Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Just stop being so nervous and tell Belle how you feel. Просто перестаньте нервничать и скажите Белль о своих чувствах.
No, not yet, Belle. Нет, не сейчас, Белль.
Thank you very much, belle. Большое спасибо, Белль.
Belle, at the firebreak. Белль, в просеке. Там.
Belle, try to understand. Белль, попытайся понять.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Sweetie, you've always been beautiful, but now you're my silver belle. Сладкая, ты всегда была прекрасна, но теперь ты моя серебрянная красавица.
Belle, if you don't come back... Красавица, если ты не вернёшься...
Your goodness will cost you dearly, my Belle. Моя Красавица, твоя доброта стоит тебе очень дорого.
Take this rose, Belle. Красавица, возьми эту розу.
Belle, you seem sad. Красавица, ты выглядишь грустной.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Hopefully, she'll find the help she needs at belle reve. Надеюсь, она найдет помощь в Бель Рив.
Belle Reve's where the Los Halcones are locked up. Бель Рев - это там, где держат членов Лос Альконес.
My name's "Taxi Belle" Hooper. Меня зовут Тэкси Бель Хупер.
The Empress Bobo Belle forbids it. Императрица Бобо Бель запрещает это.
She collaborated on Smart Cookies with actress Michelle Creber, who also works on My Little Pony: Friendship Is Magic as the voice of Apple Bloom (and singing voice of Sweetie Belle, seasons 1-3). Она работала над сериалом «Smart Cookies» с актрисой Мишель Кребер, которая также участвует в озвучивании мультсериала «Дружба - это чудо», где озвучивает Эппл Блум (а равно и поёт за Крошку Бель в 1-3 сезонах).
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
You're not a little girl anymore, Belle. Ты уже не маленькая девочка, Бэлль.
One thing that's Hannah's, not Belle's. Эта вещь Ханны, а не Бэлль.
Belle, don't worry about these guys - they're just the money! Бэлль, не обращай на них внимания - они лишь спонсоры!
If you think you're ready to give up being Belle, give you and me a shot at a decent future, you come and meet me. Если ты решишь, что готова отказаться от Бэлль и дать нам обоим шанс на достойное будущее, приходи.
Belle, I take it. Бэлль, я полагаю.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
Because my firm is co-sponsoring the Belle Meade invitational polo match. Моя компания спонсирует, турнир по поло в Бэль Мид.
Belle inherited a type of her father Ch Astutus Star Design, and that very type was the mainframe for us. Бэль унаследовала тип своего отца СН Astutus Star Design и именно этот тип стал основополагающим для нас.
Her lawyer's call to Jon was to notify him that he had been barred from Belle Reve. Её адвокат звонил Джону, чтобы сообщить об его отстранении от управления "Бэль Рэв".
It's Piel... just as he was when we were approaching Perdide. it's Piel as he was 60years ago, Belle. it's Piel hurled into the past, along with the entire planet... by the Masters of Time. Это Пьель, каким он был в момент нашего приближения к Пердиде. Нет, Бэль, это Пьель, каким он был 60 лет назад, Пьель, отброшенный Властелинами времени назад вместе с планетой.
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
You know what, Belle? Знаешь что, Белле?
He later becomes a minor enemy of the Justice League, appearing briefly at a villains gathering and later taking part in the riot in the super-hero prison of Belle Reve Penitentiary (he is quickly defeated by a single punch from Zauriel). Позже он становится малозначимым врагом Лиги Справедливости, появляясь среди участников различных групп злодеев и позднее приняв участие в бунте заключённых тюрьмы Белле Рев (он был побеждён после того, как Зауриель нанесла ему один-единственный удар).
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Forte, play Belle's song! Форте, сыграй ка песню для Белле!
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
That said, if you feel the need to censure me or even ask for my resignation as Belle co-leader, I will not object. Тем не менее, если вы осуждаете меня или даже попросите уйти с поста руководителя Красавиц, я не буду возражать.
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
Go and do the Belle Show. Иди и делай Шоу Красавиц.
Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Back to work, Belle. Пора вернуться к работе, Белла.
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
My name's Belle Watling. Я - Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
"La Belle Dame sans Merci" was a popular subject for the Pre-Raphaelite Brotherhood. Загадочная фея La Belle Dame sans Merci стала популярной героиней работ прерафаэлитов.
A few days later, he was appointed to serve on HMS Belle Poule as master (senior warrant officer responsible for navigation). Несколькими днями позднее он поступил на службу на HMS Belle Poule на должность мастера.
As a testament to the Ohio's grandeur, early French explorers named it La Belle Rivière ("The Beautiful River"). Как завещание к великолепию Огайо, ранние французские исследователи назвали это Рекой La Belle («Красивая Река»).
Copies of the blueprints for the CPRR's Lilly Belle were sold to model railroad hobbyists through a company named Walt Disney Miniature Railroad, formed by Disney in 1950 as a legally separate entity from Walt Disney Productions. Копии чертежа «Lilly Belle» продавались любителям через компанию Walt Disney Miniature Railroad, образованную в 1950 году, как независимую от Walt Disney Productions.
"Belle" is a romantic song in which the three singers, who respectively portrayed Quasimodo (Garou), Frollo (Daniel Lavoie) and Phoebus (Patrick Fiori), reveal in turn their love for the gypsy Esmeralda, before singing together the last verse. «Belle» - романтическая песня, в которой Квазимодо (Гару), Фролло (Даниэль Лавуа) и Феб (Патрик Фьори) признаются в любви к Эсмеральде (Элен Сегара).
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
The new office buildings of the Belle Époque often made use of steel, plate glass, elevators and other new architectural technologies, but they were hidden inside sober neoclassical stone façades, and the buildings matched the height of the other buildings on Haussmann's boulevards. При строительстве новых офисных зданий в стиле Прекрасной эпохи часто использовали сталь, листовое стекло, лифты и других новые архитектурные технологии, но они были спрятаны внутри неоклассических каменных фасадов, здания соответствовали по высоте другим зданиям на бульвары Османа.
The first time we met, I told you about this place, and the Belle Époque, and here we are! Когда мы впервые встретились, я говорила с тобой об этом месте, и Прекрасной Эпохе, и вот мы здесь!
It's the start of La Belle Époque! Это начало Прекрасной Эпохи!
Construction of the Palais's current Belle Époque-style building began in 1885 under the direction of Géry Legrand, mayor of Lille, and it was completed in 1892. Строительство нынешнего здания в стиле Прекрасной эпохи началось в 1885 году под руководством Жери Легранда, мэра Лилля, и завершилось в 1892 году.
The most famous church of the period was the Basilica of Sacré-Coeur, built over the entire span of the Belle Epoque, between 1874 and 1913, but not consecrated until 1919. Самым известным храмом, построенным за весь период Прекрасной эпохи был Сакре-Кер, строившийся с 1874 по 1913 год, но освящённый лишь в 1919 году.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
Больше примеров...