Any officers or unofficial bodies with proven responsibility in the arrest, beating or detention of petitioners were severely punished. | Если выявляется ответственность сотрудников или официальных органов за арест, избиение или задержание петиционеров, виновные несут суровое наказание. |
Sound more upset about that than you do the beating. | Это должно меня беспокоить больше, чем избиение? |
Wasn't the beating that killed her. | Не избиение ее убило. |
Then a light... beating? | Затем лёгкое... избиение? |
He used coarse grained sea salt to thicken his skin, so he can take a longer beating. | Он пользуется крупнозернистой морской солью чтобы его кожа грубела и он выдерживал длительное избиение. |
And her heart is still beating. | И ее сердце все еще бьется. |
If the heart is still beating like that, it should be a heart disease. | Если сердце до сих пор так бьется, значит у него порок. |
Nobody's shot you in the heart, and I see that thing beating! | Никто не стрелял тебе в сердце, я видел, как оно бьется! |
And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there. | Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке. |
My heart isn't beating. | Моё сердце не бьется. |
He also used to love beating Nana. | А ещё он любил избивать бабушку. |
Foster starts beating him up, but I stopped it. | Фостер начал его избивать, но я его остановил. |
Tell me, did you enjoy beating those thugs? | Скажи, тебе понравилось избивать тех бандитов? |
At the same time, Amar comes to Karim's taxi service headquarters and starts beating one of the taxi drivers for not giving him nor his henchmen money. | В то же самое время он приезжает в штаб-квартиру службы такси Карима и начинает избивать одного из таксистов за то, что он не дал ему ни своих приспешников. |
He started beating on me. | Он начал избивать меня. |
2.3% of families experience physical violence (beating) | 2,3 процента семей сталкивались с проблемой физического насилия (побои) |
The ruling, citing the UAE Penal Code, sanctioned beating and other forms of punishment or coercion providing it leaves no physical marks. | В этом постановлении суд, ссылаясь на Уголовный кодекс ОАЭ, разрешил побои и другие формы наказания или принуждения при условии, что они не оставляют следов на теле. |
The use of harsh interrogation techniques and forced confession of guilt by the Afghan National Police and the National Directorate of Security was documented, including the use of electric shocks and beating. | Документально зафиксированы случаи применения сотрудниками Афганской национальной полиции и Национального управления безопасности жестоких методов ведения допроса и получения от обвиняемых вынужденного признания своей вины, включая применение электрошока и побои. |
Domestic violence linked to the mistreatment of women and contempt for their contribution to the household and the family (inter alia, subjection of women to beating, humiliation, household chores and obligatory dependence and submission; and discrimination between boys and girls in the family). | бытовое насилие, связанное с жестоким обращением и с недооценкой вклада женщин в домашнее хозяйство и семью (побои и оскорбление женщин, тяжелая домашняя работа, зависимое и подчиненное положение женщин, разное отношение к мальчикам и девочкам в семье и т. д.). |
24 cases of savage beating | сильные побои - 24 случая |
You'll both take a beating till someone uses that phone. | Буду вас бить, пока один из вас не захочет позвонить. |
Take it and stop beating me. | Возьми их и перестань меня бить. |
Varya, stop beating up boys. | Валя, перестань бить мальчиков. |
He's got to be beating nerds up. | Она должен бить ботанов. |
Insult yes, even beating. | Оскорбить - да, даже бить. |
If we don't drain it, it'll stop beating. | Если её не откачать, сердце перестанет биться. |
When you remove Mr. Bond's heart... there should be just enough time for him to watch it stop beating. | Когда ты выймешь сердце мистера Бонда... у него будет достаточно времени, чтобы пронаблюдать за тем, как оно перестанет биться. |
Your heart starts beating faster. | Ваше сердце начинает биться быстрее, |
Why does my heart go on beating? | Почему мое сердце Продолжает биться? |
But to start one beating, | Но заставить сердце биться... |
While you were beating him did he mention anything useful? | Когда вы его избивали, он сказал хоть что-нибудь стоящее? |
M.L., who reported the case, witnessed the beating of P.P. during two days by the soldiers in Mandima. | Свидетель М.Л. сообщил, что солдаты в течение двух дней избивали П.П. в Мандиме. |
From 26 September to 6 October, the security forces reportedly raided 52 monasteries across the country, looting the possessions of monks and beating and arresting them in large numbers. | Имеются сообщения о том, что с 26 сентября по 6 октября сотрудники сил безопасности совершили налеты на 52 монастыря по всей стране, в ходе которых они отбирали принадлежащее монахам имущество, а самих их избивали и арестовывали. |
I was beaten and badly treated and my illness is the result of the bad treatment and the beating I received in prison. | Там надо мной издевались и избивали меня, поэтому у меня возникла эта проблема с глазом. |
They talked about their rotten kids and about beating them with broom handles and belts. | Они болтали про своих испорченных детей... про то, как избивали их метлами и ремнями. |
In 1999 he won the Cuban championship beating Félix Savón. | В 1999 году он выиграл чемпионат Kубы победив Феликса Савона. |
On March 17, 2013, Couillard became the leader of the Quebec Liberal Party, beating ex-cabinet ministers Raymond Bachand and Pierre Moreau. | 17 марта 2013 года Куйяр стал лидером партии, победив своих соперников, бывших министров Раймона Башана и Пьера Моро. |
They had previously won the competition in 1977 and 2001, beating Hamburger SV and Bayern Munich respectively. | До этого «Ливерпуль» выигрывал его в 1977 и 2001 годах, победив «Гамбург» и мюнхенскую «Баварию» соответственно. |
They also won the Central European International Cup, predecessor of the European Championship, by beating Italy 4-2 in 1932. | Кроме этого австрийцы стали победителями Центрально-европейского Кубка (предшественника чемпионатов Европы УЕФА), победив в 1932 году сборную Италии со счётом 4:2. |
In October he claimed his first classic victory, after beating Marco Marcato in a two-man sprint in Paris-Tours. | В октябре он одержал свою первую викторию на классике, опередив в спринтерской дуэле Марко Маркато и победив в на Париж-Туре. |
Can't be more than 20 years old, beating up his wife. | Ему было не болше двадцати, и он бил свою жену. |
Arresting him for beating her? | Арестуешь его за то, что он бил жену? |
While he was beating me, | Пока он бил меня, |
He's had no beating. | Его никто не бил. |
An independent investigation undertaken by a journalist from the "Grani.ru" human rights organization implies that Nikolay was not beating the policeman but was rather dodging the blows. | В независимом расследовании, проведённом журналистом «Граней», было высказано мнение, что Николай не бил полицейского, а, напротив, уклонялся от удара полицейской дубинки. |
The four were accused of stopping the Palestinian while on patrol in the Ramot settlement in Jerusalem in June and beating him when he failed to produce an entry permit to Israel. | Их обвинили в том, что они остановили палестинца во время патрулирования в июне поселения Рамот в Иерусалиме и избили его, когда он не предъявил им разрешения на въезд в Израиль. |
This guy took a real-life beating. | Этого парня хорошо избили. |
Dmitry N. from Kharkiv witnessed a beating by nationalist radicals of a young woman on the street for speaking Russian on her mobile phone. | Дмитрий Н. из Харькова был очевидцем того, как национал-радикалы избили на улице девушку за то, что она разговаривала по мобильному телефону на русском языке. |
After the beating you took, at least they got you to a doctor. | После того, как тебя избили, по крайней мере отвезли к доктору. |
Miriam Natshe, 39, described the beating of her son, Falah: I opened the door a little and saw two settlers beating my son Falah [in the stairwell]. | Мириам Натше, 39 лет, описала, как избили ее сына, Фалаха: «Я приоткрыла дверь и увидела, что двое поселенцев избивают моего сына Фалаха [в подъезде]. |
Zivina was beating her, She beat him up once and for all. | Живина избивал её, она же ударила его раз и навсегда. |
Her husband was beating her up every night. | Её муж избивал её каждый вечер. |
You know, the Santa that you were beating up on TV? | Того Санту, которого ты избивал по телевизору. |
He's got stabbing beating up, cigarette burning under his belt. | У него есть статья за поножовщину он её избивал и издевался нал ней. |
"Beating you?" | "Избивал тебя?" |
Because Trent, my ex, he just gets this special pleasure out of beating me. | Потому что мой бывший, Трэнт, он получает удовольствие, избивая меня. |
These groups were reportedly poorly trained and ill-disciplined and frequently abused the populations they were allegedly protecting, beating and killing those suspected of Maoist sympathies, extorting money and violently intimidating villagers. | По сообщениям, эти группы были плохо обучены и недисциплинированны и зачастую издевались над жителями, которых они якобы защищали, избивая и убивая тех, кто был заподозрен в симпатиях к маоистам, вымогая деньги и применяя силу в целях запугивания сельских жителей. |
I GUESS YOU WERE TOO BUSY BEATING PEOPLE TO NOTICE. | Наверно, ты был слишком занят, избивая людей, чтобы это заметить. |
On 8 March, 15 gunmen invaded a settlement of 35 families in Terra Livre, Ortigueira, threatening children, beating men and women and burning their belongings. | 8 марта в Терра-Ливре (муниципалитет Ортигуэйра) на территорию поселения, где проживали 35 семей, ворвались 15 вооружённых людей, пугая детей, избивая мужчин и женщин и поджигая имущество. |
So "Beating You." | То есть "Избивая тебя". |
And my heart isn't beating any faster. | Мое сердце прежде никогда не билось так быстро. |
My heart was beating so fast, I just panicked. | Мое сердце билось так быстро, что я запаниковала. |
My heart was beating so fast I thought the Archbishop would see it through my shift. | Моё сердце билось так быстро, что я думала, что архиепископ увидит его даже сквозь мою сорочку. |
Listened to the sound of her heart still beating, still fighting for life, and I thought, | Слушала стук её сердца, которое все еще билось и сражалось за жизнь, и я подумала: |
See, if his heart had still been beating when his wrists were slit, that tub would be a deeper red. | Видите, если бы его сердце ещё билось, когда он порезал руки, ванна была бы тёмно-красной. |
You're in an orange suit, and the guards are beating you up. | На тебе оранжевая роба, и охранники избивают тебя. |
I'll take the beating, while you arrange your hair. | Пусть меня избивают, а ты пока смени себе прическу. |
In January 2017, at least four police officers were detained by government authorities after a video emerged online of security forces beating Rohingya Muslims in November 2016. | В январе 2017, по меньшей мере, 4 офицера полиции были задержаны правительством после того, как в ноябре 2016 в Интернете появилось видео, в котором представители сил безопасности избивают мусульман-рохинджа. |
There had also been reports of security forces breaking into homes and beating civilians, including women and children, and of mass arrests. | Также имеются сообщения о том, что сотрудники сил безопасности врываются в дома и избивают гражданских лиц, включая женщин и детей, и о массовых арестах. |
In one incident, concealed camera footage from March 2007 showed police officers beating, kicking and insulting a detained man. | В одном из случаев на записи скрытой камеры, сделанной в марте 2007 года, видно, как полицейские избивают кулаками и ногами и оскорбляют задержанного. |
Gratitude is the heart's memory; let the beating of our hearts express our intense joy at having together achieved this miracle of the century. | Благодарность - это память сердца, и поэтому биение наших сердец выражает нашу глубочайшую радость от того, что мы все вместе смогли добиться такого чуда века. |
I heard it beating, and... | я слышала его биение, и... |
Omar's last arrest was for beating the bejesus out of some guy who was sMacking his girlfriend around. | Последний арест Омара был за биение некого парня кто целовал его подругу |
you can feel it beating. | Ты сможешь почувствовать это биение. |
But we have not always felt the pulse of the international community beating firmly by our side. | Но мы не всегда слышали биение сердца международного сообщества на нашей стороне. |
All right, so you take your beating. | Хорошо, итак ты потерпел поражение. |
like beating Krista Cook. | Как поражение Кристы Кук. |
Round two was under way, and she was already taking a beating. | Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение. |
You celebrating winning the case or beating me? | Вы празднуете выигранное дело или мое поражение? |
Failure led to a beating. | Поражение... вело к наказанию. |