Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Belle, you don't need to do this to find his unfinished business. Белль, не надо делать этого, чтобы найти его незавершенные дела.
She acknowledges that Belle's tracking skills are superior to her own, and they agree to work together in the hunt for the Yaoguai so that Mulan can save her village. Она признает, что навыки отслеживания Белль превосходят её собственные, и они согласны работать вместе в охоте на Яогуая, так что Мулан может спасти свою деревню.
The tea candles on her dresser, the sock monkey collection on her bed, that one Belle Sebastian song she always listened to, her smile... Свечки в стаканчиках на ее туалетном столике, коллекция плюшевых обезьянок на ее кровати, одна и та же песня Белль и Себастьяна, которую она всегда слушала, ее улыбка...
Belle, what's going on? Белль, что происходит?
We've stopped, Belle. Мы закончили, Белль.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
Are top gun and memphis belle, And every time we drive somewhere, He pretends I'm his co-pilot. "Лучший стрелок" и "Красавица Мемфиса" и каждый раз, когда мы едем вместе в машине он делает вид, что я его второй пилот.
Well, thank you, miss belle of the bar. Ну, спасибо тебе, мисс красавица бара.
Belle, if I were a man... perhaps I could do as you say. Красавица, если бы я был человеком... быть может я бы и сделал, как ты говоришь.
Belle, I saw him. Красавица, я видел его.
When she woke up, Belle went to explore the castle. Когда Красавица проснулась, она пошла исследовать замок.
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
Hopefully, she'll find the help she needs at belle reve. Надеюсь, она найдет помощь в Бель Рив.
My Belle and Sebastian t-shirt was in the garbage. Свою футболку Бель и Себастьян я нашла в мусоре.
So did you, before you obliterated those seven weeks of your memory at Belle Reve. У тебя она уже была до того, как тебе стерли семь недель твоей жизни в Бель Реве.
Bessie, Barney, Belle! Бесси, Барди, Бель
I take it you have sufficient memory of Belle Reve to find this place... and these poker players impossible to live with. С того, что если в тебе живет память о Бель Рив, тебе должна быть очевидной невозможность такого существования.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
If I'm not in good shape, neither is my career, so... Belle is considering some professional... development. Если я не буду в хорошей форме, также не будет карьеры, так что Бэлль обдумывает о некоторой профессиональной подготовке.
Do you know what love is, Belle? Знаешь что такое любовь, Бэлль?
So, they're taking you to belle reve. Ну что ж, они засадили тебя в "Бэлль Рив".
Belle, what's going on? Бэлль, что происходит?
Belle, are you in there? Бэлль, ты тут?
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You get the drinks in, and tell Belle all about the role. Ты ставишь выпивку и рассказываешь Бэль, в чем её роль.
Look, I know Belle thinks I don't always take your problems seriously enough... Слушай, я знаю, Бэль считает, что я не всегда всерьёз воспринимаю твои проблемы...
Belle, what is...? Бэль, что это? ...
Belle, I'm okay. Бэль, я в порядке.
Belle was the first... And it says it all! Бэль была первой... и этим очень много сказано!
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
Belle, where are you? Белле, где ты?
The series is about the mountain-based adventures of a young boy named Sebastian and his Pyrenean mountain dog, Belle, who live in a small village in Southern France. Сериал рассказывает о приключениях мальчика Себастьяна и его зенненхунда Белле, живущих в небольшой деревне на Пиренеях, горном хребте между Францией и Испанией.
[Snoring] - [Mrs Potts] Come along, Belle dear. Белле, дорогая, идем же.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Zoe read some belle relationship manifesto and she's burying herself in projects. Зоуи прочитала какой-то манифест отношений от Красавиц, и она хоронит себя в проектах.
Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра?
Why do you want to become a Belle? Ты хочешь стать одной из Красавиц?
That said, if you feel the need to censure me or even ask for my resignation as Belle co-leader, I will not object. Тем не менее, если вы осуждаете меня или даже попросите уйти с поста руководителя Красавиц, я не буду возражать.
Just discussing Belle business. Мы просто обсуждаем дела Красавиц.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
Belle, what are you doing here? Белла, ты что здесь делаешь?
Back to work, Belle. Пора вернуться к работе, Белла.
Was Belle even a princess? Разве Белла была принцессой?
With emotion, Belle. Белла, больше эмоций.
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
You're a shrewd woman, Belle. Ты - умная женщина, Красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
My name's Belle Watling. Я - Красотка Уотлинг.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
His single, "Qu'est-ce que t'es belle", was a duet with Les Rita Mitsouko leader Catherine Ringer. Его сингл «Qu'Est-Ce Que T'Es Belle» был дуэтом с лидером группы Les Rita Mitsouko - Catherine Ringer.
In 2016, he became a coach for The Voice Kids France and The Voice: la plus belle voix. С 2012 по 2018 годы - один из наставников во французском телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix).
Prior to this Virgin Atlantic had named a Boeing 747-4Q8, G-VHOT Tubular Belle, in 1994. В 1994 году британская авиакомпания Virgin Atlantic также назвала свой Boeing 747-4Q8 G-VHOT «Tubular Belle».
In UK sources, such as David Roberts' British Hit Singles & Albums, the band is listed by the name "La Belle Epoque". В британских источниках, например, в книге Дэвида Робертса British Hit Singles & Albums, группа была указана под названием «La Belle Epoque».
The X(3872) discovered in 2003 and the Z(4430) discovered in 2007 by the Belle experiment are the best candidates for such an observation. Частицы X(3872) (обнаружена в 2003 году) и Z(4430) (обнаружена в 2007 году в эксперименте Belle), являются лучшими кандидатами на подтверждение открытия, хотя последняя может быть и тетракварком.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
Not very long ago, he was one of the dashing young sons of la belle France, with an appetite for the exotic amour almost equal to my own. Не так давно он был одним из бравых молодых сыновей прекрасной Франции, с аппетитом к экзотической любви, почти равным моему собственному.
It spread over Germany, Austria-Hungary and Scandinavia during the Belle Époque era. Стиль распространился в Германской империи, Австро-Венгрии и Скандинавии в период Прекрасной эпохи.
Year 1918 itself, in Marco's words, represents the definitive collapse of "belle epoque" values and a full transition to 20th century. По словам Марко, 1918 год у него ассоциируется c окончательным крахом так называемой «прекрасной эпохи» и переходом к XX столетию.
For me, la Belle Époque Paris would have been perfect. Для меня Париж "Прекрасной Эпохи" был бы идеален.
The most elegant and famous of the Belle Époque bridges is the Pont Alexandre-III, designed by architects Joseph Cassien-Bernard and Gaston Cousin, and engineers Jean Résal and Amédée d'Alby. Наиболее элегантным и известным мостом прекрасной эпохи является мост Александра-III, построенный по проекту архитекторов Йозефа Касьян-Бернара и Гастона Кузен, и инженерами Жан Résal и Амедом д'Alby.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...