Английский - русский
Перевод слова Beating

Перевод beating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избиение (примеров 169)
In July, President Ilham Aliyev declared that no police officer would face criminal prosecution for allegedly beating journalists during the 2005 parliamentary elections. В июле президент Ильхам Алиев заявил, что никто из сотрудников полиции не подвергнется уголовному преследованию за избиение журналистов во время парламентских выборов 2005 года.
Although an assessment carried out in November 2010 found that physical punishment (spanking, beating and whipping) was still used as a last resort against recalcitrant novices in about 10 per cent of monastic institutions, most of them were now using alternative forms of discipline. Хотя по итогам оценки, проведенной в ноябре 2010 года, телесные наказания (порка, избиение и бичевание) все еще применяются в качестве крайней меры в отношении непокорных послушников примерно в 10% монастырей, большинство из них ныне используют альтернативные меры наказания.
In May 1991, members of the Los Angeles Police Department were videotaped beating a motorist, Rodney King, who had been detained for a traffic violation and was alleged to be resisting arrest. в мае 1991 года на видеопленку было заснято избиение сотрудниками полицейского управления Лос-Анджелеса водителя автомобиля Родни Кинга, который был задержан за нарушение правил дорожного движения и, как утверждалось, оказал сопротивление при аресте.
Was Huff payback for the beating? Хафф заплатил за избиение?
Beating up on the kid, Warren? Избиение пацана, Уоррен?
Больше примеров...
Бьется (примеров 46)
A heart whose beating will blend... with the heart of our king. Сердце бьется в такт... с сердцем нашего короля.
Nobody's shot you in the heart, and I see that thing beating! Никто не стрелял тебе в сердце, я видел, как оно бьется!
My heart is still beating so fast. Мое сердце бьется так быстро.
Mine beating with yours as one. Мое бьется в такт с ним
It isn't even beating. Оно даже не бьется.
Больше примеров...
Избивать (примеров 114)
She began beating me with fireside equipment. Она стала избивать меня кочергой от камина.
She had a child and lived with him for some time before he also began beating her. Она родила ребенка и какое-то время жила с этим человеком, пока он тоже не начал ее избивать.
She continued, that a policeman, whom family members identified as "Yaron", then entered the room and told the policewoman to continue beating her. Она далее заявила, что полицейский, которого члены семьи опознали по имени "Ярон", вошел затем в комнату и сказал женщине-полицейскому, чтобы она продолжала избивать ее.
In the meantime, when Mr. Odillo attempted to inquire of the Mountford police officers about the actual reasons for his arrest, the police allegedly started beating him in public with fan belts and a panga knife. Между тем, когда г-н Одилло попытался выяснить у маунтфордских полицейских подлинную причину его ареста, полицейские, как утверждают, начали прилюдно избивать его вентиляторными ремнями и ножом панга.
Beating up and that. Избивать его и всё такое.
Больше примеров...
Побои (примеров 41)
Severe beating, three stab wounds. Побои, удушение... плюс три колотых раны.
One beating was more likely to kill you than cause a miscarriage. Побои скорее убьют тебя, чем вызовут выкидыш.
Most of these practices are reported during interrogation although beating, slapping, blindfolding and using verbal abuses have been reported at the time of arrest and during transfer to police stations. По сообщениям, большинство этих видов практики применяется в ходе допросов, хотя побои, пощечины, повязки на глаза и оскорбления используются как во время ареста, так и при переводе из одного места содержания под стражей в другое.
He was held for 58 days in horrific conditions and was subjected to severe physical and mental persecution, including beating, drilling his legs and mock executions. The diplomat managed to escape from his dungeon on 3 April 2007. В течение 58 дней он содержался в ужасающих условиях, подвергаясь физическим и психологическим истязаниям, включая побои, просверливание ног и имитации казни. 3 апреля 2007 года дипломату удалось бежать.
During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. В ходе принудительного использования в качестве носильщиков и чернорабочих имели место частые побои, пинки, нанесение ожогов, порки, лишение сна, пищи и воды, медицинского обслуживания, переноска тяжелых грузов по пересеченной местности в условиях невыносимой жары.
Больше примеров...
Бить (примеров 87)
No one would deliver a beating so... carefully. Никто не будет бить так... аккуратно.
The kind that comes from beating on a teenage girl? Такие, которые могут появиться, если бить девочку-подростка?
Then stop beating them. Тогда прекратите их бить.
Don't start beating me like I'm a R B singer, man. Кончай бить меня, как будто я попса голимая!
For beating out rope, indeed? Чтобы бить по канату, неужели?
Больше примеров...
Биться (примеров 53)
Brain activity resumes, heart starts beating. Мозговая активность возобновляется, сердце начинает биться.
If we don't drain it, it'll stop beating. Если её не откачать, сердце перестанет биться.
It's a lot better than just sitting around here and beating on my car. Это намного лучше, чем сидеть здесь и биться об мою машину.
And I've known his heart for as long las it's been beating. И я уверена в этом с тех пор, как оно начало биться.
His heart resumed beating twice! Его сердце начинало биться дважды!
Больше примеров...
Избивали (примеров 67)
The ministry also released footage showing two prison guards beating an inmate in a cell. Министерство также выпустило кадры, в которых тюремные надзиратели избивали заключенного в камере.
They put me directly into a cell without questioning me; then they subjected me, blindfolded, to shabah and took turns beating me with a hose about seven times. Они поместили меня сразу же в камеру, не допрашивая; затем они подвергли меня с завязанными глазами процедуре «шабах» и по очереди избивали резиновым шлангом около семи раз.
On 4 and 5 March 1994, members of FRAPH and armed civilians are said to have invaded a neighbourhood in Saut d'Eau reputed to be pro-Aristide, beating and arresting residents, shooting into the air and looting houses. По имеющимся сведениям, 4 и 5 марта 1994 года члены РФРПГ и вооруженные гражданские лица ворвались в район Сот-д'О, большинство жителей которого, считается, являются сторонниками Аристида; они избивали и арестовывали жителей, стреляли в воздух и грабили дома.
The Maoist insurgents had obstructed the religious, social and cultural rights by prohibiting the performances of traditional and ritual activities, killing the person performing obsequies, beating the priests of temples, bombing monasteries (gumbas) and temples, burning campuses and libraries. Повстанцы нарушали религиозные, социальные и культурные права, запрещая проведение традиционных и ритуальных мероприятий, убивали участников погребальных церемоний, избивали священников, взрывали монастыри ("гумбы") и храмы, сжигали студенческие общежития и библиотеки.
In some townships such as Signoghin and Nongremassom, armed personnel went into the streets attacking and beating up ordinary people, without reference to the forces of law and order. В некоторых городах, например в Сангие и Нонгремасоме, на улицах появились вооруженные лица, не ассоциируемые с сотрудниками правоохранительных органов, которые нападали на простых граждан и избивали их.
Больше примеров...
Победив (примеров 60)
They had previously won the competition in 1977 beating Hamburg. До этого «Ливерпуль» выиграл его в 1977 году, победив «Гамбург».
They reached the second round again the following season, beating Enfield in the first round, before losing 6-1 at Gillingham. Клуб дошел до второго раунда и на следующий сезон, победив в первом раунде «Энфилд» и проиграв во втором раунде «Джиллингему» 6:1.
They had previously won the competition in 1977 and 2001, beating Hamburger SV and Bayern Munich respectively. До этого «Ливерпуль» выигрывал его в 1977 и 2001 годах, победив «Гамбург» и мюнхенскую «Баварию» соответственно.
He defeated American Steve Johnson in straight sets, before scoring the biggest win of his career to date by beating world number 24 Milos Raonic in straight sets. Он победил американца Стива Джонсона, а затем добыл самую большую победу в своей карьере на сегодняшний день, победив номер 24 Милоша Раонича.
Dolgopolov started the year at the 2010 Brisbane International, where he qualified for the tournament by beating Joseph Sirianni and Kaden Hensel. 2010 Сезон 2010 года Долгополов начал с турнира Brisbane International, квалификацию на который прошёл, победив Джозефа Сирианни и Кейдена Хенсела.
Больше примеров...
Бил (примеров 45)
Annoyed, he eventually lost interest in Irina and began roaming the streets, beating passers-by and stealing hats. Он охладел к Ирине, начал бродить по улицам, бил прохожих, воровал шапки.
A hiding, yes, but no beating. Порка - да, но его никто не бил.
I know that Robert was beating you. Я знаю, что Роберт бил вас.
We also know that he took her earrings for you to make up, probably for beating you or cheating on you. Мы также знаем, что он взял ее серьги для вас чтобы извиниться, возможно за то, что бил вас, а может, изменял.
He was beating my son! Он бил моего сына.
Больше примеров...
Избили (примеров 56)
De facto security forces forcibly dispersed the demonstrations, reportedly beating the participants. Силы безопасности де-факто насильно разогнали эти демонстрации и, по сообщениям, избили протестующих.
She was stained with blood all over because of the beating she was given by the Japanese. Она была вся в крови, поскольку ее избили японцы.
Hijacking and armed robbery of humanitarian vehicles has also become commonplace in Darfur. On 7 September, three armed men stopped two international non-governmental organization vehicles south of Zalingei, beating the NGO staff and stealing cash. В Дарфуре обычным явлением стали также похищения и вооруженные ограбления транспортных средств с гуманитарными грузами. 7 сентября три вооруженных мужчины остановили два автомобиля одной международной неправительственной организации к югу от Залингеи, избили сотрудников этой организации и отняли у них деньги.
Bad, bad beating. Сильно, сильно избили.
All right, this is a serious beating this guy got. Ладно, парня серьезно избили.
Больше примеров...
Избивал (примеров 44)
He was beating that poor, exhausted horse. Он избивал эту бедную, изможденную лошадку.
A soldier has been beating up girls and threatening to gut them. Солдат избивал девушек и угрожал их зарезать.
2.2 The author claims that the violence of her husband towards her and the children worsened in 2010 and that he was beating her on a daily basis. 2.2 Автор утверждает, что в 2010 году насилие мужа по отношению к ней и ее детям усилилось, и что он избивал ее ежедневно.
It's too bad you can't come in to the stadium, but I know you were kicked out, you know, for beating everybody up. Жаль, что ты не можешь пойти на стадион, но я знаю, тебя оттуда выгнали, помнишь, за то, что ты всех избивал.
She admits shooting him, says she got tired of Bowman getting drunk and beating her. Мол, притомилась от Боумана, который напивался и ее избивал.
Больше примеров...
Избивая (примеров 27)
Gold-digging, society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp. Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти.
Soldiers declared the rally illegal and forcefully dispersed the demonstrators soon afterwards by resorting to stun-grenades, beating and pushing. Солдаты объявили митинг незаконным, и вскоре силой разогнали демонстрантов, применяя гранаты шокового действия и избивая и толкая демонстрантов.
It was alleged that the police dispersed the peaceful demonstration with force, aggressively beating and abusing the women, who were then arrested. Утверждалось, что полиция, применяя силу, разогнала мирную демонстрацию, жестоко избивая и оскорбляя женщин, которые затем были арестованы.
Right, "Beating You"? Правильно, "Избивая тебя?"
As in the comics, his days consist of beating up bad guys and wooing attractive female clients. Как и в комиксах, проводит свои дни, избивая подозреваемых и соблазняя клиенток.
Больше примеров...
Билось (примеров 22)
My heart was beating so fast, I just panicked. Мое сердце билось так быстро, что я запаниковала.
It's like my heart was beating with the cello. Мое сердце как будто билось в такт виолончели.
But I could tell by the way her heart was beating... Но я мог говорить кстати, ее сердце еще билось
My only doubt was that I'd live long enough to find you, but when I last checked, my heart was still beating. Моим единственным сомнением было, то, смогу ли я прожить, чтобы найти тебя, но когда я в последний раз проверил, мое сердце еще билось...
Well, at the end of surgery, the patient desatted... which means his oxygen level went down and his heart was beating really fast, which is really dangerous. В конце операции сатурация снизилась... это значит, что упал уровень кислорода, из-за чего сердце билось очень быстро, что крайне опасно.
Больше примеров...
Избивают (примеров 35)
Shows their true colours, beating a man who brings them a soldier's letter! Вот их настоящие лица, избивают человека, который принёс им письмо, письмо солдата!
Some teens are beating up a slow walker. Несколько подростков избивают медленноходящего.
Cops are beating me up! Помогите, меня избивают полицейские!
Running chalk, selling rafflers, beating up them as won't buy. Совершают налеты, продают хлам, избивают до смерти.
The delegation also heard numerous allegations of beating of detainees in the yard by the police officers, and allegations that detainees' hands had been burned with cigarette buts. До делегации также неоднократно доходили утверждения о том, что полицейские избивают задержанных во внутреннем дворе, а также о том, что они прижигают руки задержанных сигаретами.
Больше примеров...
Биение (примеров 21)
I need to feel the beating of other people's hearts. Мне нужно чувствовать биение сердца ближнего, не иногда, всегда.
Listen, rustic beasts, the beating of my heart... when I mention her name. Слушайте, дикие звери, биение моего сердца,... когда я упоминаю ее имя.
And I hear in the air something like the beating of wings, И слышится мне в воздухе биение крыльев чьих-то,
you can feel it beating. Ты сможешь почувствовать это биение.
It was the beating of his heart. Это было биение его сердца.
Больше примеров...
Поражение (примеров 7)
like beating Krista Cook. Как поражение Кристы Кук.
The beating we took over these last few years you know has set us way back. Поражение за несколько последних лет сказалось на нас.
You celebrating winning the case or beating me? Вы празднуете выигранное дело или мое поражение?
While I took the beating of a lifetime, Don Price was ultimately defeated. И хотя Дон здорово меня отделал, решающее поражение потерпел он сам.
Failure led to a beating. Поражение... вело к наказанию.
Больше примеров...