You just made your beating worse. | Ты только что ухудшил свое избиение. |
Beating the hell out of something is an aggressive expression of male frustration. | Избиение чего-то в клочья - это агрессивное выражение мужской фрустрации. |
Beating on Teri and asking about Ellen May? | Избиение Тери и распросы про Эллен Мэй? |
The beating was definitely postmortem. | Избиение точно было посмертным. |
Beating, physical assault; | избиение, физическое насилие; |
Her heart is no longer beating on its own. | Ее сердце больше не бьется самостоятельно. |
And after one week, it's beating. | Через неделю он все еще бьется. |
If the heart is still beating like that, it should be a heart disease. | Если сердце до сих пор так бьется, значит у него порок. |
And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there. | Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке. |
It's beating without me. | Бьется без моей помощи. |
Then they continued punching and beating him with their nightsticks and the metal bar. | После этого они продолжали избивать его кулаками, дубинками и металлическим прутом. |
They returned shortly afterwards and started beating him. | Вскоре они вернулись и стали его избивать. |
It's a place where alcoholics go to get off the drink, stop beating up their wives and kids. | Это место, где алкоголики пытаются бросить пить и избивать жён и детей. |
If he did, he wouldn't be beating up cousin Ronald - for the same crime, would he? | Если бы он это сделал, то не стал бы избивать кузена Рональда за то же самое преступление, так же? |
The Skins, who were travelling around on motorcycles and mopeds, surrounded them and set on them, beating them in the open street at 2 p.m. under the dumbfounded gaze of passers-by. | "Бритоголовые" на мопедах и мотоциклах окружили их и начали избивать прямо на улице в 14 часов на глазах у изумленных прохожих. |
My dad taught me how to take a beating. | Мой отец научил меня терпеть побои. |
2.3% of families experience physical violence (beating) | 2,3 процента семей сталкивались с проблемой физического насилия (побои) |
Most of these practices are reported during interrogation although beating, slapping, blindfolding and using verbal abuses have been reported at the time of arrest and during transfer to police stations. | По сообщениям, большинство этих видов практики применяется в ходе допросов, хотя побои, пощечины, повязки на глаза и оскорбления используются как во время ареста, так и при переводе из одного места содержания под стражей в другое. |
The director of the school declared that beating was necessary to put an end to the children playing, because, he said, play was not good and had to be stopped. | Директор школы заявил, что побои необходимы для того, чтобы дети перестали играть, поскольку, как он заявил, игры не приносят пользы и должны быть прекращены. |
That beating was personal. | Эти побои были личного характера. |
Things don't go his way, he starts drinking, beating on her. | Но жизнь у него не заладилась, он стал пить и бить ее. |
Caught her trying to escape, Started beating her, wouldn't stop. | Поймал ее, когда она попыталась сбежать, начал ее бить, никак не мог остановиться. |
Any laws against beating up suspects? | А есть закон, запрещающий бить подозреваемых? |
He started beating me because he was looking for Gary, and I didn't know where he was. | Он начал меня бить, потому что он искал Гэри, а я не знал, где он. |
He's taking a beating. | ќн как груша дл€ бить€. |
Looks as if it will stop beating altogether in a few minutes. | Такое впечатление, что скоро его сердце перестанет биться. |
You men can keep beating your heads against the wall. | Вы, мужики, можете продолжать биться вашими головами об стену. |
And once it's in the right spot, they remove the outer shell, and the heart valve, well, it gets this shape and at that moment it starts beating, instantly. | И, как только он в правильном месте, они удаляют внешнюю оболочку, и сердечный клапан принимает нужную форму, и в этот момент оно начинает биться. Моментально. |
Her heart must still be beating. | Её сердце должно биться. |
I said, 'In that case I will devote my life to beating my head against that wall.' | Я сказал: «В этом случае я посвящу свою жизнь тому, чтобы биться моей головой об эту стену». - Дж. |
Video and photographic evidence shows uniformed officers beating the crowd with batons. | Видео- и фотоматериалы свидетельствуют о том, что полицейские в форме избивали людей дубинками. |
While you were beating him did he mention anything useful? | Когда вы его избивали, он сказал хоть что-нибудь стоящее? |
They were already beating on me. | Они уже избивали меня. |
From 26 September to 6 October, the security forces reportedly raided 52 monasteries across the country, looting the possessions of monks and beating and arresting them in large numbers. | Имеются сообщения о том, что с 26 сентября по 6 октября сотрудники сил безопасности совершили налеты на 52 монастыря по всей стране, в ходе которых они отбирали принадлежащее монахам имущество, а самих их избивали и арестовывали. |
The soldiers were said to have continued beating him until he became paralysed and lost consciousness on 25 August 1996 after which he was hospitalized. | Согласно сообщениям, 25 августа 1996 года сослуживцы избивали его до тех пор, пока он не перестал реагировать на происходящее и не потерял сознание, после чего его отправили в госпиталь. |
In 1999 he won the Cuban championship beating Félix Savón. | В 1999 году он выиграл чемпионат Kубы победив Феликса Савона. |
That same year, Chivas also won the Manchester United Premier Cup "Generation 1991", beating Arsenal by a score of 2-1. | В том же году «Гвадалахара» выиграла Кубок Манчестер Юнайтед «Поколение 1991», победив «Арсенал» со счетом 2:1. |
On August 14, 2014, MLB owners elected Manfred to succeed Selig, beating Boston Red Sox chairman Tom Werner and MLB executive vice president of business Tim Brosnan. | 14 августа 2014 года, владельцами МЛБ Манфред был избран, победив председателя «Бостон Ред Сокс» Тома Вернера и исполнительного вице-президента по бизнесу МЛБ Тима Броснана. |
De Rosario and the Houston Dynamo captured the 2006 MLS Cup title by beating the New England Revolution on November 12, 2006. | Де Розарио вместе с «Хьюстон Динамо» выиграл в 2006 году Кубок MLS, победив в финале «Нью-Инглэнд Революшн» 12 ноября 2006 года. |
In the 2015-16 season, Monaco won the French Pro A Leaders Cup, after beating Élan Chalon in the finals, by a score of 99-74. | В сезоне 2015-16 «Монако» выиграл Кубок Лиги Про-А, в финале победив «Элан Шалон» со счётом 99-74. |
He was beating my little brother at the time. | Он постоянно бил моего младшего брата. |
I could take this guy in, and leave a little kid with a drug-addict mother, or I let a guy off with beating up his wife. | Я мог взять этого парня, и оставить маленького ребенка с матерью-наркоманкой или отпустить его, чтобы он и дальше бил свою жену. |
What they didn't know is that he was beating me, because I covered up for him again and again. | Но они не знали о том, что они бил меня, я покрывала его снова и снова. |
He was beating you a bit? | Он бил Вас немного? |
And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. Don't you dare cry." Because my crying somehow exposed his brutality to him. | И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смей реветь!", потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство. |
It'd have only been a beating, everyone said. | Если бы его просто избили, как все утверждали. |
You admit to having a history of violence against women and to beating up the victim the night she was murdered. | Вы признаетесь в том, что уже применяли насилие к женщине... и избили жертву в ночь, когда она была убита. |
Looks like he took a beating. | Кажется, будто его избили. |
Those yardsticks who laid a beating on your doctor friend? | Этими лавочниками, что избили твоего друга-доктора. |
At 0600, an armed terrorist group assaulted Lt. Col. Izzat al-Ali in the area of Shaykh Miskin, beating him and smashing his car. | В 06 ч. 00 м. в районе Эш-Шейх-Мискин вооруженные террористы напали на подполковника Иззата аль-Али, избили его и разбили его машину. |
Zivina was beating her, She beat him up once and for all. | Живина избивал её, она же ударила его раз и навсегда. |
It's my father's fault for beating me up. | Это мой отец виноват, что избивал меня. |
I mean, the guy he was beating up in front of Sammy, that Ray character, his shirt said Hong Kong Video staff on it. | Тот парень, которого он избивал перед Сэмми, этот Рэй, был в футболке с надписью "Гонконг Видео". |
whentheunits arrived on the scene, The lady pointed this guy out as the one that beating the hell out of her husband. | Когда мы прибыли на место происшествия, дама указала на этого парня, сказал что он избивал ее мужа. |
The same gun he used to jam down her throat, when he wasn't beating her, drugging her, or cheating on her. | тем же самым, которое он запихивал ей в горло, когда не избивал еЄ, не накачивал еЄ наркотой или не измен€л ей. |
Because Trent, my ex, he just gets this special pleasure out of beating me. | Потому что мой бывший, Трэнт, он получает удовольствие, избивая меня. |
Soldiers declared the rally illegal and forcefully dispersed the demonstrators soon afterwards by resorting to stun-grenades, beating and pushing. | Солдаты объявили митинг незаконным, и вскоре силой разогнали демонстрантов, применяя гранаты шокового действия и избивая и толкая демонстрантов. |
They set up roadblocks on the routes to the hospitals, stopping ambulances with threats to their drivers and forcing the wounded out, beating and berating them. | Они установили заграждения на подступах к больницам, останавливали машины скорой помощи, угрожая водителям, и заставляли выходить раненых, избивая и оскорбляя их. |
The generally tolerant approach of the Government toward the demonstrations changed sharply at the start of 2014. On 2 January 2014, security forces intervened violently at an overall peaceful demonstration outside a factory on the outskirts of Phnom Penh, beating people and eventually arresting 10 men. | Толерантное в принципе отношение правительства к демонстрациям резко изменилось в начале 2014 года. 2 января 2014 силы безопасности применили силу в отношении в целом мирной демонстрации, проходившей за пределами одной из фабрик на окраине Пномпеня, избивая людей и в конечном итоге арестовав 10 мужчин. |
In addition, in the hours after the street violence, police went to scores of local residences of ethnic Albanians, without court orders, ransacking property and in many cases beating Albanian men, often in view of members of their families. | Кроме того, через несколько часов после стычек на улицах полицейские начали врываться в жилища этнических албанцев без санкции суда, проводя обыски и во многих случаях избивая албанцев, зачастую на глазах у членов их семей. |
I left you with your heart still beating. | Когда я оставила тебя, твое сердце еще билось. |
My heart was beating so fast I thought the Archbishop would see it through my shift. | Моё сердце билось так быстро, что я думала, что архиепископ увидит его даже сквозь мою сорочку. |
And under the white blouse Where her heart was beating | И под белой блузой, где билось ее сердце |
At that moment, my heart was beating more frequently than because of a beautiful woman. i | В те моменты моё сердце билось чаще, чем из-за красивой женщины. |
"But the next moment, Peter was standing on the rock again,"with a smile on his face and a drum beating within him. | Но в следующий момент, Питер снова становится на камень, с улыбкой на лице и сердцем, которое билось как барабан. |
Riot militiamen are literally stifling people, beating them brutally, snatching away flags, tramping them in mud and breaking flagpoles. | Омоновцы буквально душат людей, жестоко их избивают, выхватывают флаги, втаптывают их в грязь и ломают древки. |
In January 2017, at least four police officers were detained by government authorities after a video emerged online of security forces beating Rohingya Muslims in November 2016. | В январе 2017, по меньшей мере, 4 офицера полиции были задержаны правительством после того, как в ноябре 2016 в Интернете появилось видео, в котором представители сил безопасности избивают мусульман-рохинджа. |
Furthermore, the film footage taken by foreign journalists within the cemetery viewed by the Special Rapporteur shows soldiers moving around the cemetery, apparently without any fear or constraint, while others are beating people on the ground. | Кроме того, на просмотренной Специальным докладчиком киноленте, отснятой иностранными журналистами на кладбище, видно, как одни солдаты ходят по кладбищу, явно без всякого страха или опасения, а другие избивают людей, лежащих на земле. |
Cordons of riot militia are beating brutally the people. | Против выставлены кордоны ОМОНа, которые жестоко избивают присутствующих. |
The four police officers who were videotaped repeatedly beating an unarmed man were found not guilty. | Четыре офицера полиции, попавшие на запись камеры, где они избивают невооржённого мужчину, были оправданы. |
Gratitude is the heart's memory; let the beating of our hearts express our intense joy at having together achieved this miracle of the century. | Благодарность - это память сердца, и поэтому биение наших сердец выражает нашу глубочайшую радость от того, что мы все вместе смогли добиться такого чуда века. |
Even in the restaurant of «Royal Palace» one could clearly hear its beating. | Даже в ресторане «Ройал Паласа» отчетливо прослушивалось его биение. |
In hopes that we may find greater strength in the beating of two wounded hearts. | В надежде, что мы сможем стать сильнее, объединив биение двух раненых сердец. |
You think about it beating and all but it's it's more of a dance. | Ты думаешь об этом биении и обо всем прочем, но это это биение было больше похоже на танец. |
But we have not always felt the pulse of the international community beating firmly by our side. | Но мы не всегда слышали биение сердца международного сообщества на нашей стороне. |
All right, so you take your beating. | Хорошо, итак ты потерпел поражение. |
like beating Krista Cook. | Как поражение Кристы Кук. |
Round two was under way, and she was already taking a beating. | Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение. |
You celebrating winning the case or beating me? | Вы празднуете выигранное дело или мое поражение? |
While I took the beating of a lifetime, Don Price was ultimately defeated. | И хотя Дон здорово меня отделал, решающее поражение потерпел он сам. |