Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
That Belle isn't as smart as she thinks. Эта Белль не такая умная, какой себя считает.
Belle, he's gone, with my car! Белль, он смылся на моей машине!
Funny thing is, I have another deal on the table, one I hadn't considered taking until you did what you did to Belle. Забавно, но у меня на повестке другая сделка, которую я даже не собирался заключать, пока ты не помогла Белль.
Mr. Belle: I thank you, Mr. President, for having taken the initiative to convene this public debate on the implementation of resolution 1325, on women and peace and security, and on the issue of promoting women's participation in peace processes. Г-н Белль: Благодарю Вас, г-н Председатель, за инициативу созыва этих публичных прений по вопросу о ходе осуществления резолюции 1325, касающейся женщин и мира и безопасности, а также о содействии расширению участия женщин в мирных процессах.
Who's got Belle locked in a dungeon? Кто запер Белль в темнице?
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Belle came to my room and restored me to health. Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье.
Now I see who our Belle really is. Теперь я действительно вижу, кто наша Красавица.
Belle, if I were a man... perhaps I could do as you say. Красавица, если бы я был человеком... быть может я бы и сделал, как ты говоришь.
Belle, I assure you, if that monster suffered as I do, he would rush to your side and carry you off with him. Красавица, я уверяю тебя, если бы этот монстр страдал сколько я, он поспешил бы сюда, чтобы выкрасть тебя.
'Brooke's blogs proved so popular 'they were published in book form, as "Belle de Jour".' Блог Брук стал таким популярным, что посты издали в виде книги "Дневная красавица".
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
The turn for Belle Haven is - is this way. Поворот на Бель Хейвен в ту сторону...
How's this guy keeping Titan locked up in Belle Reve? Как этот парень удерживает Титана взаперти в Бель Рив?
The Empress Bobo Belle forbids it. Императрица Бобо Бель запрещает это.
Monsignor Kern, surgeon Belle. Монсеньор Керн, хирург Бель.
When patients are released from Belle Reve, instead of freedom they get a one-way ticket to a secret laboratory. Когда пациентов выпускают из Бель Рив, на свободу, у них есть билет только в одну сторону, лабораторию.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
I was so focused on saving Agrabah, I nearly stopped you from helping Belle. Меня так волновала судьба Аграбы, что я чуть не остановила тебя от того, чтобы помочь Бэлль.
You must be Belle. Ты, должно быть, Бэлль.
Belle, what's going on? Бэлль, что происходит?
Belle, are you in there? Бэлль, ты тут?
Belle's a busy girl. Бэлль - занятая девушка.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You get the drinks in, and tell Belle all about the role. Ты ставишь выпивку и рассказываешь Бэль, в чем её роль.
Belle, I'm sorry. I haven't found his truck yet. Бэль, прости, я пока не нашёл его машину.
But now I can be friends with Belle and Sebastian. Но теперь я могу дружить с Бэль и Себастианом.
Belle inherited a type of her father Ch Astutus Star Design, and that very type was the mainframe for us. Бэль унаследовала тип своего отца СН Astutus Star Design и именно этот тип стал основополагающим для нас.
Have you talked to Belle? Ты говорила с Бэль?
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
Belle, I know someone who will help. Белле, я знаю кое-кого, кто мог бы помочь.
Can we get a tree now, Belle? Мы можем теперь поставить елку, Белле?
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
You know what, Belle? Знаешь что, Белле?
Inspired by the popularity of Choco-Story, Van Belle had researched the possibility of a museum dedicated to fries, and was encouraged to open the Frietmuseum after discovering that no similar museum existed elsewhere. Воодушевлённый популярностью своих музеев, Ван Белле решил открыть музей, посвящённый картофелю фри, тем более, что подобных музеев в мире не существует.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
We missed you at the last two Belle meetings. Нам тебя не хватало на двух последних собраниях Красавиц Блюбелла.
As you have been for every Belle meeting this month. Как и на все встречи Красавиц в этом месяце.
AnnaBeth, the SS Belle is sailing straight over a waterfall thanks to Captain Crickett. АннаБет, корабль "Красавиц" плавает прямо над водопадом, благодаря капитану Крикетт.
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. Беседка находится в ведении Красавиц.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
You haven't changed a bit, Belle. Ты нисколько не изменилась, Белла.
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. Белла, мне неприятно это говорить, но я думаю, что твоё желание пойти на экзамен было плохой идеей.
Belle, it would be fun. Белла, это будет забавно.
With emotion, Belle. Белла, больше эмоций.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
My name's Belle Watling. Я - Красотка Уотлинг.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
In France, she attracted the attention of Napoleon, who called her la belle suédoise ("the beautiful Swede"). Там она привлекла внимание Наполеона, который называл её belle suédoise (красавица-шведка).
Jean-Claude Déquéant, who composed "Libertine" for Farmer in 1986, said he had "great admiration" for "C'est une belle journée". Jean-Claude Déquéant, сочинивший для Фармер «Libertine» в 1986 году, сказал, что он просто восхищён песней «C'est une belle journée».
In February 2002, Universal and Stuffed Monkey decided to release "C'est une belle journée", one of the three unreleased songs from the compilation Les Mots and officially announced it in March. В феврале 2002 года Universal и Stuffed Monkey решили выпустить «C'est une belle journée», песню из сборника «Les Mots», и было официально заявлено, что сингл появится в марте.
Belle Air operated international flights on scheduled services to several cities in Belgium, Germany, Greece, Italy, Kosovo, Switzerland and the UK out of Tirana International Airport Nënë Tereza. Belle Air совершает регулярные рейсы в Италию, Германию, Швейцарию, Великобританию, Грецию, Бельгию и Косово из Тиранского международного аэропорта Nënë Tereza.
Belle Epoque consisted of lead singer Evelyne Lenton, a French singer who began recording and performing in the early 1960s under the name Evy, and two back-up singers. В состав Belle Époque входили: французская певица Эвелин Лентон, выступавшая ещё в начале 1960-х годов под псевдонимом Эви, а также две бэк-вокалистки.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж.
The palace was used in all three Expositions of the Belle Époque, but was finally demolished in 1936 to make room for the modern Palace of Chaillot. Дворец был использован для всех трех экспозиций в стиле Прекрасной эпохи и был снесен в 1936 году, чтобы освободить место для современного Дворца Шайо.
The first time we met, I told you about this place, and the Belle Époque, and here we are! Когда мы впервые встретились, я говорила с тобой об этом месте, и Прекрасной Эпохе, и вот мы здесь!
The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др.
His paintings of the early 1900s accurately represent the era in which he lived: a happy, bustling Paris, la Belle Époque, with horse-drawn carriages, trolley cars and its first omnibuses. Это было время счастливого и шумного Парижа, Прекрасной эпохи (la Belle Époque) с конными экипажами, трамваями и первыми городскими автобусами.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...