| And now, through belle, there's love in my life again. | А теперь, благодаря Белль, в мою жизнь вернулась любовь. |
| I made this right before they threw me into Belle Reve. | Я сделал это Прямо перед тем как меня поместили в Белль Рив. |
| This isn't just Belle's dreamworld. | Это не только мир грез Белль. |
| Belle, why aren't you in bed? | Белль, ты почему не в постели? |
| What have you done with Belle? | Что ты сделала с Белль? |
| 'Belle of India' - possesses flowers with a single or double layer of elongated petals. | «Красавица Индии» - имеет цветы с одним или двумя слоями удлиненных лепестков. |
| Now I see who our Belle really is. | Теперь я действительно вижу, кто наша Красавица. |
| The first night, Belle stayed up to listen to the sounds of the countryside. | В первую ночь, Красавица не ложилась спать, чтобы послушать звуки сельской местности |
| Finally, my belle. | Наконец-то, моя красавица. |
| Belle, I saw him. | Красавица, я видел его. |
| Whatever they did to her in belle reve, maybe it worked. | Что бы они не сделали с ней в Бель Рив, наверное, это сработало. |
| So they just let Alicia teleport out of belle reve? | Так они что, дали Алисии телепортироваться из Бель Рив. |
| We lost Belle Reve. | Мы потеряли Бель Рив. |
| belle rave sanit arium keep out! | [Изолятор Бель Рив. |
| So you going to the Belle? | Ты, случайно, не в "Бель"? |
| So, they're taking you to belle reve. | Ну что ж, они засадили тебя в "Бэлль Рив". |
| Come on, Belle. | Ну же, Бэлль. |
| I didn't want Belle. | Я не хотел Бэлль. |
| If I'm going to do this, I'm going to do it as Belle. | И если я собираюсь сделать это, то это должна сделать Бэлль. |
| Belle, Belle, come on, let's talk about it. | Бэлль, Бэлль, вернись, давай всё обсудим. |
| Her lawyer's call to Jon was to notify him that he had been barred from Belle Reve. | Её адвокат звонил Джону, чтобы сообщить об его отстранении от управления "Бэль Рэв". |
| Well, about you and Belle. | Про вас с Бэль. |
| Belle, what is...? | Бэль, что это? ... |
| Have you talked to Belle? | Ты говорил с Бэль? |
| Belle, I'm okay. | Бэль, я в порядке. |
| Belle, terrified by the master's anger, ran away from the castle... straight into a pack of wolves. | Белле, устрашенная гневом повелителя, убежала из замка... и попала прямиком в волчью стаю. |
| You know what, Belle? | Знаешь что, Белле? |
| The series is about the mountain-based adventures of a young boy named Sebastian and his Pyrenean mountain dog, Belle, who live in a small village in Southern France. | Сериал рассказывает о приключениях мальчика Себастьяна и его зенненхунда Белле, живущих в небольшой деревне на Пиренеях, горном хребте между Францией и Испанией. |
| Inspired by the popularity of Choco-Story, Van Belle had researched the possibility of a museum dedicated to fries, and was encouraged to open the Frietmuseum after discovering that no similar museum existed elsewhere. | Воодушевлённый популярностью своих музеев, Ван Белле решил открыть музей, посвящённый картофелю фри, тем более, что подобных музеев в мире не существует. |
| Forte, play Belle's song! | Форте, сыграй ка песню для Белле! |
| Well, I brought your idea to the belle investors' fund, And they were very enthusiastic. | Ну, я передал твою идею фонду инвесторов красавиц, и они очень заинтересовались. |
| It just seems like your job as roadhouse proprietress has taken you away from some of your Belle duties. | Просто кажется, что твоя работа владелицы придорожной закусочной отдалила тебя от обязанностей Красавиц. |
| Could you maybe come to the Belle meeting tomorrow? | Могла бы ты прийти на встречу "Красавиц" завтра? |
| Well-well, the gazebo falls under Belle jurisdiction. | Беседка находится в ведении Красавиц. |
| You've had town event after town event, girlfriends, boyfriends, cabarets, Belle takeovers, all while | Вы были заняты городскими событиями, после городских событий - девушками, парнями, кабаре, борьба за власть Красавиц, пока |
| Belle, don't be such a spoilsport. | Белла, не порти мне настроение. |
| Belle, what are you doing here? | Белла, ты что здесь делаешь? |
| Back to work, Belle. | Пора вернуться к работе, Белла. |
| What's the matter, Belle? | В чем дело, Белла? |
| Was Belle even a princess? | Разве Белла была принцессой? |
| I'm the belle who does not tell. | Я красотка, которая держит язык за зубами. |
| You're a shrewd woman, Belle. | Ты - умная женщина, Красотка. |
| But you've got a heart, Belle. | Но у тебя есть сердце, Красотка. |
| And now for our last Buy-a-Babe babe, our Bella from the Belle Provence, | И теперь наша последняя крошка на продажу Красотка из французской провинции. |
| The Boston society pages called her by many names, including "Belle," "Donna Isabella," "Isabella of Boston," and "Mrs. Jack". | Бостоницы называли её Belle («Красотка»), Donna Isabella («донна Изабелла»), Isabella of Boston («Изабелла Бостонская») и Mrs. Jack («миссис Джек»). |
| real estate Carnoux 13470 vente Villa 4 pieces 135m² Maison/ Villa - by AGENCE MICHAUD, close to: Ville, mer Tres belle villa en tres bon etat T4 de 135m² + T2 independant de 35m², jardin plat de 605m². | Недвижимость Carnoux 13470 vente Villa 4 pieces 135m² Maison/ Villa - через AGENCE MICHAUD, по близости от: Ville, mer Tres belle villa en tres bon etat T4 de 135m² + T2 independant de 35m², jardin plat de 605m². |
| 1982 - Ken Thompson's hardware chess player Belle earns a US master title. | 1982 - программно-аппаратный комплекс Belle, разработанный Кеном Томпсоном, зарабатывает титул мастера США. |
| The service was however re-introduced by British Railways as the Thanet Belle in 1948. | Тем не менее British Railways возродила его в 1948 году как Thanet Belle. |
| Belle Air operated international flights on scheduled services to several cities in Belgium, Germany, Greece, Italy, Kosovo, Switzerland and the UK out of Tirana International Airport Nënë Tereza. | Belle Air совершает регулярные рейсы в Италию, Германию, Швейцарию, Великобританию, Грецию, Бельгию и Косово из Тиранского международного аэропорта Nënë Tereza. |
| Belle Epoque consisted of lead singer Evelyne Lenton, a French singer who began recording and performing in the early 1960s under the name Evy, and two back-up singers. | В состав Belle Époque входили: французская певица Эвелин Лентон, выступавшая ещё в начале 1960-х годов под псевдонимом Эви, а также две бэк-вокалистки. |
| It spread over Germany, Austria-Hungary and Scandinavia during the Belle Époque era. | Стиль распространился в Германской империи, Австро-Венгрии и Скандинавии в период Прекрасной эпохи. |
| Near the end of the Belle Époque, Hector Guimard changed his style radically from what it had been when he built Castel Béranger in 1899. | Почти под конец прекрасной эпохи, Эктор Гимар кардинально изменил свой стиль, построив в 1899 году Кастель тур. |
| Three great international expositions were held in Paris during the Belle Époque, designed to showcase modern technologies, industries and the arts. | Э Во времена «прекрасной эпохи» в Париже прошли три большие международные выставки, призванные продемонстрировать современные технологии в промышленности и искусстве. |
| The early years of the century (often called the "Belle époque") saw radical experiments in all genres and Symbolism and Naturalism underwent profound changes. | В первые годы века (часто называемые Прекрасной эпохой «Belle époque») во Франции проводились эксперименты во многих жанрах литературы, включая символизм, натурализм и др. |
| Construction of the Palais's current Belle Époque-style building began in 1885 under the direction of Géry Legrand, mayor of Lille, and it was completed in 1892. | Строительство нынешнего здания в стиле Прекрасной эпохи началось в 1885 году под руководством Жери Легранда, мэра Лилля, и завершилось в 1892 году. |
| Checked with Belle Chase, says he was a clinical psychologist at base. | В Белл-Чейз говорят, что он был клиническим психологом на базе. |
| Chris, Brody, head to Belle Chase. | Крис, Броуди, отправляйтесь в Белл-Чейз. |
| When he got assigned to Belle Chasse, we reconnected. | Когда его назначили в Белл-Чейз, мы снова начали общаться. |
| Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. | Наш пропавший моряк с Белл-Чейз. |
| NOPD noticed Calloway's Belle Chasse visitor's pass. | Полиция заметила пропуск Кэллоуэя в Белл-Чейз. |