Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
When Belle figured out that Zelena wanted to change the past, she warned us it was dangerous. Когда Белль выяснила, что Бастинда хочет изменить прошлое, она предупредила, что это опасно.
Belle's still someone he's willing to fight for. Белль - все еще та, за кого он готов сражаться.
Another significant student was Clara Belle Marshall, who in 1884 became the first woman to graduate from Acadia University. В 1884 году Клара Белль Маршалл стала первой женщиной получившей диплом университета Акадия.
Getting Belle home so her father can wake her. Возвращение Белль домой, чтобы ее отец смог разбудить ее.
At the 35th meeting, on 25 March 2008, the Chairperson of the Commission on the Status of Women, Olivier Belle, made a statement concerning the fifty-second session of the Commission on the Status of Women, held from 25 February to 7 March 2008. На 35-м заседании 25 марта 2008 года Председатель Комиссии по положению женщин Оливье Белль выступил с заявлением по поводу пятьдесят второй сессии Комиссии по положению женщин, которая проходила с 25 февраля по 7 марта 2008 года.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Belle came to my room and restored me to health. Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье.
Belle, one day or another we will no longer be together. Красавица, в один или другой прекрасный день, мы больше не сможем быть вместе.
I think belle Meade. Я думаю красавица Мид.
My favorite Southern belle. Моя любимая южная красавица.
What if we called you "Belle de jour"? У меня идея: что если мь назовем вас Дневная Красавица?
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Hopefully, she'll find the help she needs at belle reve. Надеюсь, она найдет помощь в Бель Рив.
He said that if I keep seeing you, he's going to send me back to belle reve. Он сказал, что если я буду продолжать видеться с тобой, то он отправит меня обратно в Бель Рив.
Jogger discovered the body in Belle Haven wildlife preserve. Бегун обнаружил тело в заповеднике Бель Хейвен.
"As your magic-carpet jet speeds you to romantic la belle France..." "Как наш волшебный ковер самолет несет нас стремительно к Бель Франц..."
Here is Belle Boobie asleep with Mama. Бель Буби спит с мамой.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
You're not a little girl anymore, Belle. Ты уже не маленькая девочка, Бэлль.
I've had a word with Belle and she's prepared to reconsider. Я поговорила с Бэлль и она готова пересмотреть свое решение.
Are you just going to undermine me, Belle? Ты только пришла подрывать меня, Бэлль?
Hopefully, she'll find the help she needs at belle reve. Надеюсь, ей помогут в "Бэлль Рив".
Do you know of a barge called the Molly Belle? Ты знаешь баржу, которая называется "Молли Бэлль"?
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
And because Belle Reve security cameras are down... И так как камеры "Бэль Рэв" в неисправном состоянии...
If we put the lab coat in the Belle Reve air duct I knew that no one would question us... Если мы подкинем халат в вентиляцию "Бэль Рэв", я знала, что никто не усомнится...
Smart move would be to stay put, turn in her notice at Belle Reve, and then move on without raising any suspicions. Разумно было бы не суетиться, мимоходом сообщить ей о "Бэль Рэв", а потом действовать, не вызывая подозрений.
The founder of our kennel was Beloe Chudo Burja (Belle). Основоположницей нашего питомника стала Белое Чудо Буря (Бэль).
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
Prof. Dr. Marianne H. Marchand, Emancipation sidetracked?, Second national report on the implementation of the UN Women's Convention, Belle van Zuylen Institute, University of Amsterdam, 2003. Второй национальный доклад об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, Институт Белле ван Зуилена, Амстердамский университет, 2003 год.
[Snoring] - [Mrs Potts] Come along, Belle dear. Белле, дорогая, идем же.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
AnnaBeth, the SS Belle is sailing straight over a waterfall thanks to Captain Crickett. АннаБет, корабль "Красавиц" плавает прямо над водопадом, благодаря капитану Крикетт.
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
She's one of the belle meaders. Она одна из красавиц.
You've had town event after town event, girlfriends, boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while Вы были заняты городскими событиями, после городских событий - девушками, парнями, кабаре, борьба за власть Красавиц, пока
Snow White, Sleeping Beauty, Mulan, Cinderella and Belle from Beauty and the Beast. Белоснежки, Спящей Красавиц, Мулан, Золушки, и Белль из Красавицы и Чудовища.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
You haven't changed a bit, Belle. Ты нисколько не изменилась, Белла.
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
Jean-Claude Déquéant, who composed "Libertine" for Farmer in 1986, said he had "great admiration" for "C'est une belle journée". Jean-Claude Déquéant, сочинивший для Фармер «Libertine» в 1986 году, сказал, что он просто восхищён песней «C'est une belle journée».
Upset, she then steals a dress from "Belle Femme" and goes home. Расстроенная, она затем крадёт платье от "Belle Femme" и идёт домой.
Come to Prague and experience one of the most beautiful examples of Belle Époque architecture in Central Europe. Ощутите незабываемую атмосферу стиля Belle Epoque в самом сердце Европы.
His grandchildren, Aurélie and Thibaud Vaneck, are both actors, and feature in the television series Plus Belle la Vie which is broadcast on France 3 channel. Его внучка Аурели и внук Тибо пошли по стопам деда и стали актёрами, оба снялись в телесериале «Plus belle la vie» канала France 3.
"Belle" is a romantic song in which the three singers, who respectively portrayed Quasimodo (Garou), Frollo (Daniel Lavoie) and Phoebus (Patrick Fiori), reveal in turn their love for the gypsy Esmeralda, before singing together the last verse. «Belle» - романтическая песня, в которой Квазимодо (Гару), Фролло (Даниэль Лавуа) и Феб (Патрик Фьори) признаются в любви к Эсмеральде (Элен Сегара).
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
In Macdonald's view, Massenet "embodies many enduring aspects of the belle époque, one of the richest cultural periods in history". С точки зрения Макдоналда, Массне «воплощает много устойчивых особенностей стиля Прекрасной эпохи, одного из самых богатых культурных периодов в истории».
The seaside development was started during the Second Empire, resulting in a remarkable architectural ensemble of houses and buildings typical of the Belle Époque, which are still very well maintained to this day. Во время Второй империи приморская территория стала активно застраиваться замечательными архитектурными сооружениями в стиле Прекрасной эпохи, многие из них прекрасно сохранились до настоящего времени.
It was the birthplace of the Gothic style, and has important monuments of the French Renaissance, the Classical revival, and flamboyant style of the reign of Napoleon III; the Belle Époque, and the Art Nouveau style. Именно в Париже зародился готический стиль; кроме того, здесь имеются выдающиеся памятники французского Ренессанса и классического Возрождения, а также образцы стиля эпохи правления Наполеона III, Прекрасной эпохи и ар нуво.
It's the start of La Belle Époque! Это начало Прекрасной Эпохи!
The Train Bleu café in the Gare de Lyon, in the ornate Belle Époque style (1902) The clock of the Gare d'Orsay, by Victor Laloux Interior of the Gare d'Orsay (now the Musée d'Orsay) in about 1900. Блю кафе в Гар де Лион, в стиле Прекрасной эпохи(1902) Часы Гар д'Орсэ, архитектор Виктор Laloux Интерьер вокзала Орсе (ныне музей Орсе), 1900 год.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...