Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Snow white, belle, the Chinese one. Белоснежка, Белль, та китаянка.
Belle, what Merlin said about a man that can control dark for good... Белль, то, что Мерлин сказал о человеке, который сможет обернуть Тьму во благо...
I'm right here, Belle. Я здесь, Белль.
But what does Belle say? А что говорит Белль?
#1, Jesse had become a member of the Justice Society, carrying on her mother's legacy as the new Liberty Belle. З) Джесси приняла наследие своей матери, став новой Либерти Белль и членом ОСА.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Belle, you mustn't leave us. Красавица, ты не должна нас оставлять.
Now I see who our Belle really is. Теперь я действительно вижу, кто наша Красавица.
What shall I bring back for you, Belle? Красавица, а что тебе привезти?
My favorite Southern belle. Моя любимая южная красавица.
'Belle de Jour became so popular that it was adapted for television. "Дневная красавица" стала такой популярной, что её адаптировали для ТВ.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
In the last few months, over a dozen patients have been transferred out of the high-security wing at belle reve. За последние несколько месяцев, более дюжины пациентов было переведено из крыла повышенной безопасности в Бель Рив.
Ben was a crazy fan... who got locked up in belle reve. Бен - сумасшедший фанат, и он теперь в Бель Рив.
Belle, you're a wonderful person. Бель, ты замечательный человек.
BELLE REVE SANITARIUM KEEP OUT! Санаторий Бель Рив Не входить!
When patients are released from Belle Reve, instead of freedom they get a one-way ticket to a secret laboratory. Когда пациентов выпускают из Бель Рив, на свободу, у них есть билет только в одну сторону, лабораторию.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
Yes, very charming, Belle. Да, очень очаровательно, Бэлль.
But I know who you are, Belle. Но я знаю, кто ты, Бэлль.
Belle, make him stop calling me that! Бэлль, пусть он перестанет называть меня так!
There is no Belle and there is no Hannah. Нет Бэлль и нет Ханны.
It's Ben and Belle. Это Бен и Бэлль.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
No, Belle. It's Piel as he was 60 years ago Нет, Бэль, это Пьель, каким он был 60 лет назад,
Ellen Sutter, lab assistant, 18 months at Belle Reve, but she gave Jon that alibi at the lab. Эллен Саттер, лаборантка, 18 месяцев в "Бэль Рэв", но она сама подтвердила алиби Джона.
How's Belle doing these days? Как дела у Бэль?
Why didn't you tell me you and Belle were having a hard time? Почему ты не сказал, что у вас с Бэль трудности?
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
[Cheering] Let's give Belle the Christmas she's always wanted. Давайте устроим для Белле Рождество, о котором она так мечтала.
It's a present for Belle. Это будет моим подарком Белле.
It's from Belle. Это же от Белле.
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Forte, play Belle's song! Форте, сыграй ка песню для Белле!
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
We missed you at the last two Belle meetings. Нам тебя не хватало на двух последних собраниях Красавиц Блюбелла.
That said, if you feel the need to censure me or even ask for my resignation as Belle co-leader, I will not object. Тем не менее, если вы осуждаете меня или даже попросите уйти с поста руководителя Красавиц, я не буду возражать.
I move for an immediate emergency recall vote, removing you, Crickett, as Head Belle. я предлагаю немедленное повторное голосование, чтобы сместить тебя, Крикетт, с поста главы "Красавиц".
Or moving up Belle events to pay our charter? Или передвинуть очередное событие, чтобы оплатить взносы "Красавиц"?
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
What's the matter, Belle? В чем дело, Белла?
Belle, it would be fun. Белла, это будет забавно.
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Tell him Belle Watling. Скажите, что приехала Красотка Уотлинг.
And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
A few days later, he was appointed to serve on HMS Belle Poule as master (senior warrant officer responsible for navigation). Несколькими днями позднее он поступил на службу на HMS Belle Poule на должность мастера.
The X(3872) discovered in 2003 and the Z(4430) discovered in 2007 by the Belle experiment are the best candidates for such an observation. Частицы X(3872) (обнаружена в 2003 году) и Z(4430) (обнаружена в 2007 году в эксперименте Belle), являются лучшими кандидатами на подтверждение открытия, хотя последняя может быть и тетракварком.
He was a contestant in season 2 of the French television talent competition The Voice: la plus belle voix. Участник 2 сезона французской версии телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix).
Official website of Belle and Sebastian. Официальный сайт Belle & Sebastian.
The Disneyland Railroad's No. 1 locomotive, the C.K. Holliday, bears a strong resemblance to the CPRR's Lilly Belle, since their designs were based on the same blueprints. Локомотив «С.К. Holliday» железной дороги Диснейленда имеет большое сходство с локомотивом «Lilly Belle», потому что при его постройке использовался тот же чертеж.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
It spread over Germany, Austria-Hungary and Scandinavia during the Belle Époque era. Стиль распространился в Германской империи, Австро-Венгрии и Скандинавии в период Прекрасной эпохи.
The period and the end of the 19th and the beginning of the 20th century is often termed the Belle Époque. Эпоху конца XIX века и начала XX века очень часто называют Прекрасной эпохой.
Three great international expositions were held in Paris during the Belle Époque, designed to showcase modern technologies, industries and the arts. Э Во времена «прекрасной эпохи» в Париже прошли три большие международные выставки, призванные продемонстрировать современные технологии в промышленности и искусстве.
The seaside development was started during the Second Empire, resulting in a remarkable architectural ensemble of houses and buildings typical of the Belle Époque, which are still very well maintained to this day. Во время Второй империи приморская территория стала активно застраиваться замечательными архитектурными сооружениями в стиле Прекрасной эпохи, многие из них прекрасно сохранились до настоящего времени.
Pictures of the Champs Elysees, cafés, Montmartre and the banks of the Seine are precisely detailed illustrations of everyday Parisian life during the "Belle Époque". Изображения Елисейских Полей, кафе, Монмартра и берегов Сены являются точно детализированными иллюстрациями парижских будней времён Belle Époque - «Прекрасной эпохи».
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Recruiter assigned at Belle Chasse. Его назначили в Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...