| He realizes that Belle yearns for adventure and is interested in the hunt for the Yaoguai. | Он понимает, что Белль хочет приключений и заинтересована в охоте на Яогуая. |
| Belle, why aren't you in bed? | Белль, почему ты не спишь? |
| In this novel Belle Watling's son plays an important role; in the end he is revealed to be another man's son even though he believed Rhett was his father. | В этом романе важную роль играет сын Белль Уотлинг; в конце он оказывается сыном другого мужчины, хотя и сам считал себя сыном Ретта. |
| This is our world, Belle. | Это наш мир, Белль. |
| "Don't Fall In Love", sung by Tim Curry, displays Forte's plan on keeping the Beast away from Belle to stop the spell from breaking. | «Don't Fall In Love» в исполнении Тима Карри - попытка Форте настроить Чудовище против Белль и не позволить девушке снять с замка чары. |
| Meanwhile, Belle was reliving the story of the prince who became a beast, when she heard a heart-breaking groan. | Тем временем, Красавица переживала над историей о принце, который стал чудовищем, как вдруг она услышала душераздирающий стон. |
| How are you, my belle? | Как ты, моя красавица? |
| Bonsoir, ma belle. | Добрый вечер, красавица. |
| Belle, please, come back! | Красавица, пожалуйста, вернись! |
| When she woke up, Belle went to explore the castle. | Когда Красавица проснулась, она пошла исследовать замок. |
| In the last few months, over a dozen patients have been transferred out of the high-security wing at belle reve. | За последние несколько месяцев, более дюжины пациентов было переведено из крыла повышенной безопасности в Бель Рив. |
| I hadn't just spent seven weeks at Belle Reve. | Я не провел семь недель в Бель Риве. |
| According to Chloe's sources... the doctors at Belle Reve think that Jeremiah may never come out of his coma. | Согласно источникам Хлои... врачи Бель Рев считают, что Джереми никогда не вернется в норму. |
| I sent a boy to Starke from belle glade, fella named Dale Crowe Jr. | Я из Бель Глейд конвоировал парня в тюрьму округа Бредфорд. Дэйл Кроу младший его звали. |
| You know that section in the book where Belle gets whisked off to Paris by a celebrity client? | Ты знаешь тот раздел в книге где Бель уехала в Париж с клиентом-знаменитостью? |
| The blue fairy is even older than me, belle. | Голубая Фея еще старше меня, Бэлль. |
| I'm taking care of Belle's clients while she's away. | Я забочусь о клиентах Бэлль, в ее отсутствие. |
| But I know you, Belle. | Но я тебя знаю, Бэлль. |
| Belle, tell her. | Бэлль, скажи ей. |
| Belle, Belle, come on, let's talk about it. | Бэлль, Бэлль, вернись, давай всё обсудим. |
| The other day, I wanted to tell Belle so bad. | Недавно я так хотел рассказать всё Бэль. |
| Is the Belle Meade polo match. | Турнир по поло в Бэль Мид. |
| If you ever get out of this, take care of Belle. | Если вы спасетесь, позаботьтесь о Бэль. |
| No, Belle. It's Piel as he was 60 years ago | Нет, Бэль, это Пьель, каким он был 60 лет назад, |
| Ellen Sutter, lab assistant, 18 months at Belle Reve, but she gave Jon that alibi at the lab. | Эллен Саттер, лаборантка, 18 месяцев в "Бэль Рэв", но она сама подтвердила алиби Джона. |
| I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. | Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле. |
| Can we get a tree now, Belle? | Мы можем теперь поставить елку, Белле? |
| Belle, where are you? | Белле, где ты? |
| You know what, Belle? | Знаешь что, Белле? |
| He later becomes a minor enemy of the Justice League, appearing briefly at a villains gathering and later taking part in the riot in the super-hero prison of Belle Reve Penitentiary (he is quickly defeated by a single punch from Zauriel). | Позже он становится малозначимым врагом Лиги Справедливости, появляясь среди участников различных групп злодеев и позднее приняв участие в бунте заключённых тюрьмы Белле Рев (он был побеждён после того, как Зауриель нанесла ему один-единственный удар). |
| Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. | Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались. |
| As you have been for every Belle meeting this month. | Как и на все встречи Красавиц в этом месяце. |
| AnnaBeth, the SS Belle is sailing straight over a waterfall thanks to Captain Crickett. | АннаБет, корабль "Красавиц" плавает прямо над водопадом, благодаря капитану Крикетт. |
| You've had town event after town event, girlfriends, boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while | Вы были заняты городскими событиями, после городских событий - девушками, парнями, кабаре, борьба за власть Красавиц, пока |
| Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. | Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища. |
| You haven't changed a bit, Belle. | Ты нисколько не изменилась, Белла. |
| What Belle told me, it's true? | То, что Белла рассказала мне, это - правда? |
| Back to work, Belle. | Пора вернуться к работе, Белла. |
| Belle, it would be fun. | Белла, это будет забавно. |
| It's okay, Belle. | Белла, всё нормально. |
| I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. | Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка. |
| You're a shrewd woman, Belle. | Ты - умная женщина, Красотка. |
| But you've got a heart, Belle. | Но у тебя есть сердце, Красотка. |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |
| A few days later, he was appointed to serve on HMS Belle Poule as master (senior warrant officer responsible for navigation). | Несколькими днями позднее он поступил на службу на HMS Belle Poule на должность мастера. |
| Along with Joseph Condon, Thompson created the hardware and software for Belle, a world champion chess computer. | Вместе с Джозефом Кондоном (Joseph Condon) они создали аппаратное и программное обеспечения для Belle, шахматного компьютера. |
| Since 1988, it has been an officially recognized Accademia di Belle Arti (Fine Arts Academy). | В 1988 г. она была преобразована в официально-признанную Accademia di Belle Arti (Академию изящных искусств). |
| It was directed by Benoît Di Sabatino, the singer's companion, who had also produced the music videos for "C'est une belle journée", "L'amour n'est rien..." and "Drôle de creepie" (for Lisa). | Режиссёром видео выступал Benoît Di Sabatino, который также работал над клипами «C'est une belle journée», «L'amour n'est rien...» (для Милен) и «Drôle de creepie» (для певицы Lisa). |
| Belle & Sebastian - From Belle et Sébastien, a children's book by French writer Cécile Aubry. | Белль и Себастьян (фр. Belle et Sébastien) - детская книга французской актрисы и писательницы Сесиль Обри. |
| In Macdonald's view, Massenet "embodies many enduring aspects of the belle époque, one of the richest cultural periods in history". | С точки зрения Макдоналда, Массне «воплощает много устойчивых особенностей стиля Прекрасной эпохи, одного из самых богатых культурных периодов в истории». |
| The period and the end of the 19th and the beginning of the 20th century is often termed the Belle Époque. | Эпоху конца XIX века и начала XX века очень часто называют Прекрасной эпохой. |
| Three great international expositions were held in Paris during the Belle Époque, designed to showcase modern technologies, industries and the arts. | Э Во времена «прекрасной эпохи» в Париже прошли три большие международные выставки, призванные продемонстрировать современные технологии в промышленности и искусстве. |
| Although critics do not rank him among the handful of outstanding operatic geniuses such as Mozart, Verdi and Wagner, his operas are now widely accepted as well-crafted and intelligent products of the Belle Époque. | И хотя критики не ставят его в ряд таких выдающихся оперных гениев как Моцарт, Верди и Вагнер, оперы Массне и сейчас широко известны как образцы изысканного композиторского ремесла Прекрасной эпохи. |
| Construction of the Palais's current Belle Époque-style building began in 1885 under the direction of Géry Legrand, mayor of Lille, and it was completed in 1892. | Строительство нынешнего здания в стиле Прекрасной эпохи началось в 1885 году под руководством Жери Легранда, мэра Лилля, и завершилось в 1892 году. |
| Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. | В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе. |
| When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. | Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться. |
| Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. | Наш пропавший моряк с Белл-Чейз. |
| Recruiter assigned at Belle Chasse. | Его назначили в Белл-Чейз. |
| NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. | Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз. |