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
And because Belle Reve security cameras are down... И так как камеры "Бэль Рэв" в неисправном состоянии...
But now I can be friends with Belle and Sebastian. Но теперь я могу дружить с Бэль и Себастианом.
If we put the lab coat in the Belle Reve air duct I knew that no one would question us... Если мы подкинем халат в вентиляцию "Бэль Рэв", я знала, что никто не усомнится...
Smart move would be to stay put, turn in her notice at Belle Reve, and then move on without raising any suspicions. Разумно было бы не суетиться, мимоходом сообщить ей о "Бэль Рэв", а потом действовать, не вызывая подозрений.
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
[Cheering] Let's give Belle the Christmas she's always wanted. Давайте устроим для Белле Рождество, о котором она так мечтала.
Belle, where are you? Белле, где ты?
It's from Belle. Это же от Белле.
He later becomes a minor enemy of the Justice League, appearing briefly at a villains gathering and later taking part in the riot in the super-hero prison of Belle Reve Penitentiary (he is quickly defeated by a single punch from Zauriel). Позже он становится малозначимым врагом Лиги Справедливости, появляясь среди участников различных групп злодеев и позднее приняв участие в бунте заключённых тюрьмы Белле Рев (он был побеждён после того, как Зауриель нанесла ему один-единственный удар).
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц.
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
You've had town event after town event, girlfriends, boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while Вы были заняты городскими событиями, после городских событий - девушками, парнями, кабаре, борьба за власть Красавиц, пока
Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. Белла, мне неприятно это говорить, но я думаю, что твоё желание пойти на экзамен было плохой идеей.
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
What's the matter, Belle? В чем дело, Белла?
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I'm the belle who does not tell. Я красотка, которая держит язык за зубами.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
On August 16, the full length orchestral version of the song, titled "Un Belle du Jour mix", was released digitally on iTunes UK store. 16 августа 2007 года полная версия песни, названная «Un Belle du Jour mix», была выпущена в цифровом виде в магазине iTunes.
Her flag, which was kept flying, was taken away by the Belle Poule, and carried to Admiral Parker. Hollandia затонул в ту же ночь, а её флаг был спасен HMS Belle Poule и представлен адмиралу Паркеру.
Upon its inception, Milan-San Remo was conceived as a straightforward line from Milan, the industrial heart of Northern Italy, to San Remo, the fashionable seaside resort on the Italian Riviera with its trademark Belle Epoque villas. С момента своего создания Милан - Сан-Ремо былf задуманf как прямая линия от Милана, промышленного центра Северной Италии, до Сан-Ремо, модного морского курорта на Итальянской Ривьере с его торговой маркой виллы Belle Epoque.
Come to Prague and experience one of the most beautiful examples of Belle Époque architecture in Central Europe. Ощутите незабываемую атмосферу стиля Belle Epoque в самом сердце Европы.
Belle Epoque consisted of lead singer Evelyne Lenton, a French singer who began recording and performing in the early 1960s under the name Evy, and two back-up singers. В состав Belle Époque входили: французская певица Эвелин Лентон, выступавшая ещё в начале 1960-х годов под псевдонимом Эви, а также две бэк-вокалистки.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж.
Near the end of the Belle Époque, Hector Guimard changed his style radically from what it had been when he built Castel Béranger in 1899. Почти под конец прекрасной эпохи, Эктор Гимар кардинально изменил свой стиль, построив в 1899 году Кастель тур.
For me, la Belle Époque Paris would have been perfect. Для меня Париж "Прекрасной Эпохи" был бы идеален.
Construction of the Palais's current Belle Époque-style building began in 1885 under the direction of Géry Legrand, mayor of Lille, and it was completed in 1892. Строительство нынешнего здания в стиле Прекрасной эпохи началось в 1885 году под руководством Жери Легранда, мэра Лилля, и завершилось в 1892 году.
The most famous church of the period was the Basilica of Sacré-Coeur, built over the entire span of the Belle Epoque, between 1874 and 1913, but not consecrated until 1919. Самым известным храмом, построенным за весь период Прекрасной эпохи был Сакре-Кер, строившийся с 1874 по 1913 год, но освящённый лишь в 1919 году.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...