Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
And now, through belle, there's love in my life again. А теперь, благодаря Белль, в мою жизнь вернулась любовь.
However, an instrumental version of the song "Home", which was written for the musical, is used during the scene where Belle first enters her room in the castle. Тем не менее, в итоге инструментальная версия песни «Номё», написанной для театральной постановки, прозвучала в сцене, где Белль впервые посещает свою комнату в замке.
This is a very special place, Belle. Это особое место, Белль.
Belle, a word? Белль, на пару слов?
Poor Belle. It's a shame about your father. Бедная Белль, жаль, что у тебя такой отец.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Now, I know you're no longer a Belle, but still... will you be a bridesmaid? Хоть ты и не "Красавица", но всё же будешь подружкой невесты?
What's wrong, Belle? Красавица, что с тобой?
Forgive me, Belle. Прости меня, Красавица.
Belle, what are you doing? Красавица, что ты делаешь?
'Brooke's blogs proved so popular 'they were published in book form, as "Belle de Jour".' Блог Брук стал таким популярным, что посты издали в виде книги "Дневная красавица".
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Whatever they did to her in belle reve, maybe it worked. Что бы они не сделали с ней в Бель Рив, наверное, это сработало.
I'm talking to Belle about the film. Я говорю с Бель о фильме.
I know you're not only using patients from Belle Reve. Я знаю, что вы используете не только пациентов Бель Рив.
So, they're taking you to belle reve. Тебя переводят в Бель Рив.
"As your magic-carpet jet speeds you to romantic la belle France..." "Как наш волшебный ковер самолет несет нас стремительно к Бель Франц..."
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
If I'm not in good shape, neither is my career, so... Belle is considering some professional... development. Если я не буду в хорошей форме, также не будет карьеры, так что Бэлль обдумывает о некоторой профессиональной подготовке.
But I know you, Belle. Но я тебя знаю, Бэлль.
So, captivating as you are, Belle, Так что, очарован вами, Бэлль,
Belle, don't worry about these guys - they're just the money! Бэлль, не обращай на них внимания - они лишь спонсоры!
Catch you later, Belle. Увидимся позже, Бэлль.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You don't have to guess, Belle. Тебе не нужно гадать, Бэль.
Yes. Belle, I haven't yet told you how Matton died. Бэль, я не рассказал вам, как погиб Маттон.
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
You get the drinks in, and tell Belle all about the role. Ты ставишь выпивку и рассказываешь Бэль, в чем её роль.
Belle, what is...? Бэль, что это? ...
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
If anyone can reach the master, Belle can. Если кто-то и сможет добраться до повелителя, то это Белле.
Belle, I know someone who will help. Белле, я знаю кое-кого, кто мог бы помочь.
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
He later becomes a minor enemy of the Justice League, appearing briefly at a villains gathering and later taking part in the riot in the super-hero prison of Belle Reve Penitentiary (he is quickly defeated by a single punch from Zauriel). Позже он становится малозначимым врагом Лиги Справедливости, появляясь среди участников различных групп злодеев и позднее приняв участие в бунте заключённых тюрьмы Белле Рев (он был побеждён после того, как Зауриель нанесла ему один-единственный удар).
Inspired by the popularity of Choco-Story, Van Belle had researched the possibility of a museum dedicated to fries, and was encouraged to open the Frietmuseum after discovering that no similar museum existed elsewhere. Воодушевлённый популярностью своих музеев, Ван Белле решил открыть музей, посвящённый картофелю фри, тем более, что подобных музеев в мире не существует.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
We missed you at the last two Belle meetings. Нам тебя не хватало на двух последних собраниях Красавиц Блюбелла.
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
I move for an immediate emergency recall vote, removing you, Crickett, as Head Belle. я предлагаю немедленное повторное голосование, чтобы сместить тебя, Крикетт, с поста главы "Красавиц".
She's one of the belle meaders. Она одна из красавиц.
Go and do the Belle Show. Иди и делай Шоу Красавиц.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
You haven't changed a bit, Belle. Ты нисколько не изменилась, Белла.
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Back to work, Belle. Пора вернуться к работе, Белла.
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I'm the belle who does not tell. Я красотка, которая держит язык за зубами.
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
A few days later, he was appointed to serve on HMS Belle Poule as master (senior warrant officer responsible for navigation). Несколькими днями позднее он поступил на службу на HMS Belle Poule на должность мастера.
Prior to this Virgin Atlantic had named a Boeing 747-4Q8, G-VHOT Tubular Belle, in 1994. В 1994 году британская авиакомпания Virgin Atlantic также назвала свой Boeing 747-4Q8 G-VHOT «Tubular Belle».
According to a much used description, the Champs-Élysées is la plus belle avenue du monde ("the most beautiful avenue in the world"). Шанз-Элизе - одна из лучших улиц в Париже и, согласно расхожему стереотипу, - «самая красивая авеню в мире» (la plus belle avenue du monde).
Later she played Belle in the musical Beauty and the Beast in Germany and Maria in The Sound of Music in 1995 in Belgium. Позже исполняет она роль Belle в Belle en het Beest (Красавица и Чудовище) в Германии и Maria в The Sound of Music (1995) в Бельгии.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
Not very long ago, he was one of the dashing young sons of la belle France, with an appetite for the exotic amour almost equal to my own. Не так давно он был одним из бравых молодых сыновей прекрасной Франции, с аппетитом к экзотической любви, почти равным моему собственному.
It was the birthplace of the Gothic style, and has important monuments of the French Renaissance, the Classical revival, and flamboyant style of the reign of Napoleon III; the Belle Époque, and the Art Nouveau style. Именно в Париже зародился готический стиль; кроме того, здесь имеются выдающиеся памятники французского Ренессанса и классического Возрождения, а также образцы стиля эпохи правления Наполеона III, Прекрасной эпохи и ар нуво.
For me, la Belle Époque Paris would have been perfect. Для меня Париж "Прекрасной Эпохи" был бы идеален.
His paintings of the early 1900s accurately represent the era in which he lived: a happy, bustling Paris, la Belle Époque, with horse-drawn carriages, trolley cars and its first omnibuses. Это было время счастливого и шумного Парижа, Прекрасной эпохи (la Belle Époque) с конными экипажами, трамваями и первыми городскими автобусами.
Situated just a stones throw from the world-famous Louvre Museum and the beautiful and lively Jardin des Tuileries, the Normandy Hotel offers the charm of the Belle Epoque. Отель Normandy, оформленный в очаровательном стиле "прекрасной эпохи" расположен на небольшом расстоянии от всемирно известного музея Лувр и прекрасного оживлённого сада Тюильри.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...