Английский - русский
Перевод слова Belle

Перевод belle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белль (примеров 372)
Did you really believe that was Belle? Ты правда думал, что это Белль?
No denying she's a funny girl that Belle Несомненно, странная девушка эта самая Белль!
Why would Belle want to dream about this place? Почему Белль снится мой замок?
Give my love to Belle. Передай от меня привет Белль.
See, I promised myself I'd be married to Belle Помнишь, я обещал жениться на Белль, и теперь я понял, как это сделать.
Больше примеров...
Красавица (примеров 74)
What kind of belle doesn't carry a tissue with her? Какая красавица не носит с собой салфетку?
Now I see who our Belle really is. Теперь я действительно вижу, кто наша Красавица.
If you wanted it, belle Красавица, если бы ты захотела
You do recall I'm no longer a Belle? Тебе напомнить, что я больше не "Красавица"?
Villeneuve is particularly noted for her original story of La Belle et la Bête, which is the oldest known variant of the fairy tale Beauty and the Beast. Она особенно известна своей оригинальной историей о «La Belle et la Bête», которая является старейшим известным вариантом сказки «Красавица и чудовище».
Больше примеров...
Бель (примеров 79)
So they just let Alicia teleport out of belle reve? Так они что, дали Алисии телепортироваться из Бель Рив.
Welcome to la belle France, Mr. Bergner. Добро пожаловать в Бель Франс мистер Бергнер
Alicia... the whole time I was in belle reve, just the thought that there was someone out there like me, who knew what it was like to be different, Алисия... Всё время, что я была в Бель Рив, только мысль... о том, что где-то там есть кто-то такой как я... кто знает что значит быть другим... давала мне надежду
The Empress Bobo Belle forbids it. Императрица Бобо Бель запрещает это.
One little word, Belle. Одно маленькое словечко, Бель.
Больше примеров...
Бэлль (примеров 56)
I was just fragile and I was angry and I just... I just wanted to be Belle for a bit and not Hannah. Я просто была слаба была зла и я просто... я просто хотела побыть немного Бэлль, не Ханной.
Well, if you ever change your mind, you too, Belle, the door's always open, as long as your legs are. Ну, если ты когда-нибудь передумаешь, ты тоже, Бэлль, дверь всегда открыта, если только ноги целы будут.
Thank you very much, belle. Спасибо тебе большое, Бэлль.
Belle, what's going on? Бэлль, что происходит?
I didn't want Belle. Я не хотел Бэлль.
Больше примеров...
Бэль (примеров 41)
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
But now I can be friends with Belle and Sebastian. Но теперь я могу дружить с Бэль и Себастианом.
Have you talked to Belle about this? Ты говорил об этом с Бэль? - Нет.
If you ever get out of this, take care of Belle. Если вы спасетесь, позаботьтесь о Бэль.
Lying to Belle, lying to Mom... Обманывать Бэль, обманывать маму...
Больше примеров...
Белле (примеров 18)
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle. Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
I was obsessed with Belle. Я была зациклена на Белле
The series is about the mountain-based adventures of a young boy named Sebastian and his Pyrenean mountain dog, Belle, who live in a small village in Southern France. Сериал рассказывает о приключениях мальчика Себастьяна и его зенненхунда Белле, живущих в небольшой деревне на Пиренеях, горном хребте между Францией и Испанией.
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Inspired by the popularity of Choco-Story, Van Belle had researched the possibility of a museum dedicated to fries, and was encouraged to open the Frietmuseum after discovering that no similar museum existed elsewhere. Воодушевлённый популярностью своих музеев, Ван Белле решил открыть музей, посвящённый картофелю фри, тем более, что подобных музеев в мире не существует.
Больше примеров...
Красавиц (примеров 20)
Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались.
I now yield the floor to AnnaBeth for other Belle business. Теперь я уступаю место Аннабетт для других дел Красавиц.
As you have been for every Belle meeting this month. Как и на все встречи Красавиц в этом месяце.
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет.
Go and do the Belle Show. Иди и делай Шоу Красавиц.
Больше примеров...
Белла (примеров 11)
What Belle told me, it's true? То, что Белла рассказала мне, это - правда?
Belle, I hate telling you this, but I don't think the exam is a good idea. Белла, мне неприятно это говорить, но я думаю, что твоё желание пойти на экзамен было плохой идеей.
Back to work, Belle. Пора вернуться к работе, Белла.
With emotion, Belle. Белла, больше эмоций.
It's okay, Belle. Белла, всё нормально.
Больше примеров...
Красотка (примеров 9)
I'm the belle who does not tell. Я красотка, которая держит язык за зубами.
I shall dress myself in finery, like a well-to-do Southern belle. Я должна одеться в лучшее, как преуспевающая южная красотка.
But you've got a heart, Belle. Но у тебя есть сердце, Красотка.
Memphis Belle, know what? Мемфисская красотка, Крёстный отец...
My name's Belle Watling. Я - Красотка Уотлинг.
Больше примеров...
Belle (примеров 73)
In a-la-carte restaurant Reflet you can enjoy assorted French oriented dishes in belle époque style. В ресторане a-la-carte "Reflet" Вы насладитесь разнообразными блюдами французской кухни, сервированными в традициях "belle époque".
His single, "Qu'est-ce que t'es belle", was a duet with Les Rita Mitsouko leader Catherine Ringer. Его сингл «Qu'Est-Ce Que T'Es Belle» был дуэтом с лидером группы Les Rita Mitsouko - Catherine Ringer.
Pictures of the Champs Elysees, cafés, Montmartre and the banks of the Seine are precisely detailed illustrations of everyday Parisian life during the "Belle Époque". Изображения Елисейских Полей, кафе, Монмартра и берегов Сены являются точно детализированными иллюстрациями парижских будней времён Belle Époque - «Прекрасной эпохи».
He was a contestant in season 2 of the French television talent competition The Voice: la plus belle voix. Участник 2 сезона французской версии телешоу «Голос» (The Voice, la plus belle voix).
Hotel Belle Arti takes its name from the prestigious museum gallery you'll find next door. Отель Belle Arti, названный в честь находящейся по соседству престижной галереи, находится в артистическом квартале Дорсодуро.
Больше примеров...
Прекрасной (примеров 26)
Not very long ago, he was one of the dashing young sons of la belle France, with an appetite for the exotic amour almost equal to my own. Не так давно он был одним из бравых молодых сыновей прекрасной Франции, с аппетитом к экзотической любви, почти равным моему собственному.
The new office buildings of the Belle Époque often made use of steel, plate glass, elevators and other new architectural technologies, but they were hidden inside sober neoclassical stone façades, and the buildings matched the height of the other buildings on Haussmann's boulevards. При строительстве новых офисных зданий в стиле Прекрасной эпохи часто использовали сталь, листовое стекло, лифты и других новые архитектурные технологии, но они были спрятаны внутри неоклассических каменных фасадов, здания соответствовали по высоте другим зданиям на бульвары Османа.
The first time we met, I told you about this place, and the Belle Époque, and here we are! Когда мы впервые встретились, я говорила с тобой об этом месте, и Прекрасной Эпохе, и вот мы здесь!
The Train Bleu café in the Gare de Lyon, in the ornate Belle Époque style (1902) The clock of the Gare d'Orsay, by Victor Laloux Interior of the Gare d'Orsay (now the Musée d'Orsay) in about 1900. Блю кафе в Гар де Лион, в стиле Прекрасной эпохи(1902) Часы Гар д'Орсэ, архитектор Виктор Laloux Интерьер вокзала Орсе (ныне музей Орсе), 1900 год.
Situated just a stones throw from the world-famous Louvre Museum and the beautiful and lively Jardin des Tuileries, the Normandy Hotel offers the charm of the Belle Epoque. Отель Normandy, оформленный в очаровательном стиле "прекрасной эпохи" расположен на небольшом расстоянии от всемирно известного музея Лувр и прекрасного оживлённого сада Тюильри.
Больше примеров...
Белл-чейз (примеров 7)
Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе.
Chris, Brody, head to Belle Chase. Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Person of interest in the Belle Chasse break-in we've been working all week. Фигурант в деле о проникновении на Белл-Чейз, над которым мы работаем всю неделю.
NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз.
Больше примеров...