Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
This rose is now linked to your Beast, Belle. Эта роза связана с твоим чудовищем, Белль.
Belle, I can't make guarantees, but I'm sure she'll be out in a matter of weeks. Белль, я не могу давать гарантию, но думаю, она выйдет в течение нескольких недель.
Belle, you always brought out the best in me, and right now I need that. Белль, вы всегда видели во мне лучшее, и сейчас это необходимо мне как никогда.
Laura Belle, don't you think... we ought to be saying a few words of prayer... for them worthless cowpokes? Лаура Белль, вам не кажется, мы должны прочитать молитву за бесчестных ковбоев.
Belle, is that you? Белль, это ты?
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Dr. Schultz, this attractive southern belle is my widowed sister. Доктор Шульц, эта южная красавица - моя овдовевшая сестра.
'Belle of India' - possesses flowers with a single or double layer of elongated petals. «Красавица Индии» - имеет цветы с одним или двумя слоями удлиненных лепестков.
How are you, my belle? Как ты, моя красавица?
My favorite Southern belle. Моя любимая южная красавица.
Come here, Belle. Красавица, иди сюда.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
In a mansion in belle Meade? Живя в особняке в Бель Мид?
Jogger discovered the body in Belle Haven wildlife preserve. Бегун обнаружил тело в заповеднике Бель Хейвен.
The turn for Belle Haven is - is this way. Поворот на Бель Хейвен в ту сторону...
I sent a boy to Starke from belle glade, fella named Dale Crowe Jr. Я из Бель Глейд конвоировал парня в тюрьму округа Бредфорд. Дэйл Кроу младший его звали.
One little word, Belle. Одно маленькое словечко, Бель.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
If you think you're ready to give up being Belle, give you and me a shot at a decent future, you come and meet me. Если ты решишь, что готова отказаться от Бэлль и дать нам обоим шанс на достойное будущее, приходи.
And I'm sorry... belle. И прошу меня извинить Бэлль.
Thank you very much, belle. Спасибо тебе большое, Бэлль.
Come on, Belle. Ну же, Бэлль.
Catch you later, Belle. Увидимся позже, Бэлль.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
Belle, I'm sorry. I haven't found his truck yet. Бэль, прости, я пока не нашёл его машину.
But now I can be friends with Belle and Sebastian. Но теперь я могу дружить с Бэль и Себастианом.
If we put the lab coat in the Belle Reve air duct I knew that no one would question us... Если мы подкинем халат в вентиляцию "Бэль Рэв", я знала, что никто не усомнится...
Well, about you and Belle. Про вас с Бэль.
All right, Belle? Все в порядке, Бэль?
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
Belle, where are you? Белле, где ты?
You know what, Belle? Знаешь что, Белле?
Inspired by the popularity of Choco-Story, Van Belle had researched the possibility of a museum dedicated to fries, and was encouraged to open the Frietmuseum after discovering that no similar museum existed elsewhere. Воодушевлённый популярностью своих музеев, Ван Белле решил открыть музей, посвящённый картофелю фри, тем более, что подобных музеев в мире не существует.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
Just discussing Belle business. Мы просто обсуждаем дела Красавиц.
Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. Белла, мне неприятно это говорить, но я думаю, что твоё желание пойти на экзамен было плохой идеей.
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Back to work, Belle. Пора вернуться к работе, Белла.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
The country was represented by Paul Desjardins with the song "La belle amour". На конкурсе её представлял Поль Дежарден с песней «La belle amour».
This durability, together with the large operational numbers in the Eighth Air Force and the fame achieved by the Memphis Belle, made the B-17 a key bomber aircraft of the war. Такая живучесть совместно с массовостью применения в операциях 8-й воздушной армии, а также известность самолёта «Memphis Belle», совершившего 25 налётов на цели в Европе, сделали B-17 одним из самых известных бомбардировщиков.
He was a contestant in season 2 of the French television talent competition The Voice: la plus belle voix. Участник 2 сезона французской версии телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix).
Come to Prague and experience one of the most beautiful examples of Belle Époque architecture in Central Europe. Ощутите незабываемую атмосферу стиля Belle Epoque в самом сердце Европы.
"The Blues Are Still Blue" was the second single from the Belle & Sebastian's The Life Pursuit. «The Blues Are Still Blue» - второй сингл с альбома «The Life Pursuit» шотландской инди-поп-группы Belle & Sebastian.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
The period and the end of the 19th and the beginning of the 20th century is often termed the Belle Époque. Эпоху конца XIX века и начала XX века очень часто называют Прекрасной эпохой.
Year 1918 itself, in Marco's words, represents the definitive collapse of "belle epoque" values and a full transition to 20th century. По словам Марко, 1918 год у него ассоциируется c окончательным крахом так называемой «прекрасной эпохи» и переходом к XX столетию.
Although critics do not rank him among the handful of outstanding operatic geniuses such as Mozart, Verdi and Wagner, his operas are now widely accepted as well-crafted and intelligent products of the Belle Époque. И хотя критики не ставят его в ряд таких выдающихся оперных гениев как Моцарт, Верди и Вагнер, оперы Массне и сейчас широко известны как образцы изысканного композиторского ремесла Прекрасной эпохи.
It was the birthplace of the Gothic style, and has important monuments of the French Renaissance, the Classical revival, and flamboyant style of the reign of Napoleon III; the Belle Époque, and the Art Nouveau style. Именно в Париже зародился готический стиль; кроме того, здесь имеются выдающиеся памятники французского Ренессанса и классического Возрождения, а также образцы стиля эпохи правления Наполеона III, Прекрасной эпохи и ар нуво.
The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...