Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Because I looked into Lily Belle's eyes, and I swore I'd protect you. Потому что я смотрела в глаза Лили Белль, и поклялась защищать тебя.
You are Belle. Yes, Belle. Ты - Белль Да, Белль.
Trust me, Belle, if we do... Поверь, Белль, если мы произнесем его...
I'm happy to tell Belle about your return to Dark One-ness. Я с радостью расскажу Белль о твоём возвращении на тёмную сторону.
Belle Miller McMaster Louisville, KY 10 Feb. 1993 Белль Миллер Макмастер и Клифтон Киркпатрик
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Because I am the belle of this ball! Потому что я красавица этого бала!
Belle, if you don't come back... Красавица, если ты не вернёшься...
Belle, one day or another we will no longer be together. Красавица, в один или другой прекрасный день, мы больше не сможем быть вместе.
The first night, Belle stayed up to listen to the sounds of the countryside. В первую ночь, Красавица не ложилась спать, чтобы послушать звуки сельской местности
I think belle Meade. Я думаю красавица Мид.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Welcome to la belle France, Mr. Bergner. Добро пожаловать в Бель Франс мистер Бергнер
Belle, their names are right here. Бель, тут указаны их имена.
You're more than capable, Belle. Ты больше чем способная, Бель.
Ever since her release from Belle Reve, she's been wearing a lead bracelet. С тех пор, как ее выпустили из Бель Рив, она носила на правую руке браслет.
And how can you buy the things that make you pretty for him if there is no belle femme? Ведь без бутика "Бель Фам" ты не сможешь покупать себе роскошные наряды, которые так ему нравятся.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
Do let me know if Belle ever returns. Сообщите мне, если Бэлль вернётся.
So, they're taking you to belle reve. Ну что ж, они засадили тебя в "Бэлль Рив".
You must be Belle. Ты, должно быть, Бэлль.
Belle, are you in there? Бэлль, ты тут?
Do you know of a barge called the Molly Belle? Ты знаешь баржу, которая называется "Молли Бэлль"?
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
Yes. Belle, I haven't yet told you how Matton died. Бэль, я не рассказал вам, как погиб Маттон.
Belle, it's not what you think. Бэль, это не то, что ты думаешь.
And because Belle Reve security cameras are down... И так как камеры "Бэль Рэв" в неисправном состоянии...
Have you talked to Belle about this? Ты говорил об этом с Бэль? - Нет.
Her lawyer's call to Jon was to notify him that he had been barred from Belle Reve. Её адвокат звонил Джону, чтобы сообщить об его отстранении от управления "Бэль Рэв".
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
If anyone can reach the master, Belle can. Если кто-то и сможет добраться до повелителя, то это Белле.
Belle, terrified by the master's anger, ran away from the castle... straight into a pack of wolves. Белле, устрашенная гневом повелителя, убежала из замка... и попала прямиком в волчью стаю.
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
I now yield the floor to AnnaBeth for other Belle business. Теперь я уступаю место Аннабетт для других дел Красавиц.
We missed you at the last two Belle meetings. Нам тебя не хватало на двух последних собраниях Красавиц Блюбелла.
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
Well, if you haven't noticed, I am not a belle anymore. Чтож, если вы не заметили, я больше не часть "Красавиц"
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
You haven't changed a bit, Belle. Ты нисколько не изменилась, Белла.
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. Белла, мне неприятно это говорить, но я думаю, что твоё желание пойти на экзамен было плохой идеей.
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Belle, it would be fun. Белла, это будет забавно.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I'm the belle who does not tell. Я красотка, которая держит язык за зубами.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
Jean-Claude Déquéant, who composed "Libertine" for Farmer in 1986, said he had "great admiration" for "C'est une belle journée". Jean-Claude Déquéant, сочинивший для Фармер «Libertine» в 1986 году, сказал, что он просто восхищён песней «C'est une belle journée».
The service was however re-introduced by British Railways as the Thanet Belle in 1948. Тем не менее British Railways возродила его в 1948 году как Thanet Belle.
According to a much used description, the Champs-Élysées is la plus belle avenue du monde ("the most beautiful avenue in the world"). Шанз-Элизе - одна из лучших улиц в Париже и, согласно расхожему стереотипу, - «самая красивая авеню в мире» (la plus belle avenue du monde).
His paintings of the early 1900s accurately represent the era in which he lived: a happy, bustling Paris, la Belle Époque, with horse-drawn carriages, trolley cars and its first omnibuses. Это было время счастливого и шумного Парижа, Прекрасной эпохи (la Belle Époque) с конными экипажами, трамваями и первыми городскими автобусами.
Belle Epoque consisted of lead singer Evelyne Lenton, a French singer who began recording and performing in the early 1960s under the name Evy, and two back-up singers. В состав Belle Époque входили: французская певица Эвелин Лентон, выступавшая ещё в начале 1960-х годов под псевдонимом Эви, а также две бэк-вокалистки.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
It spread over Germany, Austria-Hungary and Scandinavia during the Belle Époque era. Стиль распространился в Германской империи, Австро-Венгрии и Скандинавии в период Прекрасной эпохи.
Near the end of the Belle Époque, Hector Guimard changed his style radically from what it had been when he built Castel Béranger in 1899. Почти под конец прекрасной эпохи, Эктор Гимар кардинально изменил свой стиль, построив в 1899 году Кастель тур.
Located in central Nice, near the musicians' quarter, this friendly hotel is housed in a stunning Belle Époque building. Этот уютный отель разместился в потрясающем здании, построенном в стиле "Прекрасной эпохи", в центре Ниццы рядом с кварталом музыкантов.
Pictures of the Champs Elysees, cafés, Montmartre and the banks of the Seine are precisely detailed illustrations of everyday Parisian life during the "Belle Époque". Изображения Елисейских Полей, кафе, Монмартра и берегов Сены являются точно детализированными иллюстрациями парижских будней времён Belle Époque - «Прекрасной эпохи».
It's the start of La Belle Époque! Это начало Прекрасной Эпохи!
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...