| Auntie Belle, if you stay here, your life is in danger. | Тетя Белль, если вы останетесь здесь, ваша жизнь будет в опасности. |
| Belle, you always brought out the best in me, and right now I need that. | Белль, вы всегда видели во мне лучшее, и сейчас это необходимо мне как никогда. |
| [scoffs] I'm sorry, Belle. | Мне очень жаль, Белль. |
| You wait here, Belle. | Подожди здесь, Белль. |
| I'm sorry, Belle. | Прости меня, Белль. |
| You're like a Southern belle when Rhett Butler comes around. | Ты прямо как южная красавица, когда появился Ретт Батлер. Да. |
| Belle, if you don't come back... | Красавица, если ты не вернёшься... |
| Belle, you weren't made to be a servant. | Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой. |
| Meanwhile, Belle was reliving the story of the prince who became a beast, when she heard a heart-breaking groan. | Тем временем, Красавица переживала над историей о принце, который стал чудовищем, как вдруг она услышала душераздирающий стон. |
| Bon anniversaire, ma belle. | С днём рождения, моя красавица. |
| They send them to me... at belle reve. | Их отправляют ко мне... в Бель Рив. |
| His wife, Belle, had left him soon after they discovered Harlon died. | Его жена Бель оставила его вскоре после того, как узнала о гибели Харлона. |
| A stronghold of Manhunter robots is discovered deep in American swamplands, not far from the Suicide Squad's own base located in the Belle Reve prison. | Оплот охотников роботов был обнаружен в глубине американского болота, неподалеку от базы Отряда Самоубийц, расположенной в тюрьме «Бель Рейв». |
| And even though we've silenced Godfrey, we've shut down Granny's orphanage, and buried Desaad underneath Belle Reve, it's not the last time that we've seen Darkseid. | И несмотря на то, что мы утихомирили Годфри, закрыли приют Бабули, и похоронили Десаада в подвалах Бель Рэв, Дарксайда мы видели отнюдь не в последний раз. |
| Bessie, Barney, Belle! | Бесси, Барди, Бель |
| One thing that's Hannah's, not Belle's. | Эта вещь Ханны, а не Бэлль. |
| Well, if it wasn't for you, Belle, we wouldn't all be here now. | Ну, если бы не ты, Бэлль, мы бы не были здесь сейчас. |
| I was just fragile and I was angry and I just... I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah. | Я просто была слаба была зла и я просто... я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной. |
| Well, if you ever change your mind, you too, Belle, the door's always open, as long as your legs are. | Ну, если ты когда-нибудь передумаешь, ты тоже, Бэлль, дверь всегда открыта, если только ноги целы будут. |
| I didn't want Belle. | Я не хотел Бэлль. |
| Fourth generation belle Meade and all. | Бэль Мид в четвертом поколении и все такое. |
| I can't believe that he and Belle split up. | Я не могу поверить, что они с Бэль расходятся. |
| Belle inherited a type of her father Ch Astutus Star Design, and that very type was the mainframe for us. | Бэль унаследовала тип своего отца СН Astutus Star Design и именно этот тип стал основополагающим для нас. |
| Well, about you and Belle. | Про вас с Бэль. |
| Come on, Belle. | Бэль, не отчаивайтесь. |
| If anyone can reach the master, Belle can. | Если кто-то и сможет добраться до повелителя, то это Белле. |
| I was obsessed with Belle. | Я была зациклена на Белле |
| It's from Belle. | Это же от Белле. |
| You know what, Belle? | Знаешь что, Белле? |
| Forte, play Belle's song! | Форте, сыграй ка песню для Белле! |
| Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. | Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались. |
| I now yield the floor to AnnaBeth for other Belle business. | Теперь я уступаю место Аннабетт для других дел Красавиц. |
| AnnaBeth, the SS Belle is sailing straight over a waterfall thanks to Captain Crickett. | АннаБет, корабль "Красавиц" плавает прямо над водопадом, благодаря капитану Крикетт. |
| You've had town event after town event, girlfriends, boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while | Вы были заняты городскими событиями, после городских событий - девушками, парнями, кабаре, борьба за власть Красавиц, пока |
| Or moving up Belle events to pay our charter? | Или передвинуть очередное событие, чтобы оплатить взносы "Красавиц"? |
| Belle, don't be such a spoilsport. | Белла, не порти мне настроение. |
| Belle, what are you doing here? | Белла, ты что здесь делаешь? |
| Back to work, Belle. | Пора вернуться к работе, Белла. |
| Was Belle even a princess? | Разве Белла была принцессой? |
| With emotion, Belle. | Белла, больше эмоций. |
| I'm the belle who does not tell. | Я красотка, которая держит язык за зубами. |
| Memphis Belle, know what? | Мемфисская красотка, Крёстный отец... |
| My name's Belle Watling. | Я - Красотка Уотлинг. |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |
| The reference is to Keats's poem "La Belle Dame sans Merci". | Отсылка к балладе Китса «La Belle Dame sans Merci». |
| On 29 June 1934 the train was renamed the Brighton Belle and continued until withdrawal in 1972. | 29 июня 1934 года поезд был переименован в Brighton Belle и работал под этим названием вплоть до снятия в 1972 году. |
| Summertime (original title: La Belle Saison) is a 2015 French-Belgian romantic drama film directed by Catherine Corsini, co-written with Laurette Polmanss. | «Наше лето» (фр. La Belle Saison) - франко-бельгийский драматический фильм 2015 года, снятый режиссёром Катрин Корсини. |
| Belle Epoque consisted of lead singer Evelyne Lenton, a French singer who began recording and performing in the early 1960s under the name Evy, and two back-up singers. | В состав Belle Époque входили: французская певица Эвелин Лентон, выступавшая ещё в начале 1960-х годов под псевдонимом Эви, а также две бэк-вокалистки. |
| The Brighton Belle, which had its origins in 1881 with the 'Pullman Limited' of the London, Brighton and South Coast Railway, which renamed the service the 'Southern Belle' in 1908. | Поезд Brighton Belle (с англ. - «Брайтонская красавица») появился первоначально как Pullman Limited компании London, Brighton and South Coast Railway в 1881 году, которая переименовала его в Southern Belle в 1908 году. |
| The palace was used in all three Expositions of the Belle Époque, but was finally demolished in 1936 to make room for the modern Palace of Chaillot. | Дворец был использован для всех трех экспозиций в стиле Прекрасной эпохи и был снесен в 1936 году, чтобы освободить место для современного Дворца Шайо. |
| Three great international expositions were held in Paris during the Belle Époque, designed to showcase modern technologies, industries and the arts. | Э Во времена «прекрасной эпохи» в Париже прошли три большие международные выставки, призванные продемонстрировать современные технологии в промышленности и искусстве. |
| The seaside development was started during the Second Empire, resulting in a remarkable architectural ensemble of houses and buildings typical of the Belle Époque, which are still very well maintained to this day. | Во время Второй империи приморская территория стала активно застраиваться замечательными архитектурными сооружениями в стиле Прекрасной эпохи, многие из них прекрасно сохранились до настоящего времени. |
| Pictures of the Champs Elysees, cafés, Montmartre and the banks of the Seine are precisely detailed illustrations of everyday Parisian life during the "Belle Époque". | Изображения Елисейских Полей, кафе, Монмартра и берегов Сены являются точно детализированными иллюстрациями парижских будней времён Belle Époque - «Прекрасной эпохи». |
| Construction of the Palais's current Belle Époque-style building began in 1885 under the direction of Géry Legrand, mayor of Lille, and it was completed in 1892. | Строительство нынешнего здания в стиле Прекрасной эпохи началось в 1885 году под руководством Жери Легранда, мэра Лилля, и завершилось в 1892 году. |
| Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. | В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе. |
| When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. | Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться. |
| Recruiter assigned at Belle Chasse. | Его назначили в Белл-Чейз. |
| Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. | Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю. |
| NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. | Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз. |