Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Maybe belle will have more luck. Может быть, Белль повезет больше.
You think Belle just misplaced that box? Думаешь, Белль просто забыла, куда переложила ту шкатулку?
You're a vision, just like Belle. Ты мираж, как Белль.
It's true, Belle. Это правда, Белль.
He landed a recurring role in the sixth season of the fantasy-drama series Once Upon a Time, portraying the grown-up version of Belle and Rumplestiltskin's newborn son Gideon. Он получил повторяющуюся роль в шестом сезоне фэнтезийного драматического сериала «Однажды в сказке», сыграв повзрослевшую версию новорождённого сына Белль и Рупельштильцхена, Гидеона.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Belle, you mustn't look into my eyes. Красавица, ты не должна смотреть в мои глаза.
Belle, scrub the floor. Красавица, помой пол.
Thank you for noticing, Belle. Спасибо за замечание, Красавица.
Look over there, Belle. Смотри туда, Красавица.
Stay with us, Belle. Красавица, останься с нами.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Just as Belle knew all along. И Бель тоже знала об этом с самого начала.
I weigh now what I weighed the summer you left Belle Reve. Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив.
We drank it at the Belle Aurore. Мы ее уже пили в ресторане "Бель орор".
And even though we've silenced Godfrey, we've shut down Granny's orphanage, and buried Desaad underneath Belle Reve, it's not the last time that we've seen Darkseid. И несмотря на то, что мы утихомирили Годфри, закрыли приют Бабули, и похоронили Десаада в подвалах Бель Рэв, Дарксайда мы видели отнюдь не в последний раз.
The Empress Bobo Belle forbids it. Императрица Бобо Бель запрещает это.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
At least Belle can claim it back on tax. По крайней мере, Бэлль сможет требовать увеличение оплаты.
Let's workshop it because I want the movie to go deeper into Belle's character. Давайте обсудим её, потому что я хочу, чтобы фильм глубже раскрыл образ Бэлль.
Come on, Belle. Ну же, Бэлль.
Belle, tell her. Бэлль, скажи ей.
Follow up actions are then ensured through the Family Support Bureaux of the Ministry (Bell Village, Goodlands, Flacq, Bambous, Phoenix & Rose Belle). Последующие меры затем принимаются через бюро министерства по поддержке семьи ("Белл Вилледж", "Гудлендз", "Флак", "Бамбуз", "Феникс энд Роуз Бэлль").
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
Belle, listen. I can explain. Бэль, я тебе сейчас все объясню.
If we put the lab coat in the Belle Reve air duct I knew that no one would question us... Если мы подкинем халат в вентиляцию "Бэль Рэв", я знала, что никто не усомнится...
Ellen Sutter, lab assistant, 18 months at Belle Reve, but she gave Jon that alibi at the lab. Эллен Саттер, лаборантка, 18 месяцев в "Бэль Рэв", но она сама подтвердила алиби Джона.
How's Belle doing these days? Как дела у Бэль?
Have you talked to Belle? Ты говорила с Бэль?
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
You know what, Belle? Знаешь что, Белле?
The series is about the mountain-based adventures of a young boy named Sebastian and his Pyrenean mountain dog, Belle, who live in a small village in Southern France. Сериал рассказывает о приключениях мальчика Себастьяна и его зенненхунда Белле, живущих в небольшой деревне на Пиренеях, горном хребте между Францией и Испанией.
[Snoring] - [Mrs Potts] Come along, Belle dear. Белле, дорогая, идем же.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра?
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. Беседка находится в ведении Красавиц.
Just discussing Belle business. Мы просто обсуждаем дела Красавиц.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
You haven't changed a bit, Belle. Ты нисколько не изменилась, Белла.
Belle, it would be fun. Белла, это будет забавно.
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
With emotion, Belle. Белла, больше эмоций.
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
His single, "Qu'est-ce que t'es belle", was a duet with Les Rita Mitsouko leader Catherine Ringer. Его сингл «Qu'Est-Ce Que T'Es Belle» был дуэтом с лидером группы Les Rita Mitsouko - Catherine Ringer.
In 2016, he became a coach for The Voice Kids France and The Voice: la plus belle voix. С 2012 по 2018 годы - один из наставников во французском телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix).
Belle Air operated international flights on scheduled services to several cities in Belgium, Germany, Greece, Italy, Kosovo, Switzerland and the UK out of Tirana International Airport Nënë Tereza. Belle Air совершает регулярные рейсы в Италию, Германию, Швейцарию, Великобританию, Грецию, Бельгию и Косово из Тиранского международного аэропорта Nënë Tereza.
He was a contestant in season 2 of the French television talent competition The Voice: la plus belle voix. Участник 2 сезона французской версии телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix).
Traditional architecture is combined with cutting edge technology and a stylish atmosphere and inside this fully restored belle époque building's complex you will find an enchanting garden, an oasis of peace and tranquillity in the heart of vibrant Milan. Традиционная итальянская архитектура гармонично сплетается с передовой технологией и стильной атмосферой. Внутри этого полностью восстановленного комплекса зданий эпохи Belle EPOQUE находится очаровательный сад, оазис мира и спокойствия в самом сердце динамичного Милана.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж.
Located in central Nice, near the musicians' quarter, this friendly hotel is housed in a stunning Belle Époque building. Этот уютный отель разместился в потрясающем здании, построенном в стиле "Прекрасной эпохи", в центре Ниццы рядом с кварталом музыкантов.
For me, la Belle Époque Paris would have been perfect. Для меня Париж "Прекрасной Эпохи" был бы идеален.
Pictures of the Champs Elysees, cafés, Montmartre and the banks of the Seine are precisely detailed illustrations of everyday Parisian life during the "Belle Époque". Изображения Елисейских Полей, кафе, Монмартра и берегов Сены являются точно детализированными иллюстрациями парижских будней времён Belle Époque - «Прекрасной эпохи».
It's the start of La Belle Époque! Это начало Прекрасной Эпохи!
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...