Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Because the storm clouds outside tell me you haven't been able to wake Belle yet. Потому что, судя по тучам снаружи, ты до сих пор не смог разбудить Белль.
As was the case with the original animated film, one argument is that Belle suffers from Stockholm syndrome (a condition that causes hostages to develop a psychological alliance with their captors as a survival strategy during captivity). Как и в случае с оригинальным анимационным фильмом, одной из причин споров стало возможное проявление у Белль стокгольмского синдрома - состояния, при котором у заложника возникает психологическая связь с похитителем в качестве стратегии выживания во время его нахождения в плену.
This is pointless, Belle. Это бессмысленно, Белль.
So who's Belle Starr? А кто такая Белль Стар?
She asks Belle to confront the Yaoguai, encouraging her to find her "warrior spirit." Она просит Белль, чтобы та убила Яогуая, и просит, чтобы девушка нашла свой дух воина.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
'Belle of India' - possesses flowers with a single or double layer of elongated petals. «Красавица Индии» - имеет цветы с одним или двумя слоями удлиненных лепестков.
Meanwhile, Belle was reliving the story of the prince who became a beast, when she heard a heart-breaking groan. Тем временем, Красавица переживала над историей о принце, который стал чудовищем, как вдруг она услышала душераздирающий стон.
The first night, Belle stayed up to listen to the sounds of the countryside. В первую ночь, Красавица не ложилась спать, чтобы послушать звуки сельской местности
Feeling very sad, Belle ran to her room, to wait for the bell that announced her meeting with her strange prisoner. Чувствуя себя очень опечаленной, Красавица побежала в свою комнату дожидаться когда пробьёт час, оповещающий встречу со странным хозяином этой тюрьмы.
My favorite Southern belle. Моя любимая южная красавица.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Requesting female officer to assist with a search, 2800 block of belle chasse. Прошу прислать женщину-офицера для проведения обыска, квартал 2800 Бель Чейз.
Belle, their names are right here. Бель, тут указаны их имена.
His wife, Belle, had left him soon after they discovered Harlon died. Его жена Бель оставила его вскоре после того, как узнала о гибели Харлона.
We drank it at the Belle Aurore. Мы ее уже пили в ресторане "Бель орор".
Keats, La Belle Dame Sans Merci? Китс, Па Бель Дам Сане Мерси?
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
I thought your name was Belle. Ханна. Я думал твое имя Бэлль.
But I know who you are, Belle. Но я знаю, кто ты, Бэлль.
I was just fragile and I was angry and I just... I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah. Я просто была слаба была зла и я просто... я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной.
Belle, what's going on? Бэлль, что происходит?
Belle, are you in there? Бэлль, ты тут?
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
Fourth generation belle Meade and all. Бэль Мид в четвертом поколении и все такое.
Look, I know Belle thinks I don't always take your problems seriously enough... Слушай, я знаю, Бэль считает, что я не всегда всерьёз воспринимаю твои проблемы...
I don't think I said anything, but Belle and I are breaking up. Не думаю, что говорил что-то, но мы с Бэль расстаёмся.
All right, Belle? Все в порядке, Бэль?
Belle was the first... And it says it all! Бэль была первой... и этим очень много сказано!
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
[Cheering] Let's give Belle the Christmas she's always wanted. Давайте устроим для Белле Рождество, о котором она так мечтала.
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
It's from Belle. Это же от Белле.
He later becomes a minor enemy of the Justice League, appearing briefly at a villains gathering and later taking part in the riot in the super-hero prison of Belle Reve Penitentiary (he is quickly defeated by a single punch from Zauriel). Позже он становится малозначимым врагом Лиги Справедливости, появляясь среди участников различных групп злодеев и позднее приняв участие в бунте заключённых тюрьмы Белле Рев (он был побеждён после того, как Зауриель нанесла ему один-единственный удар).
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались.
As you have been for every Belle meeting this month. Как и на все встречи Красавиц в этом месяце.
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц.
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
You've had town event after town event, girlfriends, boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while Вы были заняты городскими событиями, после городских событий - девушками, парнями, кабаре, борьба за власть Красавиц, пока
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. Белла, мне неприятно это говорить, но я думаю, что твоё желание пойти на экзамен было плохой идеей.
What's the matter, Belle? В чем дело, Белла?
Belle, it would be fun. Белла, это будет забавно.
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
In France, she attracted the attention of Napoleon, who called her la belle suédoise ("the beautiful Swede"). Там она привлекла внимание Наполеона, который называл её belle suédoise (красавица-шведка).
The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др.
The service was however re-introduced by British Railways as the Thanet Belle in 1948. Тем не менее British Railways возродила его в 1948 году как Thanet Belle.
Her flag, which was kept flying, was taken away by the Belle Poule, and carried to Admiral Parker. Hollandia затонул в ту же ночь, а её флаг был спасен HMS Belle Poule и представлен адмиралу Паркеру.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
The period and the end of the 19th and the beginning of the 20th century is often termed the Belle Époque. Эпоху конца XIX века и начала XX века очень часто называют Прекрасной эпохой.
Year 1918 itself, in Marco's words, represents the definitive collapse of "belle epoque" values and a full transition to 20th century. По словам Марко, 1918 год у него ассоциируется c окончательным крахом так называемой «прекрасной эпохи» и переходом к XX столетию.
His paintings of the early 1900s accurately represent the era in which he lived: a happy, bustling Paris, la Belle Époque, with horse-drawn carriages, trolley cars and its first omnibuses. Это было время счастливого и шумного Парижа, Прекрасной эпохи (la Belle Époque) с конными экипажами, трамваями и первыми городскими автобусами.
Situated just a stones throw from the world-famous Louvre Museum and the beautiful and lively Jardin des Tuileries, the Normandy Hotel offers the charm of the Belle Epoque. Отель Normandy, оформленный в очаровательном стиле "прекрасной эпохи" расположен на небольшом расстоянии от всемирно известного музея Лувр и прекрасного оживлённого сада Тюильри.
The most famous church of the period was the Basilica of Sacré-Coeur, built over the entire span of the Belle Epoque, between 1874 and 1913, but not consecrated until 1919. Самым известным храмом, построенным за весь период Прекрасной эпохи был Сакре-Кер, строившийся с 1874 по 1913 год, но освящённый лишь в 1919 году.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...