Английский - русский
Перевод слова Beijing

Перевод beijing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пекинской (примеров 1507)
In the short time since the adoption of the Beijing Declaration and the Platform for Action, modest progress had been made in that regard. В этом отношении за короткий период времени после принятия Пекинской декларации и Платформы действий достигнут определенный прогресс.
Mr. KIMBERG (Denmark) said that his country attached the highest importance to the full implementation of the commitments undertaken at the Beijing Conference. Г-н КИМБЕРГ (Дания) говорит, что его страна придает важнейшее значение полномасштабному выполнению обязательств, принятых на Пекинской конференции.
Although that figure was lower than the 30 per cent agreed upon in the Beijing process, there were clear indications that there was a political will to promote the representation of women in decision-making structures. Хотя этот показатель ниже минимальной квоты в 30 процентов, которая предусмотрена Пекинской конференцией, достигнутые результаты со всей очевидностью свидетельствуют о наличии политической воли расширять представленность женщин в структурах, ответственных за принятие решений.
To date, the regional meetings of non-governmental organizations on the fifteenth anniversary of the Beijing Conference in Asia and the Pacific and in Europe and North America have affirmed the importance of creating system-wide coherence and a strong gender entity. К настоящему времени состоявшиеся в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Европе и Северной Америке региональные совещания неправительственных организаций, посвященные пятнадцатой годовщине Пекинской конференции, подтвердили важное значение обеспечения общесистемной слаженности и создания эффективного подразделения по гендерным проблемам.
Panellist at the panel: "Synergies between national-level implementation of the Beijing Declaration and PFA and the VEDAW" held at the CWS, 11 March 2005, New York Участник дискуссионного форума по теме «Взаимосвязь между осуществлением на национальном уровне Пекинской декларации и Платформы действий и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин», состоявшегося под эгидой КПЖ 11 марта 2005 года в Нью-Йорке
Больше примеров...
Пекине (примеров 2461)
We would like to note in particular the use of sport as an instrument for development and peace, as demonstrated by all countries during the XXIX Summer Olympic Games in Beijing. Мы хотели бы особо отметить роль спорта как инструмента развития и мира, которая в ходе XXIX Олимпийских игр в Пекине была подтверждена всеми странами.
She informed that to advance effectively in the discussion, the drafting task force of the group streamlined the agenda of the sixth meeting of SGS group in Beijing (26-29 May 2009) by avoiding design specific requirements as much as possible and removing unjustified provisions. Она сообщила, что для достижения реальных результатов при обсуждении редакционная целевая группа скорректировала повестку дня шестого совещания ПГБ в Пекине (26-29 мая 2009 года), решив по возможности отказаться от использования конкретных требований к конструкции и исключить необоснованные положения.
The SCO secretariat in Beijing. Секретариат ШОС в Пекине.
His delegation believed that it would be for national Governments, in collaboration with partners in the international community and the United Nations system, to move from the level of political rhetoric to practical action in order to implement the commitments made at Beijing. По мнению Фиджи, правительства совместно с международным сообществом и системой Организации Объединенных Наций должны прекратить заниматься политической риторикой и перейти к конкретным мерам с целью выполнения обязательств, принятых в Пекине.
When China summoned India's ambassador in Beijing to the foreign ministry at 2 a.m. for a dressing-down over the Tibetan protests in New Delhi, India meekly acquiesced in the insult. Когда Китай вызвал посла Индии в Пекине в Министерство иностранных дел в 2 часа утра для выговора относительно протестов в Нью-Дели в связи с событиями в Тибете, Индия молча проглотила это оскорбление.
Больше примеров...
Пекин (примеров 1098)
During the visit the Rapporteur went to Beijing, Chengdu (Sichuan Province), Lhasa (Tibet Autonomous Region) and Shanghai. В ходе этой поездки Специальный докладчик посетил Пекин, Чэнду (провинция Сычуань), Лхасу (Тибетский автономный район) и Шанхай.
Such an initiative could become part of a number of new initiatives that would operate in parallel, including the one I presented at the recent Beijing + 5 meeting in New York. Такая инициатива могла бы стать частью новых инициатив, которые действовали бы параллельно, включая ту, что я представила на недавнем форуме «Пекин +5» в Нью-Йорке.
General coordinator for social issues, National Coordinating Committee, Fourth World Conference on Women, Beijing, 1994-1995. Главный координатор по социальным вопросам Национального координационного комитета на четвертой Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин, Пекин, 1994 - 1995 годы
Specialists and teachers in China and Thailand participated in a regional workshop on the prevention of HIV/AIDS and drug abuse by improving the quality of curricula and teachers, organized by UNESCO and UNDCP (Beijing, 1997). В Китае и Таиланде специалисты и учителя приняли участие в региональном семинаре по проблеме профилактики ВИЧ/СПИДа и наркомании путем повышения качества учебных программ и подготовки учителей, который был организован ЮНЕСКО и ЮНДКП (Пекин, 1997 год).
A delegation of NSAU headed by the Director-General visited Beijing from 14 to 17 April 2009 as part of an agreement with the China National Space Administration (CNSA). Согласно договоренности с Китайской национальной космической администрацией (КНКА) в период с 14 по 17 апреля 2009 года состоялся визит делегации НКАУ во главе с Генеральным директором Александром Зинченко в Пекин.
Больше примеров...
Пекинская (примеров 153)
The Beijing declaration on oceans was adopted at the Conference. На Конференции была принята Пекинская декларация по океанам.
The story of Beijing cannot be untold. Пекинская история не может остаться нерассказанной.
The Summit must urge greater attention to agreements such as the Nairobi Forward-looking Strategy for the Advancement of Women) and the Beijing Platform of Action as guides to sustainable development objectives for women. Участники Встречи на высшем уровне должны обратиться с настоятельным призывом уделять больше внимания таким соглашениям, как Найробийские перспективные стратегии в области улучшения положения женщин) и Пекинская платформа действий, которые являются руководящими документами для достижения целей устойчивого развития в интересах женщин.
An international forum on the theme of "Removing Barriers, Promoting Integration" was held in Beijing in June 2012 and adopted an outcome document entitled "The Beijing Declaration on Disability-inclusive Development". В июне 2012 года в Пекине проходил международный форум "Устранение барьеров и поощрение интеграции", итогом которого стала Пекинская декларация об интеграции и развитии инвалидов.
Landmarks in that process included the Vienna and Beijing Conferences, the adoption of the Declaration on the Elimination of Violence against Women and the Ouagadougou Declaration and the proclamation in Latin America and the Caribbean of 25 November as International Day for the Elimination of Violence against Women. Важными событиями в этом отношении явились, в том числе, Венская и Пекинская конференции, принятие Декларации об искоренении насилия в отношении женщин, а также Уагадугская декларация и объявление 25 ноября в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна Международным днем борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин.
Больше примеров...
Пекина (примеров 323)
From Beijing, we travel south by train for three days and arrive in Henan province. Из Пекина мы отправляемся поездом на юг и через три дня прибываем в провинцию Хэнань.
The number of offenders may be large given that, in one Beijing district, 52 suspects were arrested between 2001 and May 2004, 48.4 per cent of them for hacking. Численность правонарушителей может быть большей, учитывая, что в одном районе Пекина в период с 2001 года по май 2004 года были арестованы 52 подозреваемых, 48,4 процента из которых - за хакерство.
Detailed and annotated statistical tables can be found in the study entitled "From Nairobi 1985 to Beijing 1995" (pages 1.28 to 1.30) drafted in preparation of the official Belgian report to the Beijing Conference. С другой стороны, подробные статистические таблицы с комментариями включены в исследование, озаглавленное "От Найроби 1985 года до Пекина 1995 года" (пункты 1.28-1.30) и составленное при подготовке официального бельгийского доклада на Пекинской конференции.
Wu Peifu, still at the Shanhaiguan front, was enraged and pulled his army away to rescue Beijing. У Пуфэй, который находился на Шаньхайгуаньском фронте, в ярости направил свою армию на спасение Пекина.
For under a democratic system, those in power realize that it is the people who put them in office, and they will be voted out if they are perceived to be serving Beijing's interests rather than Hong Kong's. Поскольку в демократической системе те, кто стоит у власти, понимают, что именно люди привели их к власти, и что их переизберут, если сочтут, что они служат интересам Пекина, а не Гонконга.
Больше примеров...
Пекинскую (примеров 91)
Bangladesh adopted the Beijing Platform of Action without any reservation, and has undertaken a follow-up Plan of Action for its implementation. Бангладеш без каких-либо оговорок приняла Пекинскую платформу действий и утвердила план действий по ее осуществлению.
On 17 March 2008, Ma threatened to boycott the Beijing Olympics if elected, should the 2008 unrest in Tibet spiral out of control. Но 17 марта 2008 года Ма пригрозил бойкотировать Пекинскую Олимпиаду в случае избрания президентом, если беспорядки в Тибете выйдут из-под контроля.
Kazakhstan had not ratified the Copenhagen and Beijing Amendments, and it was therefore considered a non-party to the Protocol under the provisions of the Montreal Protocol governing trade in HCFCs. Казахстан не ратифицировал Копенгагенскую и Пекинскую поправки и поэтому не считается Стороной Протокола в соответствии с положениями Монреальского протокола, регулирующими торговлю ГХФУ.
As a result, the number of staff who travelled to the Cairo Conference was significantly reduced from that of previous conferences, and no translators will be going to the Beijing Conference. В результате на Каирскую конференцию выезжало значительно меньше сотрудников по сравнению с предыдущими конференциями, а на Пекинскую конференцию не направляются письменные переводчики.
Regarding the status of ratification, he said that only five parties had yet to ratify the Beijing Amendment: Kazakhstan, Libya, Mauritania, Papua New Guinea and Saudi Arabia. По вопросу о положении с ратификацией он сообщил, что только пять Сторон еще не ратифицировали Пекинскую поправку: Казахстан, Ливия, Мавритания, Папуа-Новая Гвинея и Саудовская Аравия.
Больше примеров...
Пекинского (примеров 138)
The Supreme People's Court of Beijing Municipality, as court of second instance, considered the appeal in an open hearing. Верховный народный суд Пекинского муниципалитета, будучи судом второй инстанции, рассмотрел эту апелляцию на открытом заседании.
His tomb, inscribed with his Chinese name, is to be found today in the compound of the Party School of the Beijing Municipal Committee. Его могила, на которой начертано его китайское имя, сегодня находится на территории партийной школы пекинского муниципального комитета.
Joanne Gabrynowicz, an expert in space law and a professor at the Beijing Institute of Technology's School of Law, believes that Asgardia will have trouble attaining recognition as a nation. Джоан Габринович, эксперт в области космического права и профессор Школы права Пекинского института технологий (англ.)русск., считает, что у Асгардии возникнут проблемы с получением признания как нации.
In May 2008, China assessed the implementation of the Beijing Action Plan and announced that China-Africa trade had reached $73.31 billion in 2007 and was expected to reach $100 billion by 2010. В мае 2008 года Китай, проведя оценку осуществления Пекинского плана действий, объявил, что объем торговли между Китаем и Африкой в 2007 году достиг 73,1 млрд. долл. США и, как ожидается, достигнет 100 млрд. долл. США к 2010 году.
Statement by the President of the Republic of Congo, Chairperson of the African Union, His Excellency Mr. Denis Sassou-N'guesso at the opening ceremony of the Beijing Summit of the Forum on China-Africa Cooperation Выступление Президента Республики Конго, исполняющего обязанности Председателя Африканского союза Его Превосходительства г-на Дени Сассу-Нгессо на церемонии открытия Пекинского саммита в рамках Форума сотрудничества «Китай - Африка»
Больше примеров...
Пекинский (примеров 93)
He attended Beijing Foreign Studies University and from 1981 to 1987 worked as a translator at the UN offices in Geneva. В 1981 окончил Пекинский университет иностранных языков, с того же года и по 1987 работал переводчиком в офисе ООН в Женеве.
To that end, the Beijing Organizing Committee has launched various activities to promote the Olympic Truce, enhance understanding of the Olympic Truce in China and throughout the world and increase the influence of the Olympic ideal of peace. В этой связи Пекинский организационный комитет начал серию мероприятий по содействию «олимпийскому перемирию», лучшему пониманию идеи «олимпийского перемирия» в Китае и во всем мире и по укреплению влияния олимпийских идеалов мира.
The Beijing summit Forum on China - Africa Cooperation in 2006 gave new momentum to these activities. Пекинский саммит Форума китайско-африканского сотрудничества придал новый стимул этой работе.
Beijing's coal-induced smog forced people to stay in their homes, closed highways, and diverted flights. Пекинский туман, вызванный углем, лишил людей возможности выходить из дома, перекрыл дороги, и остановил авиарейсы.
Education and academic qualifications 1959-1964: B.A. in literature and linguistics, Beijing University Образование и ученые степени: 1959 - 1964 годы: степень бакалавра в области литературы и лингвистики, Пекинский университет
Больше примеров...
Пекинском (примеров 84)
A total of 63 people were killed at the prestigious Beijing University. Всего 63 человека были убиты в престижном Пекинском университете.
It was proposed that the Conference itself should be held at the Beijing International Convention Centre. Было предложено, чтобы сама Конференция была проведена в Пекинском международном центре.
While some sources claim that an 0-4-0 engine numbered "0" now preserved in the Beijing Locomotive Museum was the first engine imported into China, this is unlikely to be accurate. Хотя некоторые источники утверждают, что двигатель от 0-4-0 под номером «0», который в настоящее время хранится в пекинском музее, был первым импортным двигателем в Китае, но это, скорее всего, неточная информация.
In 1962-1963 he underwent training in Beijing and visited Nanyang University (Singapore) from 1971 to 1972. В 1962-1963 годах стажировался в Пекинском, в 1971-1972 годах - в Наньянском университете (Сингапур).
The information relevant to the TOS work, such as economic data collected and analysis of the situation in ECE region, gender statistics website, information on the Beijing process and up-coming events is also available at the UNECE website. На вебсайте ЕЭК ООН также имеется информация, касающаяся деятельности ГС, такая, как собранные экономические данные и анализ положения в регионе ЕЭК, вебсайт по гендерной статистике, информация о Пекинском процессе и предстоящих мероприятиях.
Больше примеров...
Пекинских (примеров 84)
Through the National Plan of Action for follow-up to the Beijing agreements, the situation is being evaluated with the participation of State institutions and civil society organizations. Положение в этой области оценивается на основе Национального плана действий по осуществлению Пекинских соглашений при участии государственных учреждений и организаций гражданского общества.
Other States participating in the Beijing talks also demanded a package solution and simultaneous action, urging a peaceful settlement to the nuclear issue. Другие государства, участвовавшие в пекинских переговорах, также потребовали достижения комплексного решения и принятия одновременных действий, настоятельно призвав к мирному урегулированию ядерного вопроса.
One of the basic principles of the Beijing Rules, the respect of a juvenile's right to privacy at all stages, has been reaffirmed. Все более широкое применение находит один из основных принципов Пекинских правил, согласно которому право несовершеннолетних на конфиденциальность должно уважаться на всех этапах.
Rule 4 of the Beijing Rules specifies that if the concept of the age of criminal responsibility is accepted within a State, the beginning of that age should not be fixed at too low a level. В правиле 4 Пекинских правил указывается, что если в государстве признается понятие возраста уголовной ответственности, то нижний предел такого возраста не должен устанавливаться на слишком низком уровне.
It was brought to the attention of the Group that many minors were given life sentences, contrary to principle 17 of the Beijing Rules on proportionality and the needs of juveniles. Внимание Рабочей группы было обращено на то, что многих несовершеннолетних приговаривают к пожизненному тюремному заключению, а это противоречит принципу 17 Пекинских правил в отношении соизмеримости мер воздействия и потребностей несовершеннолетних правонарушителей.
Больше примеров...
Пекинские (примеров 41)
Among other provisions ensuring increased legal protection of the rights of minors, the Beijing rules call for confidentiality. В числе положений, обеспечивающих повышенную юридическую охрану прав несовершеннолетних, Пекинские правила называют конфиденциальность.
Both the Beijing and the Havana Rules explicitly outlaw corporal punishment on juvenile detainees. Как Пекинские, так и Гаванские правила четко запрещают применение телесных наказаний к содержащимся под стражей малолеткам.
Moreover, there had been an international consensus at the forty-ninth session of the Commission that the Beijing documents created no new international rights, including a right to abortion. Более того, на сорок девятой сессии Комиссии был достигнут международный консенсус относительного того, что пекинские документы не создают новых международных прав, в том числе и права на аборт.
We're thrilled to now offer our customers an incentive program that will provide them with a once-in-a-lifetime opportunity to witness the 2008 Beijing Olympics, concluded Pearson. Мы собираемся теперь предложить нашим клиентам поощрительную программу, которая предоставит им возможность однажды за всю жизнь засвидетельствовать Пекинские Олимпийские Игры 2008, подытожил Пирсон.
The blogger, Zhao Jing, had been reporting on a strike by journalists at The Beijing News that followed the dismissal of the newspaper's independent-minded editor. Блогер, Чжао Цзин, передавал о забастовке журналистов газеты «Пекинские новости», последовавшей за отставкой независимо мыслящего редактора издания.
Больше примеров...
Пекином (примеров 37)
Cathy, open up a diplomatic channel with Beijing. Кэти, создайте дипломатический канал с Пекином.
After repeated conversations with Beijing, they remain intractable in their position. После неоднократных бесед с Пекином они остаются упрямыми.
The line opened on August 1, 2008 with 47 daily pairs of intercity trains between Beijing South and Tianjin. Линия была открыта 1 августа 2008 года с 47 парами ежедневных междугородних поездов между Пекином и Тяньцзиньем.
Throughout the Cold War, there were no official relations between capitalist South Korea and communist China until August 24, 1992, when formal diplomatic relations were established between Seoul and Beijing. Во время Холодной войны официальных отношений между Южной Кореей и коммунистическим Китаем не было до 24 августа 1992 года когда между Сеулом и Пекином были установлены формальные дипломатические отношения.
China National Highway 103 (G103) is the main traffic corridor between Beijing and Tianjin. Годао 103 - китайское шоссе, основной коридор движения между Пекином и Тяньцзинем.
Больше примеров...
Пекинским (примеров 38)
The great thing is that the pilot got support from the Beijing Bureau of Justice. Большим успехом стала поддержка этого экспериментального проекта Пекинским управлением юстиции.
Introduced by the Beijing Postal Congress 1999. Введен Пекинским почтовым конгрессом 1999 года.
According to the Havana and the Beijing Rules, all efforts should be made to apply alternative measures to detention of children. Согласно Гаванским правилам и Пекинским правилам, должны предприниматься все усилия для применения в отношении детей мер, альтернативных содержанию под стражей.
UNEP worked closely with the Beijing Organizing Committee and local authorities to make the Olympic and Paralympic Games environmentally friendly, including ozone-friendly Games; reduced road traffic during the competitions; and diminished domestic and industrial use of coal. ЮНЕП тесно сотрудничала с Пекинским организационным комитетом и местными властями, преследуя цель сделать Олимпийские и Паралимпийские игры экологически чистыми и озоносберегающими Играми; сократить поток дорожного движения во время проведения соревнований; и снизить бытовое и промышленное потребление угля.
CCNU, along with East China Normal University and Beijing Normal University are the top three normal universities in mainland China. Наряду с Восточно-китайским университетом и Пекинским классическим университетом, является одним из трёх самых престижных классических университетов Китая.
Больше примеров...
Пекинское (примеров 23)
According to the source, Mr. Hu had helped to establish the China Freedom and Democracy Party and founded its Beijing chapter. Согласно информации источника, г-н Ху содействовал созданию Партии свободы и демократии Китая и основал ее пекинское отделение.
In addition, the People's Medical Publishing House of Beijing translated and distributed 2,000 copies to addresses in China. Пекинское издательство "Пиплз медикал паблишинг хауз" перевело это издание на китайский язык и распространило 2000 экземпляров среди подписчиков в Китае.
The conference adopted the Beijing statement, which addresses main priorities for action, including water and resource management, food security, health and education. Конференция приняла Пекинское заявление, в котором содержатся основные приоритеты действий, включая управление водными и земельными ресурсами, продовольственная безопасность, здравоохранение и образование.
Beijing Sanctuary's been breeding little Ralphies like gangbusters. Пекинское убежище выращивало маленьких Ральфи кучами.
I have the honour to transmit herewith the Beijing Statement on Combating Desertification and Promoting Sustainable Development and the report of the International Conference on Combating Desertification, which were adopted at the International Conference on Combating Desertification, held in Beijing, from 22 to 24 January 2008. Имею честь настоящим препроводить Пекинское заявление о борьбе с опустыниванием и содействии устойчивому развитию и доклад Международной конференции по борьбе с опустыниванием, которые были приняты на Международной конференции по борьбе с опустыниванием, состоявшейся в Пекине, 22-24 января 2008 года.
Больше примеров...
Beijing (примеров 29)
The launch was kicked off with a technical session in Beijing on October 24. Выпуск был запущен с технической секции в Beijing 24 октября.
"Beijing to overtake London as world's largest aviation hub". Список наиболее загруженных пассажирских аэропортов мира Beijing to overtake London as world's largest aviation hub (неопр.).
March 7 - JRAN is exhibiting at China Refrigeration 2003 being held in Beijing, China from April 9-11, 2003. 7 марта - JRAN участвует в выставке China Refrigeration 2003, проводимой в Beijing, Китай, 9-11 апреля 2003 года.
Beijing Capital Steel, once one of the city's largest employers and its single biggest polluter, has been relocating most of its operations to Tangshan, in nearby Hebei Province. Для уменьшения загрязнения воздуха, ряду крупных отраслей было предписано сократить выбросы или покинуть город. Beijing Capital Steel, когда-то один из крупнейших работодателей города и один из самых крупных загрязнителей, переместил большую часть своих предприятий в Таншань в соседней провинции Хэбэй.
Most major Chinese papers ran Chu's photo on the front page, with Beijing Business Today running a cautionary headline: "Don't Mistake the Visiting American Ministers as Relatives!" Многие крупные китайские газеты напечатали на первой полосе фотографию Чу, а газета Beijing Business Today вышла с предостерегающим заголовком: «Не спутайте приезжих американских министров с жителями Китая!»
Больше примеров...