Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Belle & Sebastian - From Belle et Sébastien, a children's book by French writer Cécile Aubry. Белль и Себастьян (фр. Belle et Sébastien) - детская книга французской актрисы и писательницы Сесиль Обри.
Funny thing is, I have another deal on the table, one I hadn't considered taking until you did what you did to Belle. Забавно, но у меня на повестке другая сделка, которую я даже не собирался заключать, пока ты не помогла Белль.
Yes, different from the rest of us is Belle И, именно в этом особенность Белль!
It's lovely to meet you, Belle. Приятно познакомиться, Белль.
Later, the hunters confront Belle over her lie and they assault her. Позже охотники, раздосадованные обманом, приходят к Белль и пытаются скинуть её в колодец.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Because I am the belle of this ball! Потому что я красавица этого бала!
Bon anniversaire, ma belle. С днём рождения, моя красавица.
It's really me - Belle. Это действительно я, Красавица.
Belle married her Beast infrontof 6.000 of their closest personal friends. Красавица вышла за Чудовище и на свадьбу пришли 6000 их лучших друзей,
'Belle de Jour became so popular that it was adapted for television. "Дневная красавица" стала такой популярной, что её адаптировали для ТВ.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Hopefully, she'll find the help she needs at belle reve. Надеюсь, она найдет помощь в Бель Рив.
Jogger discovered the body in Belle Haven wildlife preserve. Бегун обнаружил тело в заповеднике Бель Хейвен.
His wife, Belle, had left him soon after they discovered Harlon died. Его жена Бель оставила его вскоре после того, как узнала о гибели Харлона.
I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve. Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив.
Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian... in her high school yearbook. Саммер процитировала песню шотландской группы "Бель и Себастьян"... В ежегоднике средней школы.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
Belle and Sebastian, all of it. Бэлль и Себастьян, все вернулось.
Yes, very charming, Belle. Да, очень очаровательно, Бэлль.
Well, if it wasn't for you, Belle, we wouldn't all be here now. Ну, если бы не ты, Бэлль, мы бы не были здесь сейчас.
Thank you very much, belle. Спасибо тебе большое, Бэлль.
If I'm going to do this, I'm going to do it as Belle. И если я собираюсь сделать это, то это должна сделать Бэлль.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
Belle, listen. I can explain. Бэль, я тебе сейчас все объясню.
No, Belle. It's Piel as he was 60 years ago Нет, Бэль, это Пьель, каким он был 60 лет назад,
Ellen Sutter, lab assistant, 18 months at Belle Reve, but she gave Jon that alibi at the lab. Эллен Саттер, лаборантка, 18 месяцев в "Бэль Рэв", но она сама подтвердила алиби Джона.
Well, about you and Belle. Про вас с Бэль.
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
Belle, I know someone who will help. Белле, я знаю кое-кого, кто мог бы помочь.
Belle, terrified by the master's anger, ran away from the castle... straight into a pack of wolves. Белле, устрашенная гневом повелителя, убежала из замка... и попала прямиком в волчью стаю.
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
You know what, Belle? Знаешь что, Белле?
Forte, play Belle's song! Форте, сыграй ка песню для Белле!
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц.
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
I move for an immediate emergency recall vote, removing you, Crickett, as Head Belle. я предлагаю немедленное повторное голосование, чтобы сместить тебя, Крикетт, с поста главы "Красавиц".
Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. Беседка находится в ведении Красавиц.
Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Back to work, Belle. Пора вернуться к работе, Белла.
What's the matter, Belle? В чем дело, Белла?
With emotion, Belle. Белла, больше эмоций.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
My name's Belle Watling. Я - Красотка Уотлинг.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
In February 2002, Universal and Stuffed Monkey decided to release "C'est une belle journée", one of the three unreleased songs from the compilation Les Mots and officially announced it in March. В феврале 2002 года Universal и Stuffed Monkey решили выпустить «C'est une belle journée», песню из сборника «Les Mots», и было официально заявлено, что сингл появится в марте.
It was ranked on this chart over one year, thanks to the release of the two new songs "C'est une belle journée" and "Pardonne-moi". Сборник продержался в чарте в течение одного года, благодаря выпуску двух новых песен: «C'est Une Belle journée» и «Pardonne-Moi».
The album marked the second time the singer officially worked with the French songwriter Jean-Jacques Goldman (they began to work together in 1993 for the song "Il me dit que je suis belle".) Этот альбом стал вторым, над которым певица официально работала с французским автором Жан-Жаком Гольдманом (они начали сотрудничать ещё в 1993 году, при создании песни «Il me dit que je suis belle»).
This durability, together with the large operational numbers in the Eighth Air Force and the fame achieved by the Memphis Belle, made the B-17 a key bomber aircraft of the war. Такая живучесть совместно с массовостью применения в операциях 8-й воздушной армии, а также известность самолёта «Memphis Belle», совершившего 25 налётов на цели в Европе, сделали B-17 одним из самых известных бомбардировщиков.
The X(3872) discovered in 2003 and the Z(4430) discovered in 2007 by the Belle experiment are the best candidates for such an observation. Частицы X(3872) (обнаружена в 2003 году) и Z(4430) (обнаружена в 2007 году в эксперименте Belle), являются лучшими кандидатами на подтверждение открытия, хотя последняя может быть и тетракварком.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
The first time we met, I told you about this place, and the Belle Époque, and here we are! Когда мы впервые встретились, я говорила с тобой об этом месте, и Прекрасной Эпохе, и вот мы здесь!
It was the birthplace of the Gothic style, and has important monuments of the French Renaissance, the Classical revival, and flamboyant style of the reign of Napoleon III; the Belle Époque, and the Art Nouveau style. Именно в Париже зародился готический стиль; кроме того, здесь имеются выдающиеся памятники французского Ренессанса и классического Возрождения, а также образцы стиля эпохи правления Наполеона III, Прекрасной эпохи и ар нуво.
For me, la Belle Époque Paris would have been perfect. Для меня Париж "Прекрасной Эпохи" был бы идеален.
Pictures of the Champs Elysees, cafés, Montmartre and the banks of the Seine are precisely detailed illustrations of everyday Parisian life during the "Belle Époque". Изображения Елисейских Полей, кафе, Монмартра и берегов Сены являются точно детализированными иллюстрациями парижских будней времён Belle Époque - «Прекрасной эпохи».
Situated just a stones throw from the world-famous Louvre Museum and the beautiful and lively Jardin des Tuileries, the Normandy Hotel offers the charm of the Belle Epoque. Отель Normandy, оформленный в очаровательном стиле "прекрасной эпохи" расположен на небольшом расстоянии от всемирно известного музея Лувр и прекрасного оживлённого сада Тюильри.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...