Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Belle throws the fairy dust onto the Yaoguai, and it turns into Prince Phillip (Julian Morris). Белль бросает волшебную пыль на Яогуая, и он превращается в принца Филиппа (Джулиан Моррис).
I would never hurt you, Belle. Я никогда не причиню тебе вреда, Белль.
I'm the one who's made the mistake, Belle. Нет, это была моя ошибка, Белль
Looks like Belle was right. Смотрите. Похоже, Белль была права.
Belle, what is it? Белль, что с тобой?
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
What kind of belle doesn't carry a tissue with her? Какая красавица не носит с собой салфетку?
Because I am the belle of this ball! Потому что я красавица этого бала!
Meanwhile, Belle was reliving the story of the prince who became a beast, when she heard a heart-breaking groan. Тем временем, Красавица переживала над историей о принце, который стал чудовищем, как вдруг она услышала душераздирающий стон.
Bon anniversaire, ma belle. С днём рождения, моя красавица.
Belle, I saw him. Красавица, я видел его.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
He said that if I keep seeing you, he's going to send me back to belle reve. Он сказал, что если я буду продолжать видеться с тобой, то он отправит меня обратно в Бель Рив.
Why'd they let her out of belle reve? Почему они выпустили ее из Бель Рив?
You're more than capable, Belle. Ты больше чем способная, Бель.
Ever since her release from Belle Reve, she's been wearing a lead bracelet. С тех пор, как ее выпустили из Бель Рив, она носила на правую руке браслет.
West of Belle Glade, out near Immolakee. Бель Глэйд, под Иммокали. Хотя мне на севере больше нравится.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
I thought your name was Belle. Ханна. Я думал твое имя Бэлль.
I'm taking care of Belle's clients while she's away. Я забочусь о клиентах Бэлль, в ее отсутствие.
Let's workshop it because I want the movie to go deeper into Belle's character. Давайте обсудим её, потому что я хочу, чтобы фильм глубже раскрыл образ Бэлль.
Thank you very much, belle. Спасибо тебе большое, Бэлль.
Belle's a busy girl. Бэлль - занятая девушка.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
But now I can be friends with Belle and Sebastian. Но теперь я могу дружить с Бэль и Себастианом.
If you ever get out of this, take care of Belle. Если вы спасетесь, позаботьтесь о Бэль.
I tried Belle's cell, I tried his cell. Я звонила Бэль, звонила ему.
What happened with you and Belle? Что случилось у вас с Бэль?
It's Piel... just as he was when we were approaching Perdide. it's Piel as he was 60years ago, Belle. it's Piel hurled into the past, along with the entire planet... by the Masters of Time. Это Пьель, каким он был в момент нашего приближения к Пердиде. Нет, Бэль, это Пьель, каким он был 60 лет назад, Пьель, отброшенный Властелинами времени назад вместе с планетой.
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
Belle, where are you? Белле, где ты?
The series is about the mountain-based adventures of a young boy named Sebastian and his Pyrenean mountain dog, Belle, who live in a small village in Southern France. Сериал рассказывает о приключениях мальчика Себастьяна и его зенненхунда Белле, живущих в небольшой деревне на Пиренеях, горном хребте между Францией и Испанией.
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались.
I now yield the floor to AnnaBeth for other Belle business. Теперь я уступаю место Аннабетт для других дел Красавиц.
We missed you at the last two Belle meetings. Нам тебя не хватало на двух последних собраниях Красавиц Блюбелла.
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра?
You've had town event after town event, girlfriends, boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while Вы были заняты городскими событиями, после городских событий - девушками, парнями, кабаре, борьба за власть Красавиц, пока
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Belle, it would be fun. Белла, это будет забавно.
With emotion, Belle. Белла, больше эмоций.
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". Бостоницы называли её BelleКрасотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»).
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
In 2016, he became a coach for The Voice Kids France and The Voice: la plus belle voix. С 2012 по 2018 годы - один из наставников во французском телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix).
On 29 June 1934 the train was renamed the Brighton Belle and continued until withdrawal in 1972. 29 июня 1934 года поезд был переименован в Brighton Belle и работал под этим названием вплоть до снятия в 1972 году.
The service was however re-introduced by British Railways as the Thanet Belle in 1948. Тем не менее British Railways возродила его в 1948 году как Thanet Belle.
In 2005, Belle and Sebastian released a live version of the album, If You're Feeling Sinister: Live at the Barbican, on the iTunes Music Store. В 2005 году Belle & Sebastian записали концертную версию альбома под названием If You're Feeling Sinister: Live at the Barbican для музыкального магазина iTunes.
"The Blues Are Still Blue" was the second single from the Belle & Sebastian's The Life Pursuit. «The Blues Are Still Blue» - второй сингл с альбома «The Life Pursuit» шотландской инди-поп-группы Belle & Sebastian.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
It spread over Germany, Austria-Hungary and Scandinavia during the Belle Époque era. Стиль распространился в Германской империи, Австро-Венгрии и Скандинавии в период Прекрасной эпохи.
The first time we met, I told you about this place, and the Belle Époque, and here we are! Когда мы впервые встретились, я говорила с тобой об этом месте, и Прекрасной Эпохе, и вот мы здесь!
The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др.
Pictures of the Champs Elysees, cafés, Montmartre and the banks of the Seine are precisely detailed illustrations of everyday Parisian life during the "Belle Époque". Изображения Елисейских Полей, кафе, Монмартра и берегов Сены являются точно детализированными иллюстрациями парижских будней времён Belle Époque - «Прекрасной эпохи».
Construction of the Palais's current Belle Époque-style building began in 1885 under the direction of Géry Legrand, mayor of Lille, and it was completed in 1892. Строительство нынешнего здания в стиле Прекрасной эпохи началось в 1885 году под руководством Жери Легранда, мэра Лилля, и завершилось в 1892 году.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...