Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
He'll either wind up in belle reve or a laboratory for the rest of his life. Его поместят в Белль Рив или в лабораторию до конца его жизни.
And I promise you, if you harm Belle... И я клянусь тебе, если ты навредишь Белль...
Belle, you remember the woman who locked you up for 28 years. Белль, помнишь женщину, запершую тебя в камере на 28 лет?
So I'm making plans to woo and marry Belle Так что я решил Взять в жёны крошку Белль!
Thank you... Belle. Спасибо тебе, Белль.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
As coy as a Southern Belle, sir. Вы робкий, как Красавица с Юга, сэр.
Your goodness will cost you dearly, my Belle. Моя Красавица, твоя доброта стоит тебе очень дорого.
Now, I know you're no longer a Belle, but still... will you be a bridesmaid? Хоть ты и не "Красавица", но всё же будешь подружкой невесты?
I am your mirror, Belle. Красавица, я твое зеркало.
It's really me - Belle. Это действительно я, Красавица.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
In the last few months, over a dozen patients have been transferred out of the high-security wing at belle reve. За последние несколько месяцев, более дюжины пациентов было переведено из крыла повышенной безопасности в Бель Рив.
She called me from her cell phone... hysterical, crying that maybe she wasn't better... that maybe she belonged backat belle reve. Она звонила мне со своего сотового, плача в истерике,... говоря что, возможно, ей ещё не лучше,... что может ей место в Бель Рив.
My name's "Taxi Belle" Hooper. Меня зовут Тэкси Бель Хупер.
He lives in Belle Glade. Он живет на Бель Глейд.
One little word, Belle. Одно маленькое словечко, Бель.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
Do let me know if Belle ever returns. Сообщите мне, если Бэлль вернётся.
I'm taking care of Belle's clients while she's away. Я забочусь о клиентах Бэлль, в ее отсутствие.
I thought it was Belle complicating things. Я думала, это Бэлль усложняет дело.
So, they're taking you to belle reve. Ну что ж, они засадили тебя в "Бэлль Рив".
It's Ben and Belle. Это Бен и Бэлль.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
Belle, listen. I can explain. Бэль, я тебе сейчас все объясню.
But now I can be friends with Belle and Sebastian. Но теперь я могу дружить с Бэль и Себастианом.
I can't believe that he and Belle split up. Я не могу поверить, что они с Бэль расходятся.
Have you talked to Belle about this? Ты говорил об этом с Бэль? - Нет.
How's Belle doing these days? Как дела у Бэль?
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
Belle, I know someone who will help. Белле, я знаю кое-кого, кто мог бы помочь.
Can we get a tree now, Belle? Мы можем теперь поставить елку, Белле?
The series is about the mountain-based adventures of a young boy named Sebastian and his Pyrenean mountain dog, Belle, who live in a small village in Southern France. Сериал рассказывает о приключениях мальчика Себастьяна и его зенненхунда Белле, живущих в небольшой деревне на Пиренеях, горном хребте между Францией и Испанией.
[Snoring] - [Mrs Potts] Come along, Belle dear. Белле, дорогая, идем же.
Forte, play Belle's song! Форте, сыграй ка песню для Белле!
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
I now yield the floor to AnnaBeth for other Belle business. Теперь я уступаю место Аннабетт для других дел Красавиц.
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
That said, if you feel the need to censure me or even ask for my resignation as Belle co-leader, I will not object. Тем не менее, если вы осуждаете меня или даже попросите уйти с поста руководителя Красавиц, я не буду возражать.
Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. Беседка находится в ведении Красавиц.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
Belle, don't be such a spoilsport. Белла, не порти мне настроение.
Back to work, Belle. Пора вернуться к работе, Белла.
What's the matter, Belle? В чем дело, Белла?
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
With emotion, Belle. Белла, больше эмоций.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I'm the belle who does not tell. Я красотка, которая держит язык за зубами.
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
The album marked the second time the singer officially worked with the French songwriter Jean-Jacques Goldman (they began to work together in 1993 for the song "Il me dit que je suis belle".) Этот альбом стал вторым, над которым певица официально работала с французским автором Жан-Жаком Гольдманом (они начали сотрудничать ещё в 1993 году, при создании песни «Il me dit que je suis belle»).
The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др.
In UK sources, such as David Roberts' British Hit Singles & Albums, the band is listed by the name "La Belle Epoque". В британских источниках, например, в книге Дэвида Робертса British Hit Singles & Albums, группа была указана под названием «La Belle Epoque».
Copies of the blueprints for the CPRR's Lilly Belle were sold to model railroad hobbyists through a company named Walt Disney Miniature Railroad, formed by Disney in 1950 as a legally separate entity from Walt Disney Productions. Копии чертежа «Lilly Belle» продавались любителям через компанию Walt Disney Miniature Railroad, образованную в 1950 году, как независимую от Walt Disney Productions.
Upon its inception, Milan-San Remo was conceived as a straightforward line from Milan, the industrial heart of Northern Italy, to San Remo, the fashionable seaside resort on the Italian Riviera with its trademark Belle Epoque villas. С момента своего создания Милан - Сан-Ремо былf задуманf как прямая линия от Милана, промышленного центра Северной Италии, до Сан-Ремо, модного морского курорта на Итальянской Ривьере с его торговой маркой виллы Belle Epoque.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
It spread over Germany, Austria-Hungary and Scandinavia during the Belle Époque era. Стиль распространился в Германской империи, Австро-Венгрии и Скандинавии в период Прекрасной эпохи.
Located in central Nice, near the musicians' quarter, this friendly hotel is housed in a stunning Belle Époque building. Этот уютный отель разместился в потрясающем здании, построенном в стиле "Прекрасной эпохи", в центре Ниццы рядом с кварталом музыкантов.
Three great international expositions were held in Paris during the Belle Époque, designed to showcase modern technologies, industries and the arts. Э Во времена «прекрасной эпохи» в Париже прошли три большие международные выставки, призванные продемонстрировать современные технологии в промышленности и искусстве.
It's the start of La Belle Époque! Это начало Прекрасной Эпохи!
Construction of the Palais's current Belle Époque-style building began in 1885 under the direction of Géry Legrand, mayor of Lille, and it was completed in 1892. Строительство нынешнего здания в стиле Прекрасной эпохи началось в 1885 году под руководством Жери Легранда, мэра Лилля, и завершилось в 1892 году.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...