| Belle & Sebastian - From Belle et Sébastien, a children's book by French writer Cécile Aubry. | Белль и Себастьян (фр. Belle et Sébastien) - детская книга французской актрисы и писательницы Сесиль Обри. |
| If it's Belle, you promised not to touch her. | Если он о Белль, то ты пообещала не трогать её. |
| Camilla Belle is the new girlfriend of heartthrob Joe Jonas? | Камилла Белль это новая подруга сердцеедом Joe Jonas? |
| Belle, at the firebreak. | Белль, в просеке. Там. |
| No wonder Belle ran away. | Неудивительно, что Белль сбежала. |
| Dr. Schultz, this attractive southern belle is my widowed sister. | Доктор Шульц, эта южная красавица - моя овдовевшая сестра. |
| Sweetie, you've always been beautiful, but now you're my silver belle. | Сладкая, ты всегда была прекрасна, но теперь ты моя серебрянная красавица. |
| Belle was afraid of leaving her room for a long time. | Красавица боялась надолго покидать свою комнату. |
| Belle, you weren't made to be a servant. | Красавица, ты не создана для того, чтобы быть служанкой. |
| When she woke up, Belle went to explore the castle. | Когда Красавица проснулась, она пошла исследовать замок. |
| Clark, my involvementwith belle reve is past history. | Кларк, мои дела с Бель Рив в прошлом. |
| I heard Emily disappeared from Belle Reve... | Я слышала, что Эмили убежала из Бель Рив... |
| A stronghold of Manhunter robots is discovered deep in American swamplands, not far from the Suicide Squad's own base located in the Belle Reve prison. | Оплот охотников роботов был обнаружен в глубине американского болота, неподалеку от базы Отряда Самоубийц, расположенной в тюрьме «Бель Рейв». |
| The only time I met him was out near Belle Glade by Clewiston. | Я встречался с ним только раз в Бель Глейд, недалеко от Клюистона. |
| And even though we've silenced Godfrey, we've shut down Granny's orphanage, and buried Desaad underneath Belle Reve, it's not the last time that we've seen Darkseid. | И несмотря на то, что мы утихомирили Годфри, закрыли приют Бабули, и похоронили Десаада в подвалах Бель Рэв, Дарксайда мы видели отнюдь не в последний раз. |
| I thought it was Belle complicating things. | Я думала, это Бэлль усложняет дело. |
| Let's workshop it because I want the movie to go deeper into Belle's character. | Давайте обсудим её, потому что я хочу, чтобы фильм глубже раскрыл образ Бэлль. |
| So, captivating as you are, Belle, | Так что, очарован вами, Бэлль, |
| She's great, isn't she, Belle? | Она замечательная, правда, Бэлль? |
| Well, if it wasn't for you, Belle, we wouldn't all be here now. | Ну, если бы не ты, Бэлль, мы бы не были здесь сейчас. |
| Belle, it's not what you think. | Бэль, это не то, что ты думаешь. |
| I can't believe that he and Belle split up. | Я не могу поверить, что они с Бэль расходятся. |
| Is the Belle Meade polo match. | Турнир по поло в Бэль Мид. |
| Belle, please, I beg you! | Бэль, пощади меня, умоляю! |
| No, Belle. It's Piel as he was 60 years ago | Нет, Бэль, это Пьель, каким он был 60 лет назад, |
| Belle, where are you? | Белле, где ты? |
| You know what, Belle? | Знаешь что, Белле? |
| The series is about the mountain-based adventures of a young boy named Sebastian and his Pyrenean mountain dog, Belle, who live in a small village in Southern France. | Сериал рассказывает о приключениях мальчика Себастьяна и его зенненхунда Белле, живущих в небольшой деревне на Пиренеях, горном хребте между Францией и Испанией. |
| Inspired by the popularity of Choco-Story, Van Belle had researched the possibility of a museum dedicated to fries, and was encouraged to open the Frietmuseum after discovering that no similar museum existed elsewhere. | Воодушевлённый популярностью своих музеев, Ван Белле решил открыть музей, посвящённый картофелю фри, тем более, что подобных музеев в мире не существует. |
| Forte, play Belle's song! | Форте, сыграй ка песню для Белле! |
| We missed you at the last two Belle meetings. | Нам тебя не хватало на двух последних собраниях Красавиц Блюбелла. |
| AnnaBeth, the SS Belle is sailing straight over a waterfall thanks to Captain Crickett. | АннаБет, корабль "Красавиц" плавает прямо над водопадом, благодаря капитану Крикетт. |
| Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. | Беседка находится в ведении Красавиц. |
| You've had town event after town event, girlfriends, boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while | Вы были заняты городскими событиями, после городских событий - девушками, парнями, кабаре, борьба за власть Красавиц, пока |
| Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. | Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища. |
| You haven't changed a bit, Belle. | Ты нисколько не изменилась, Белла. |
| Back to work, Belle. | Пора вернуться к работе, Белла. |
| Belle, it would be fun. | Белла, это будет забавно. |
| With emotion, Belle. | Белла, больше эмоций. |
| It's okay, Belle. | Белла, всё нормально. |
| I'm the belle who does not tell. | Я красотка, которая держит язык за зубами. |
| You're a shrewd woman, Belle. | Ты - умная женщина, Красотка. |
| Memphis Belle, know what? | Мемфисская красотка, Крёстный отец... |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |
| In 2016, he became a coach for The Voice Kids France and The Voice: la plus belle voix. | С 2012 по 2018 годы - один из наставников во французском телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix). |
| He recently published his autobiography in two volumes, Ma Belle Epoque (2002), and A Contre-Courant (2004). | В двухтысячных он написал автобиографию в двух томах «Моя прекрасная эпоха» (Ма Belle Epoque, 2002), и «Против течения» (A Contre-Courant, 2004). |
| When he got married to Basmati Ramchurn in 1898, he moved to Belle Rive Sugar Estate. | В 1898 году он женился на Басмати Рамчарн, и переехал в «Belle Rive Sugar Estate». |
| Since 1988, it has been an officially recognized Accademia di Belle Arti (Fine Arts Academy). | В 1988 г. она была преобразована в официально-признанную Accademia di Belle Arti (Академию изящных искусств). |
| "The Blues Are Still Blue" was the second single from the Belle & Sebastian's The Life Pursuit. | «The Blues Are Still Blue» - второй сингл с альбома «The Life Pursuit» шотландской инди-поп-группы Belle & Sebastian. |
| The period and the end of the 19th and the beginning of the 20th century is often termed the Belle Époque. | Эпоху конца XIX века и начала XX века очень часто называют Прекрасной эпохой. |
| The architecture of Paris created during the Belle Époque, between 1871 and the beginning of the First World War in 1914, was notable for its variety of different styles, from Beaux-Arts, neo-Byzantine and neo-Gothic to Art Nouveau, and Art Deco. | Архитектура Парижа, созданная в стиле Прекрасной эпохи, между 1871 и в началом Первой Мировой войны в 1914 году, была известна своими разными стилями, начиная от стиля изящных искусств, Нео-византийскго, Нео-Готики до стиля модерн и Арт-деко. |
| The first time we met, I told you about this place, and the Belle Époque, and here we are! | Когда мы впервые встретились, я говорила с тобой об этом месте, и Прекрасной Эпохе, и вот мы здесь! |
| Near the end of the Belle Époque, Hector Guimard changed his style radically from what it had been when he built Castel Béranger in 1899. | Почти под конец прекрасной эпохи, Эктор Гимар кардинально изменил свой стиль, построив в 1899 году Кастель тур. |
| Located in central Nice, near the musicians' quarter, this friendly hotel is housed in a stunning Belle Époque building. | Этот уютный отель разместился в потрясающем здании, построенном в стиле "Прекрасной эпохи", в центре Ниццы рядом с кварталом музыкантов. |
| Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. | В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе. |
| When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. | Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться. |
| Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. | Наш пропавший моряк с Белл-Чейз. |
| Recruiter assigned at Belle Chasse. | Его назначили в Белл-Чейз. |
| NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. | Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз. |