Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
When Belle figured out that Zelena wanted to change the past, she warned us it was dangerous. Когда Белль выяснила, что Бастинда хочет изменить прошлое, она предупредила, что это опасно.
Belle, I won't let you do this. Белль, я не позволю тебе.
And I'm willing to bet I can get to Belle and tell her everything before you can kill me. И спорим, я успею добраться до Белль и все ей рассказать прежде, чем ты меня убьешь.
I'd like to come with you, Belle, if that's okay. Я бы хотела пойти с тобой, Белль, если ты не против.
This is my journey, Belle. Это мое путешествие, Белль.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Well, thank you, miss belle of the bar. Ну, спасибо тебе, мисс красавица бара.
Now I see who our Belle really is. Теперь я действительно вижу, кто наша Красавица.
Meanwhile, Belle was reliving the story of the prince who became a beast, when she heard a heart-breaking groan. Тем временем, Красавица переживала над историей о принце, который стал чудовищем, как вдруг она услышала душераздирающий стон.
If you wanted it, belle Красавица, если бы ты захотела
If you wanted it, belle Красавица, если бы ты хотела
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Jogger discovered the body in Belle Haven wildlife preserve. Бегун обнаружил тело в заповеднике Бель Хейвен.
I'm talking to Belle about the film. Я говорю с Бель о фильме.
My Belle and Sebastian t-shirt was in the garbage. Свою футболку Бель и Себастьян я нашла в мусоре.
One little word, Belle. Одно маленькое словечко, Бель.
Belli Epi-que. I think it's Belle Epic. It's "epic." Belle Epic. белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна€ эпоха.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
No, it sounded like Belle. Нет, это, похоже, Бэлль.
I thought it was Belle complicating things. Я думала, это Бэлль усложняет дело.
And I'm sorry... belle. И прошу меня извинить Бэлль.
My name's not Belle. Меня зовут не Бэлль.
Belle, I take it. Бэлль, я полагаю.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
And because Belle Reve security cameras are down... И так как камеры "Бэль Рэв" в неисправном состоянии...
But now I can be friends with Belle and Sebastian. Но теперь я могу дружить с Бэль и Себастианом.
If you ever get out of this, take care of Belle. Если вы спасетесь, позаботьтесь о Бэль.
Have you talked to Belle? Ты говорил с Бэль?
Lying to Belle, lying to Mom... Обманывать Бэль, обманывать маму...
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
If anyone can reach the master, Belle can. Если кто-то и сможет добраться до повелителя, то это Белле.
[Cheering] Let's give Belle the Christmas she's always wanted. Давайте устроим для Белле Рождество, о котором она так мечтала.
Belle, where are you? Белле, где ты?
Prof. Dr. Marianne H. Marchand, Emancipation sidetracked?, Second national report on the implementation of the UN Women's Convention, Belle van Zuylen Institute, University of Amsterdam, 2003. Второй национальный доклад об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Институт Белле ван Зуилена, Амстердамский университет, 2003 год.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались.
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц.
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра?
AnnaBeth, the SS Belle is sailing straight over a waterfall thanks to Captain Crickett. АннаБет, корабль "Красавиц" плавает прямо над водопадом, благодаря капитану Крикетт.
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
You haven't changed a bit, Belle. Ты нисколько не изменилась, Белла.
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. Белла, мне неприятно это говорить, но я думаю, что твоё желание пойти на экзамен было плохой идеей.
What's the matter, Belle? В чем дело, Белла?
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I'm the belle who does not tell. Я красотка, которая держит язык за зубами.
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
In France, she attracted the attention of Napoleon, who called her la belle suédoise ("the beautiful Swede"). Там она привлекла внимание Наполеона, который называл её belle suédoise (красавица-шведка).
In 2016, he became a coach for The Voice Kids France and The Voice: la plus belle voix. С 2012 по 2018 годы - один из наставников во французском телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix).
Belle Air operated international flights on scheduled services to several cities in Belgium, Germany, Greece, Italy, Kosovo, Switzerland and the UK out of Tirana International Airport Nënë Tereza. Belle Air совершает регулярные рейсы в Италию, Германию, Швейцарию, Великобританию, Грецию, Бельгию и Косово из Тиранского международного аэропорта Nënë Tereza.
Traditional architecture is combined with cutting edge technology and a stylish atmosphere and inside this fully restored belle époque building's complex you will find an enchanting garden, an oasis of peace and tranquillity in the heart of vibrant Milan. Традиционная итальянская архитектура гармонично сплетается с передовой технологией и стильной атмосферой. Внутри этого полностью восстановленного комплекса зданий эпохи Belle EPOQUE находится очаровательный сад, оазис мира и спокойствия в самом сердце динамичного Милана.
His paintings of the early 1900s accurately represent the era in which he lived: a happy, bustling Paris, la Belle Époque, with horse-drawn carriages, trolley cars and its first omnibuses. Это было время счастливого и шумного Парижа, Прекрасной эпохи (la Belle Époque) с конными экипажами, трамваями и первыми городскими автобусами.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
The architecture of Paris created during the Belle Époque, between 1871 and the beginning of the First World War in 1914, was notable for its variety of different styles, from Beaux-Arts, neo-Byzantine and neo-Gothic to Art Nouveau, and Art Deco. Архитектура Парижа, созданная в стиле Прекрасной эпохи, между 1871 и в началом Первой Мировой войны в 1914 году, была известна своими разными стилями, начиная от стиля изящных искусств, Нео-византийскго, Нео-Готики до стиля модерн и Арт-деко.
The new office buildings of the Belle Époque often made use of steel, plate glass, elevators and other new architectural technologies, but they were hidden inside sober neoclassical stone façades, and the buildings matched the height of the other buildings on Haussmann's boulevards. При строительстве новых офисных зданий в стиле Прекрасной эпохи часто использовали сталь, листовое стекло, лифты и других новые архитектурные технологии, но они были спрятаны внутри неоклассических каменных фасадов, здания соответствовали по высоте другим зданиям на бульвары Османа.
Three great international expositions were held in Paris during the Belle Époque, designed to showcase modern technologies, industries and the arts. Э Во времена «прекрасной эпохи» в Париже прошли три большие международные выставки, призванные продемонстрировать современные технологии в промышленности и искусстве.
The Train Bleu café in the Gare de Lyon, in the ornate Belle Époque style (1902) The clock of the Gare d'Orsay, by Victor Laloux Interior of the Gare d'Orsay (now the Musée d'Orsay) in about 1900. Блю кафе в Гар де Лион, в стиле Прекрасной эпохи(1902) Часы Гар д'Орсэ, архитектор Виктор Laloux Интерьер вокзала Орсе (ныне музей Орсе), 1900 год.
The most famous church of the period was the Basilica of Sacré-Coeur, built over the entire span of the Belle Epoque, between 1874 and 1913, but not consecrated until 1919. Самым известным храмом, построенным за весь период Прекрасной эпохи был Сакре-Кер, строившийся с 1874 по 1913 год, но освящённый лишь в 1919 году.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Больше примеров...