Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
If Belle preferred eternal slumber to one more moment with you, that's hardly my fault. Если Белль предпочла вечный сон лишнему моменту с тобой, то вряд ли это моя вина.
I'm sorry, Belle. Прости меня, Белль.
Say hello to Laura Belle for me. И Лауре Белль. Стойте!
#1, Jesse had become a member of the Justice Society, carrying on her mother's legacy as the new Liberty Belle. З) Джесси приняла наследие своей матери, став новой Либерти Белль и членом ОСА.
Belle reads a book, written in a foreign language (Chinese), as the hunting party travels in a wagon and the others-all men-mock her. Белль читает книгу, написанную на иностранном языке, когда едут на охоту в повозке и другие - все мужчины - издеваются над ней.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Belle, scrub the floor. Красавица, помой пол.
Don't you worry, Belle. Красавица, не беспокойся.
Look over there, Belle. Смотри туда, Красавица.
Come back, Belle! Вернись обратно, Красавица!
What if we called you "Belle de jour"? У меня идея: что если мь назовем вас Дневная Красавица?
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
It'd be a shame to see you end up back in belle reve. Будет жаль снова увидеть тебя в Бель Рив.
I want you to put your trust in me completely, Belle. Я хочу чтобы ты полностью мне доверилась, Бель.
Meet Richter Maddox, executive administrator at Belle Reve. Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Here is Belle Boobie asleep with Mama. Бель Буби спит с мамой.
Since Belle Reve started to slip through my fingers. После того какя почувствовала, что Бель Рив ускользает,...
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
Do let me know if Belle ever returns. Сообщите мне, если Бэлль вернётся.
I'm taking care of Belle's clients while she's away. Я забочусь о клиентах Бэлль, в ее отсутствие.
No, it sounded like Belle. Нет, это, похоже, Бэлль.
There is no Belle and there is no Hannah. Нет никакой Бэлль, нет никакой Ханны.
I was just fragile and I was angry and I just... I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah. Я просто была слаба была зла и я просто... я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
Belle, listen. I can explain. Бэль, я тебе сейчас все объясню.
You get the drinks in, and tell Belle all about the role. Ты ставишь выпивку и рассказываешь Бэль, в чем её роль.
Belle inherited a type of her father Ch Astutus Star Design, and that very type was the mainframe for us. Бэль унаследовала тип своего отца СН Astutus Star Design и именно этот тип стал основополагающим для нас.
If you ever get out of this, take care of Belle. Если вы спасетесь, позаботьтесь о Бэль.
Her lawyer's call to Jon was to notify him that he had been barred from Belle Reve. Её адвокат звонил Джону, чтобы сообщить об его отстранении от управления "Бэль Рэв".
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
Prof. Dr. Marianne H. Marchand, Emancipation sidetracked?, Second national report on the implementation of the UN Women's Convention, Belle van Zuylen Institute, University of Amsterdam, 2003. Второй национальный доклад об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Институт Белле ван Зуилена, Амстердамский университет, 2003 год.
[Snoring] - [Mrs Potts] Come along, Belle dear. Белле, дорогая, идем же.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались.
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра?
Go and do the Belle Show. Иди и делай Шоу Красавиц.
Well, if you haven't noticed, I am not a belle anymore. Чтож, если вы не заметили, я больше не часть "Красавиц"
Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
With emotion, Belle. Белла, больше эмоций.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I'm the belle who does not tell. Я красотка, которая держит язык за зубами.
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
Her stage debut was in the Marika Kotopouli theatre in the French comedy, La belle Heléne, with Melina Mercouri and Vasilis Diamantopoulos. Её сценический дебют состоялся в театре Марики Котопули во французской комедии La belle Heléne, с Мелиной Меркури и Василиссом Диамантополосом.
Prior to this Virgin Atlantic had named a Boeing 747-4Q8, G-VHOT Tubular Belle, in 1994. В 1994 году британская авиакомпания Virgin Atlantic также назвала свой Boeing 747-4Q8 G-VHOT «Tubular Belle».
Summertime (original title: La Belle Saison) is a 2015 French-Belgian romantic drama film directed by Catherine Corsini, co-written with Laurette Polmanss. «Наше лето» (фр. La Belle Saison) - франко-бельгийский драматический фильм 2015 года, снятый режиссёром Катрин Корсини.
Traditional architecture is combined with cutting edge technology and a stylish atmosphere and inside this fully restored belle époque building's complex you will find an enchanting garden, an oasis of peace and tranquillity in the heart of vibrant Milan. Традиционная итальянская архитектура гармонично сплетается с передовой технологией и стильной атмосферой. Внутри этого полностью восстановленного комплекса зданий эпохи Belle EPOQUE находится очаровательный сад, оазис мира и спокойствия в самом сердце динамичного Милана.
In any event, she returned to London with her father in haste in 1906 to take over the title role, on short notice, of Julia Chaldicott, in The Belle of Mayfair when Edna May left the cast at the Vaudeville Theatre. В любом случае в 1906 году она вместе со своим отцом в спешке вернулась в Лондон, чтобы исполнить небольшую роль Джулии Чалдикот в музыкальной комедии The Belle of Mayfairruen, когда Эдна Мэй (англ.)русск. оставила Водевильский театрruen.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
In Macdonald's view, Massenet "embodies many enduring aspects of the belle époque, one of the richest cultural periods in history". С точки зрения Макдоналда, Массне «воплощает много устойчивых особенностей стиля Прекрасной эпохи, одного из самых богатых культурных периодов в истории».
The seaside development was started during the Second Empire, resulting in a remarkable architectural ensemble of houses and buildings typical of the Belle Époque, which are still very well maintained to this day. Во время Второй империи приморская территория стала активно застраиваться замечательными архитектурными сооружениями в стиле Прекрасной эпохи, многие из них прекрасно сохранились до настоящего времени.
It's the start of La Belle Époque! Это начало Прекрасной Эпохи!
His paintings of the early 1900s accurately represent the era in which he lived: a happy, bustling Paris, la Belle Époque, with horse-drawn carriages, trolley cars and its first omnibuses. Это было время счастливого и шумного Парижа, Прекрасной эпохи (la Belle Époque) с конными экипажами, трамваями и первыми городскими автобусами.
The most famous church of the period was the Basilica of Sacré-Coeur, built over the entire span of the Belle Epoque, between 1874 and 1913, but not consecrated until 1919. Самым известным храмом, построенным за весь период Прекрасной эпохи был Сакре-Кер, строившийся с 1874 по 1913 год, но освящённый лишь в 1919 году.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
Больше примеров...