Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
I'd like to come with you, Belle, if that's okay. Я бы хотела пойти с тобой, Белль, если ты не против.
Did your Belle see the yellow-bellied man you really are? Видела ли твоя Белль этого труса, которым ты и являешься на самом деле?
That's what makes Belle so appealing. Вот почему Белль так притягательна.
Dido Elizabeth Belle Lindsay. Дайдо Элизабет Белль Линдси.
I got her up at the Belle Chasse Hotel right now. Она у меня прямо сейчас в отеле Белль Чейсс.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Belle, I want to change the chips. Красавица, я хочу поменять чипсы.
Belle was afraid of leaving her room for a long time. Красавица боялась надолго покидать свою комнату.
Belle came to my room and restored me to health. Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье.
Belle, you mustn't leave us. Красавица, ты не должна нас оставлять.
Belle, please, come back! Красавица, пожалуйста, вернись!
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
I don't belong in Belle Reve. Я больше не живу в Бель Рив.
Meet Richter Maddox, executive administrator at Belle Reve. Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
So, they're taking you to belle reve. Тебя переводят в Бель Рив.
The Empress Bobo Belle forbids it. Императрица Бобо Бель запрещает это.
West of Belle Glade, out near Immolakee. Бель Глэйд, под Иммокали. Хотя мне на севере больше нравится.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
The blue fairy is even older than me, belle. Голубая Фея еще старше меня, Бэлль.
Do let me know if Belle ever returns. Сообщите мне, если Бэлль вернётся.
You're not a little girl anymore, Belle. Ты уже не маленькая девочка, Бэлль.
Belle, I swear, I did not dose you with that magic. Бэлль, я клянусь, я не использовал ту магию на тебе.
Catch you later, Belle. Увидимся позже, Бэлль.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
Fourth generation belle Meade and all. Бэль Мид в четвертом поколении и все такое.
Is the Belle Meade polo match. Турнир по поло в Бэль Мид.
No, Belle. It's Piel as he was 60 years ago Нет, Бэль, это Пьель, каким он был 60 лет назад,
Have you talked to Belle? Ты говорил с Бэль?
Why didn't you tell me you and Belle were having a hard time? Почему ты не сказал, что у вас с Бэль трудности?
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
[Cheering] Let's give Belle the Christmas she's always wanted. Давайте устроим для Белле Рождество, о котором она так мечтала.
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
Belle, where are you? Белле, где ты?
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
I now yield the floor to AnnaBeth for other Belle business. Теперь я уступаю место Аннабетт для других дел Красавиц.
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц.
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра?
Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. Беседка находится в ведении Красавиц.
Go and do the Belle Show. Иди и делай Шоу Красавиц.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Back to work, Belle. Пора вернуться к работе, Белла.
What's the matter, Belle? В чем дело, Белла?
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I'm the belle who does not tell. Я красотка, которая держит язык за зубами.
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
My name's Belle Watling. Я - Красотка Уотлинг.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
real estate Carnoux 13470 vente Villa 4 pieces 135m² Maison/ Villa - by AGENCE MICHAUD, close to: Ville, mer Tres belle villa en tres bon etat T4 de 135m² + T2 independant de 35m², jardin plat de 605m². Недвижимость Carnoux 13470 vente Villa 4 pieces 135m² Maison/ Villa - через AGENCE MICHAUD, по близости от: Ville, mer Tres belle villa en tres bon etat T4 de 135m² + T2 independant de 35m², jardin plat de 605m².
The reference is to Keats's poem "La Belle Dame sans Merci". Отсылка к балладе Китса «La Belle Dame sans Merci».
Prior to this Virgin Atlantic had named a Boeing 747-4Q8, G-VHOT Tubular Belle, in 1994. В 1994 году британская авиакомпания Virgin Atlantic также назвала свой Boeing 747-4Q8 G-VHOT «Tubular Belle».
Summertime (original title: La Belle Saison) is a 2015 French-Belgian romantic drama film directed by Catherine Corsini, co-written with Laurette Polmanss. «Наше лето» (фр. La Belle Saison) - франко-бельгийский драматический фильм 2015 года, снятый режиссёром Катрин Корсини.
"Belle" is a romantic song in which the three singers, who respectively portrayed Quasimodo (Garou), Frollo (Daniel Lavoie) and Phoebus (Patrick Fiori), reveal in turn their love for the gypsy Esmeralda, before singing together the last verse. «Belle» - романтическая песня, в которой Квазимодо (Гару), Фролло (Даниэль Лавуа) и Феб (Патрик Фьори) признаются в любви к Эсмеральде (Элен Сегара).
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж.
The seaside development was started during the Second Empire, resulting in a remarkable architectural ensemble of houses and buildings typical of the Belle Époque, which are still very well maintained to this day. Во время Второй империи приморская территория стала активно застраиваться замечательными архитектурными сооружениями в стиле Прекрасной эпохи, многие из них прекрасно сохранились до настоящего времени.
The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др.
The Train Bleu café in the Gare de Lyon, in the ornate Belle Époque style (1902) The clock of the Gare d'Orsay, by Victor Laloux Interior of the Gare d'Orsay (now the Musée d'Orsay) in about 1900. Блю кафе в Гар де Лион, в стиле Прекрасной эпохи(1902) Часы Гар д'Орсэ, архитектор Виктор Laloux Интерьер вокзала Орсе (ныне музей Орсе), 1900 год.
Situated just a stones throw from the world-famous Louvre Museum and the beautiful and lively Jardin des Tuileries, the Normandy Hotel offers the charm of the Belle Epoque. Отель Normandy, оформленный в очаровательном стиле "прекрасной эпохи" расположен на небольшом расстоянии от всемирно известного музея Лувр и прекрасного оживлённого сада Тюильри.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Больше примеров...