And the medium-force spatter I found on the wall tells me that the beating occurred in this general area. | А небольшие капли, что я нашла на стене, говорят нам, что избиение произошло в этой зоне. |
In 1986, the Law Reform Commission passed laws making wife beating a criminal offense and punishable by law, with perpetrators charged with offences such as common assault and grievous bodily harm. | В 1986 году Комиссия по реформе законодательства приняла законы, признающие избиение жены уголовным преступлением, наказуемым по закону, с предъявлением обвинения за такие правонарушения, как простое нападение и причинение тяжкого вреда здоровью. |
That explains the beating and the cash. | Это объясняет избиение и наличные. |
Is more likely than a beating. | Ограбление - пулевое или ножевое ранение более вероятны, чем избиение. |
Other methods include beating, position abuse, shackling, handcuffing and suspension of handcuffed hands from the ceiling behind the back, sleep and food deprivation, exposure to extremes of temperature, playing of loud music and hooding. | Другие методы включают избиение, помещение в неестественную позу, заковывание в кандалы, применение наручников и подвешивание за руки, закованные за спиной в наручники, к потолку, лишение сна и еды, помещение в жару или холод, включение громкой музыки и надевание на лицо мешка. |
If the heart is still beating like that, it should be a heart disease. | Если сердце до сих пор так бьется, значит у него порок. |
Yes it is nice beating. | Да он славно бьется. |
My heart's still beating, right? | Моё сердце ещё бьется. |
It isn't even beating. | Оно даже не бьется. |
When the beating of your heart Echoes the beating of the drums There is a life about to start when tomorrow comes! | Когда сердце твоё бьется в унисон с боем барабанов, жизнь новая начнется, когда завтрашний день придет. |
But I don't think she's about to go on a rampage, beating up upperclassmen. | Но я не думаю, что она будет продолжать избивать старшекурсников. |
Reportedly, the soldiers entered the cell regularly, especially following armed attacks by the LTTE, to maltreat the prisoners by kicking and beating them, sometimes asking questions at the same time. | Сообщалось, что солдаты регулярно приходили в камеру, особенно после вооруженных нападений со стороны ТОТИ, чтобы издеваться над заключенными, пинать и избивать их, иногда при этом задавая вопросы. |
For example, in Abyei, two women, aged 16 and 18, were arrested by Joint Integrated Units and a police officer for allegedly preventing the police officer from beating street children in Abyei market and did not receive any judgement for several days. | Например, в Абьеи две женщины 16 и 18 лет были арестованы совместными сводными подразделениями и сотрудниками полиции за то, что, как утверждается, они помешали полицейскому избивать беспризорных детей на рынке Абьеи, и в течение нескольких дней по их делу не было вынесено какого-либо решения. |
He'll still enjoy beating you. | Он по-прежнему сможет избивать вас. |
Time and again, when mass street protest has been sustained for more than a week or two, a regime - even one that has begun beating and arresting protesters -eventually finds it practically and psychologically difficult to sustain its hold. | Снова и снова, когда массовые уличные выступления продолжались более недели или двух недель, режим - даже тот, который начинал избивать и арестовывать протестующих - в конечном итоге встречал практические и психологические трудности для удержания своей хватки. |
Even if you have to take a beating along the way? | Даже если придется терпеть побои на протяжение всего пути? |
The director of the school declared that beating was necessary to put an end to the children playing, because, he said, play was not good and had to be stopped. | Директор школы заявил, что побои необходимы для того, чтобы дети перестали играть, поскольку, как он заявил, игры не приносят пользы и должны быть прекращены. |
Domestic violence linked to the mistreatment of women and contempt for their contribution to the household and the family (inter alia, subjection of women to beating, humiliation, household chores and obligatory dependence and submission; and discrimination between boys and girls in the family). | бытовое насилие, связанное с жестоким обращением и с недооценкой вклада женщин в домашнее хозяйство и семью (побои и оскорбление женщин, тяжелая домашняя работа, зависимое и подчиненное положение женщин, разное отношение к мальчикам и девочкам в семье и т. д.). |
The beating didn't help. | Побои не пошли ему на пользу. |
He was held for 58 days in horrific conditions and was subjected to severe physical and mental persecution, including beating, drilling his legs and mock executions. The diplomat managed to escape from his dungeon on 3 April 2007. | В течение 58 дней он содержался в ужасающих условиях, подвергаясь физическим и психологическим истязаниям, включая побои, просверливание ног и имитации казни. 3 апреля 2007 года дипломату удалось бежать. |
So that if a church doctrine called for beating children, or allowing them to handle poisonous snakes? | Значит, если доктрина церкви призывает бить детей, или заставлять их трогать ядовитых змей? |
The baseline year for this indicator was 2006, and the first survey showed that 59.6 per cent of women and 42 per cent of men agreed that a husband is justifiable in beating his wife. | Первое обследование, проведенное с использованием этого показателя, для которого базовым годом является 2006 год, показало, что 59,6 процента женщин и 42 процента мужчин считают, что муж имеет право бить свою жену. |
And he'll stop beating me up? | И он перестанет меня бить? |
Now please stop beating me. | Прошу вас не бить меня . |
At Blantyre Police Station, Mr. Alufisha was allegedly taken to a room where police officers started beating him with a panga knife and a piece of metal pipe on his knees, feet and back. | В полицейском участке города Блэнтайр г-н Алуфиша, по утверждению, был помещен в комнату, где полицейские начали его бить по коленям, ногам и спине при помощи мачете и металлической трубы. |
Looks like you were born to take a beating, Allen. | Похоже, ты родился, чтобы быть грушей для биться, Аллен. |
Denny, you know I would, but then your heart would stop beating, and Dr. Burke would yell at me and that'd be a bad day for both of us. | Денни, я бы отключила, но твое сердце тогда перестанет биться, доктор Берк будет орать на меня, и у нас у обоих будет плохой день. |
His heart resumed beating twice! | Его сердце начинало биться дважды! |
It's when the heart stops beating. | Это когда сердце перестает биться. |
I don't live up to my end of the deal, you inject that into your vein and your heart will stop beating. | Если я не смогу выполнить то, что пообещала, ты вколешь это себе в вену и твоё сердце перестанет биться. |
I saw them beating the priest and this kid running away. | Я видел, как они избивали священника и этого убегающего ребенка. |
In November 1996, two border policemen were filmed severely beating five Palestinian workers who had entered Israel illegally. | В ноябре 1996 года был заснят инцидент, когда два пограничника жестоко избивали пятерых палестинских рабочих, проникших в Израиль нелегально. |
While you were beating him did he mention anything useful? | Когда вы его избивали, он сказал хоть что-нибудь стоящее? |
The beating sidelined me for months. | Они избивали меня месяцами. |
I was beaten and badly treated and my illness is the result of the bad treatment and the beating I received in prison. | Там надо мной издевались и избивали меня, поэтому у меня возникла эта проблема с глазом. |
In 1999 he won the Cuban championship beating Félix Savón. | В 1999 году он выиграл чемпионат Kубы победив Феликса Савона. |
So he thinks he can beat me by beating us? | Значит, он думает, что победит меня, победив нас? |
In the 2015-16 season, Monaco won the French Pro A Leaders Cup, after beating Élan Chalon in the finals, by a score of 99-74. | В сезоне 2015-16 «Монако» выиграл Кубок Лиги Про-А, в финале победив «Элан Шалон» со счётом 99-74. |
Burnley, under Coyle, won promotion to the Premier League by beating Sheffield United 1-0 in the Championship Play-off Final at Wembley Stadium on 25 May 2009. | Под руководством Койла «Бернли» выиграл путевку в Премьер-лигу победив «Шеффилд Юнайтед» со счетом 1:0 в финале плей-офф Чемпионшипа на стадионе «Уэмбли» 25 мая 2009 года. |
He recaptured the WBA belt the following year by beating Manny Siaca then made defenses against Siaca, in a rematch, and Julio César Green before losing a split decision in a unification bout to Sven Ottke in Germany, 2003. | Вернул чемпионский пояс в 2001 году, победив Мэнни Сиака, позже защитил его в матче-реванше с Сиака и победил Хулио Сесар Грина прежде, чем уступить раздельным решением в объединительном бою Свену Оттке в Германии в 2003 году. |
Well, her husband was beating her up because she wanted to leave him. | Муж бил её, потому что она хотела уйти от него. |
Zoey had a boyfriend that was beating on her. | У Зои был парень, который ее бил. |
Can't be more than 20 years old, beating up his wife. | Ему было не болше двадцати, и он бил свою жену. |
Arresting him for beating her? | Арестуешь его за то, что он бил жену? |
He was beating you a bit? | Он бил Вас немного? |
This man and the other one were severely beating us. | Этот и ещё один жестоко избили нас. |
I understand that, that you were there the morning of the beating. | Я понимаю, что вы были там в то утро, когда его избили. |
At 0600, an armed terrorist group assaulted Lt. Col. Izzat al-Ali in the area of Shaykh Miskin, beating him and smashing his car. | В 06 ч. 00 м. в районе Эш-Шейх-Мискин вооруженные террористы напали на подполковника Иззата аль-Али, избили его и разбили его машину. |
They've given Franke quite a beating. | Они сильно избили Франке! |
Sergeant Brant, in the last year... you've been charged with bugging the Superintendent's office... beating a felon unconscious in a billiards hall... and just last week you assaulted three innocent youths... with a hockey stick. | Сержант Брент, за этот год вы пытались... прослушивать кабинет начальства... и избили до полусмерти человека в бильярдном а на прошлой неделе напали... на трёх беззащитных парней с хоккейной клюшкой. |
Clive was beating Ray up or showing up for these torture sessions at Cobra HQ. | Клайв избивал Рэя или присутствовал на тех пытках в клубе Кобр. |
Zivina was beating her, She beat him up once and for all. | Живина избивал её, она же ударила его раз и навсегда. |
You know, the Santa that you were beating up on TV? | Того Санту, которого ты избивал по телевизору. |
That he was beating me senseless after every one of our dinner parties? | Что он избивал меня до потери сознания после каждой нашей вечеринки? |
whentheunits arrived on the scene, The lady pointed this guy out as the one that beating the hell out of her husband. | Когда мы прибыли на место происшествия, дама указала на этого парня, сказал что он избивал ее мужа. |
I mean, he'd still go around school, beating everybody else up. | Я имею в виду, он бы до сих пор шлялся у школы, избивая всех остальных. |
Because Trent, my ex, he just gets this special pleasure out of beating me. | Потому что мой бывший, Трэнт, он получает удовольствие, избивая меня. |
I thought beating other sects would bring glory, but I caused trouble instead, | Я думал, избивая другие кланы я приношу славу нашему, но это принесло проблемы |
The aerial strikes continued during the day, causing civilians to flee and hide in their farms. On 1 and 2 October, armed troops in military fatigues that survivors referred to as "Janjaweed" entered the town, beating and assaulting people. | В течение дня наносились бомбовые удары, которые вынудили его жителей спасаться бегством и укрыться на фермах. 1 и 2 октября вооруженные лица в военной полевой форме, которых оставшиеся в живых очевидцы называли «Джанджавид», вошли в город, избивая и подвергая насилию его жителей. |
You can work up an appetite beating somebody up. | Ты можешь проголодаться, избивая кого-то. |
She just woke up... and her heart was beating. | Она просто проснулась... и ее сердце билось. |
It's like my heart was beating with the cello. | Мое сердце как будто билось в такт виолончели. |
But I could tell by the way her heart was beating... | Но я мог говорить кстати, ее сердце еще билось |
Listened to the sound of her heart still beating, still fighting for life, and I thought, | Слушала стук её сердца, которое все еще билось и сражалось за жизнь, и я подумала: |
One week her heart was beating - bap, bap, bap, bap. | В одну неделю ее сердце билось: тут-тук-тук. |
Armed Kuwaiti naval patrols are intercepting Iraqi fishermen, beating them, stealing their personal possessions and tearing up their official documents. | Вооруженные кувейтские патрульные катера останавливают иракские рыболовецкие суда, избивают рыбаков, отбирают их личные вещи и уничтожают их официальные документы. |
They're beating up those who tried to escape | Они избивают тех, кто попытался убежать. |
In January 2017, at least four police officers were detained by government authorities after a video emerged online of security forces beating Rohingya Muslims in November 2016. | В январе 2017, по меньшей мере, 4 офицера полиции были задержаны правительством после того, как в ноябре 2016 в Интернете появилось видео, в котором представители сил безопасности избивают мусульман-рохинджа. |
In one incident, concealed camera footage from March 2007 showed police officers beating, kicking and insulting a detained man. | В одном из случаев на записи скрытой камеры, сделанной в марте 2007 года, видно, как полицейские избивают кулаками и ногами и оскорбляют задержанного. |
We need people like you beating up the scum. | Нам нужны такие люди как вы, которые избивают всяких подонков. |
Even in the restaurant of «Royal Palace» one could clearly hear its beating. | Даже в ресторане «Ройал Паласа» отчетливо прослушивалось его биение. |
Who'd have thought from a landscape of red dust and annoying bush flies, an Aussie romance writer could evolve with more beating hearts than Barbara Taylor-Bradford, more sizzle than Joan Collins? | Клив Руни: Кто бы мог подумать, что на окраине, покрытой красной пылью и полной надоедливых мух, могла родиться австралийская писательница, которая вызывает большее биение сердца, нежели Барбара Тэйлор Бредфорд, или Джоан Коллинз? |
Also, I heard in the air the beating of wings, the beating of giant wings. | Ещё я слышал в воздухе биение крыльев, то было биение громадных крыльев. |
You think about it beating and all but it's it's more of a dance. | Ты думаешь об этом биении и обо всем прочем, но это это биение было больше похоже на танец. |
But we have not always felt the pulse of the international community beating firmly by our side. | Но мы не всегда слышали биение сердца международного сообщества на нашей стороне. |
All right, so you take your beating. | Хорошо, итак ты потерпел поражение. |
Round two was under way, and she was already taking a beating. | Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение. |
You celebrating winning the case or beating me? | Вы празднуете выигранное дело или мое поражение? |
While I took the beating of a lifetime, Don Price was ultimately defeated. | И хотя Дон здорово меня отделал, решающее поражение потерпел он сам. |
Failure led to a beating. | Поражение... вело к наказанию. |