Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
All historic landmarks on Belle Isle and downtown. Все исторические места на Белль Айл и в пригороде.
Camilla Belle is the new girlfriend of heartthrob Joe Jonas? Камилла Белль это новая подруга сердцеедом Joe Jonas?
I know you don't believe that's what I want, Belle, but it's true. Я знаю, ты не веришь, что я желаю этого, Белль, но это правда.
What a puzzle to the rest of us is Belle Никогда понять не сможем Эту Белль
He is best known for his work in Anonymous, Belle, The Railway Man and Prime Suspect 1973. Известен по ролям в фильмах «Аноним», «Белль», «Возмездие» и телесериале «Главный подозреваемый 1973».
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Belle, if you don't come back... Красавица, если ты не вернёшься...
While she was climbing the immense staircase, Belle realised that she had never been away from her family before. Поднимаясь по огромной лестнице, Красавица поняла, что она никогда раньше не бывала так далеко от семьи.
Belle, you are the most beautiful of all! Красавица, это ты самая красивая!
La Belle Dame sans Merci. Безжалостная красавица.(фр)
Look over there, Belle. Смотри туда, Красавица.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
In the last few months, over a dozen patients have been transferred out of the high-security wing at belle reve. За последние несколько месяцев, более дюжины пациентов было переведено из крыла повышенной безопасности в Бель Рив.
I know you're not only using patients from Belle Reve. Я знаю, что вы используете не только пациентов Бель Рив.
Belle, you're a wonderful person. Бель, ты замечательный человек.
"Belle Knox." "Бель Нокс".
She collaborated on Smart Cookies with actress Michelle Creber, who also works on My Little Pony: Friendship Is Magic as the voice of Apple Bloom (and singing voice of Sweetie Belle, seasons 1-3). Она работала над сериалом «Smart Cookies» с актрисой Мишель Кребер, которая также участвует в озвучивании мультсериала «Дружба - это чудо», где озвучивает Эппл Блум (а равно и поёт за Крошку Бель в 1-3 сезонах).
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
The blue fairy is even older than me, belle. Голубая Фея еще старше меня, Бэлль.
No, it sounded like Belle. Нет, это, похоже, Бэлль.
She's great, isn't she, Belle? Она замечательная, правда, Бэлль?
Belle, what's going on? Бэлль, что происходит?
If I'm going to do this, I'm going to do it as Belle. И если я собираюсь сделать это, то это должна сделать Бэлль.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
Yes. Belle, I haven't yet told you how Matton died. Бэль, я не рассказал вам, как погиб Маттон.
And because Belle Reve security cameras are down... И так как камеры "Бэль Рэв" в неисправном состоянии...
I can't believe that he and Belle split up. Я не могу поверить, что они с Бэль расходятся.
What happened with you and Belle? Что случилось у вас с Бэль?
Belle was the first... And it says it all! Бэль была первой... и этим очень много сказано!
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
It's from Belle. Это же от Белле.
[Snoring] - [Mrs Potts] Come along, Belle dear. Белле, дорогая, идем же.
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра?
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. Беседка находится в ведении Красавиц.
Just discussing Belle business. Мы просто обсуждаем дела Красавиц.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Belle, it would be fun. Белла, это будет забавно.
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
My name's Belle Watling. Я - Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
However, opposing winds prevented the ship from crossing the Atlantic, and after 36 days, Belle Poule had to return to Brest. Однако встречные ветры не позволили кораблю пересечь Атлантику и через 36 дней Belle Poule была вынуждена вернуться в Брест.
When he got married to Basmati Ramchurn in 1898, he moved to Belle Rive Sugar Estate. В 1898 году он женился на Басмати Рамчарн, и переехал в «Belle Rive Sugar Estate».
The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др.
Along with Joseph Condon, Thompson created the hardware and software for Belle, a world champion chess computer. Вместе с Джозефом Кондоном (Joseph Condon) они создали аппаратное и программное обеспечения для Belle, шахматного компьютера.
Belle & Sebastian - From Belle et Sébastien, a children's book by French writer Cécile Aubry. Белль и Себастьян (фр. Belle et Sébastien) - детская книга французской актрисы и писательницы Сесиль Обри.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
The new office buildings of the Belle Époque often made use of steel, plate glass, elevators and other new architectural technologies, but they were hidden inside sober neoclassical stone façades, and the buildings matched the height of the other buildings on Haussmann's boulevards. При строительстве новых офисных зданий в стиле Прекрасной эпохи часто использовали сталь, листовое стекло, лифты и других новые архитектурные технологии, но они были спрятаны внутри неоклассических каменных фасадов, здания соответствовали по высоте другим зданиям на бульвары Османа.
Year 1918 itself, in Marco's words, represents the definitive collapse of "belle epoque" values and a full transition to 20th century. По словам Марко, 1918 год у него ассоциируется c окончательным крахом так называемой «прекрасной эпохи» и переходом к XX столетию.
Three great international expositions were held in Paris during the Belle Époque, designed to showcase modern technologies, industries and the arts. Э Во времена «прекрасной эпохи» в Париже прошли три большие международные выставки, призванные продемонстрировать современные технологии в промышленности и искусстве.
Although critics do not rank him among the handful of outstanding operatic geniuses such as Mozart, Verdi and Wagner, his operas are now widely accepted as well-crafted and intelligent products of the Belle Époque. И хотя критики не ставят его в ряд таких выдающихся оперных гениев как Моцарт, Верди и Вагнер, оперы Массне и сейчас широко известны как образцы изысканного композиторского ремесла Прекрасной эпохи.
His paintings of the early 1900s accurately represent the era in which he lived: a happy, bustling Paris, la Belle Époque, with horse-drawn carriages, trolley cars and its first omnibuses. Это было время счастливого и шумного Парижа, Прекрасной эпохи (la Belle Époque) с конными экипажами, трамваями и первыми городскими автобусами.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...