| I've a strong body and it's taking all the public beating. | У меня крепкое тело и выдержит общественное избиение. |
| The team won their first rally of the season in Italy, Latvala beating Hirvonen. | Команда выиграла свой первый митинг в этом сезоне в Италии, Латвала избиение Хирвонен. |
| The beating reportedly took place after the journalists went to the passport department to inquire about the alleged illegal registration of citizens at a hostel. | Избиение якобы имело место после того, как журналисты обратились к работникам паспортного стола за разъяснениями по поводу, как утверждается, незаконной регистрации граждан в одной из гостиниц. |
| The beating lasted for about 30 minutes. | Избиение продолжалось около 30 минут. |
| Is more likely than a beating. | Ограбление - пулевое или ножевое ранение более вероятны, чем избиение. |
| Daddy, my heart isn't beating. | Папочка, мое сердце не бьется. |
| Your heart's still beating, hers stopped 13 years ago, seriously? | "Твое сердце всё еще бьется, а её остановилось 13 лет назад", серьезно? |
| And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there. | Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке. |
| My heart is still beating so fast. | Мое сердце бьется так быстро. |
| His heart's still beating. | Его сердце по-прежнему бьется. |
| Gabrielle, I am not beating this guy up for you! | Я не пойду избивать этого парня из-за тебя. |
| A man, you know, he was waiting for the when another man just starts beating on him... and like, the one man, he got knocked down - | Мужчина ждал лифт... и когда другой мужчина вдруг начал его избивать... и тут этот мужчина, он был сбит с ног - |
| The beating of the three youths continued intermittently during an interrogation which lasted for several hours. | Указанных трех юношей продолжали периодически избивать в течение всего допроса, который длился несколько часов. |
| On 2 January, military soldiers guarding the Yakjin factory as workers demonstrated outside descended into the crowd, indiscriminately beating demonstrators and arresting 15 people. | Так, 2 января военнослужащие, охранявшие фабрику в Якийне, вышли к протестовавшим снаружи рабочим и стали неизбирательно избивать толпу, а затем арестовали 15 человек. |
| Beating him is pointless. | Избивать его просто бессмысленно. |
| Fear works better than beating someone up... | Страх работает лучше, чем побои... |
| However, it is submitted that the beating could not have been avoided as the author, along with the other inmates, failed to follow instructions issued by prison officers. | Вместе с тем оно отмечает, что эти побои были неизбежными, поскольку автор наряду с другими заключенными не подчинился указаниям тюремных надзирателей. |
| The beating didn't help. | Побои не пошли ему на пользу. |
| Beating's done you a world of good. | побои пошли тебе на пользу. |
| Acts of violence, such as beating or recurrent beating, are qualified as physical abuse. | Акты насилия, такие, как нанесение ударов или побои, квалифицируются как насильственные действия над личностью. |
| The kind that comes from beating on a teenage girl? | Такие, которые могут появиться, если бить девочку-подростка? |
| Beating us with a club is easy. | Бить нас, запертых - это легко. |
| You're saying that he needs a hard beating? | Хотите сказать, нужно бить? |
| Insult yes, even beating. | Оскорбить - да, даже бить. |
| Beating such a man with a stick | Бить палкою такого человека! |
| Looks as if it will stop beating altogether in a few minutes. | Такое впечатление, что скоро его сердце перестанет биться. |
| It shouldn't be beating. | Оно не должно биться. |
| It sh-shouldn't be beating. | Оно не должно биться. |
| Your heart starts beating faster. | Ваше сердце начинает биться быстрее, |
| Then, do you plan on beating a rock with an egg, by simply trying to continue using your femine charm which isn't working? | Тогда продолжишь биться об стену, используя тактику очаровывания, которая не работает? |
| In the last month alone, these attacks have included vandalizing Muslim and Christian cemeteries, beating children, attacking women with pepper spray, launching raids against villages, inscribing racist graffiti and torching cars. | Лишь за последний месяц их члены совершали акты вандализма на мусульманских и христианских кладбищах, избивали детей, обрызгивали женщин из перцовых аэрозолей, совершали нападения на поселки, рисовали граффити расистского содержания и поджигали автомашины. |
| Similarly, in villages near Kotor Vares, notably Dzube and Garici, small groups of armed men swept through on successive nights, plundering homes and beating inhabitants indiscriminately and severely, including women and elderly persons. | Кроме того, в деревни, находящиеся близ Котор-Вароша, особенно в Джюбе и Гаричи, несколько ночей подряд приходили небольшие группы вооруженных людей, которые грабили дома и без разбора жестоко избивали жителей, в том числе женщин и пожилых людей. |
| Police responded to the uprising with another raid on 29 July during which they used excessive amounts of force, burning shops and rakubas and beating civilians, while arresting 35 residents. | Полиция отреагировала на восстание проведением 29 июля еще одного рейда, во время которого полицейские применяли силу в чрезмерных масштабах: они жгли магазины и палатки, избивали мирных жителей и в итоге арестовали 35 человек. |
| Officials in Tyler thought the death suspicious, as an autopsy showed evidence of beating, and they refused to return the body to Hemphill until completing their own investigation. | Официальные лица заподозрили неладное после того, как вскрытие показало, что Гарнера избивали и отказались вернуть тело в Хемпхилл до окончания расследования. |
| In some townships such as Signoghin and Nongremassom, armed personnel went into the streets attacking and beating up ordinary people, without reference to the forces of law and order. | В некоторых городах, например в Сангие и Нонгремасоме, на улицах появились вооруженные лица, не ассоциируемые с сотрудниками правоохранительных органов, которые нападали на простых граждан и избивали их. |
| He also won the European under-19 Championship, beating Vincent Muldoon in the final. | Также, в 2007 он выиграл чемпионат Европы до 19 лет, победив Винсента Малдуна в финале. |
| Perhaps he thought he could re-earn his mother's love by beating her new husband, I don't know. | Может, он думал, что сможет вернуть себе любовь матери, победив её нового мужа, не знаю. |
| They reached the second round again the following season, beating Enfield in the first round, before losing 6-1 at Gillingham. | Клуб дошел до второго раунда и на следующий сезон, победив в первом раунде «Энфилд» и проиграв во втором раунде «Джиллингему» 6:1. |
| The same year, Lokomotiv won the Bulgarian Supercup, after beating Litex Lovech. | В том же году, «Локомотив» выиграл Суперкубок Болгарии, победив «Литекс» со счётом 1:0. |
| In October he claimed his first classic victory, after beating Marco Marcato in a two-man sprint in Paris-Tours. | В октябре он одержал свою первую викторию на классике, опередив в спринтерской дуэле Марко Маркато и победив в на Париж-Туре. |
| Zoey had a boyfriend that was beating on her. | У Зои был парень, который ее бил. |
| We also know that he took her earrings for you to make up, probably for beating you or cheating on you. | Мы также знаем, что он взял ее серьги для вас чтобы извиниться, возможно за то, что бил вас, а может, изменял. |
| And he was beating you, wasn't he? | А он ведь тебя бил, да? |
| What they didn't know is that he was beating me, because I covered up for him again and again. | Но они не знали о том, что они бил меня, я покрывала его снова и снова. |
| Him beating you like that. | Он так бил тебя. |
| Blood alcohol came in at 0.14, and, clearly, he took a beating. | Алкоголь в крови составил 0,14, и очевидно, что его избили. |
| You admit to having a history of violence against women and to beating up the victim the night she was murdered. | Вы признаетесь в том, что уже применяли насилие к женщине... и избили жертву в ночь, когда она была убита. |
| See, the beating's bad, but it's not the problem. | Избили его конечно сильно, но дело не в этом. |
| Armenia frequently sees skinheads attacking reporters covering opposition rallies and once severely beating a leading opposition politician. | Армения часто видит, как бритоголовые нападают на репортеров, освещающих митинги оппозиции, и однажды они сильно избили ведущего политика оппозиции. |
| Tell me, why did you take such a beating from Nick Varna? | Скажите мне, почему Вас избили люди Ника Варна? |
| It's my father's fault for beating me up. | Это мой отец виноват, что избивал меня. |
| I saw you beating up that guy. | Я видел, как ты избивал того парня. |
| The Penguin was beating him with a bat, but it was Gordon that pulled the trigger. | Пингвин избивал его битой, но это Гордон нажал на курок. |
| That he was beating me senseless after every one of our dinner parties? | Что он избивал меня до потери сознания после каждой нашей вечеринки? |
| "Beating you?" | "Избивал тебя?" |
| S&G: A parking lot security camera catches two people attacking a couple, beating the man with a baseball bat, and abducting the woman. | S&G: Камера безопасности на стоянке засняла двух человек, атакующих пару, избивая мужчину бейсбольной битой и похищая женщину. |
| These groups were reportedly poorly trained and ill-disciplined and frequently abused the populations they were allegedly protecting, beating and killing those suspected of Maoist sympathies, extorting money and violently intimidating villagers. | По сообщениям, эти группы были плохо обучены и недисциплинированны и зачастую издевались над жителями, которых они якобы защищали, избивая и убивая тех, кто был заподозрен в симпатиях к маоистам, вымогая деньги и применяя силу в целях запугивания сельских жителей. |
| Right, "Beating You"? | Правильно, "Избивая тебя?" |
| As in the comics, his days consist of beating up bad guys and wooing attractive female clients. | Как и в комиксах, проводит свои дни, избивая подозреваемых и соблазняя клиенток. |
| "Beating You?" | "Избивая тебя?" |
| She just woke up... and her heart was beating. | Она просто проснулась... и ее сердце билось. |
| It's like my heart was beating with the cello. | Мое сердце как будто билось в такт виолончели. |
| And under the white blouse Where her heart was beating | И под белой блузой, где билось ее сердце |
| Listened to the sound of her heart still beating, still fighting for life, and I thought, | Слушала стук её сердца, которое все еще билось и сражалось за жизнь, и я подумала: |
| See, if his heart had still been beating when his wrists were slit, that tub would be a deeper red. | Видите, если бы его сердце ещё билось, когда он порезал руки, ванна была бы тёмно-красной. |
| Someone reported hearing the beating here. | Поступила жалоба, что тут кого-то избивают. |
| Armed Kuwaiti naval patrols are intercepting Iraqi fishermen, beating them, stealing their personal possessions and tearing up their official documents. | Вооруженные кувейтские патрульные катера останавливают иракские рыболовецкие суда, избивают рыбаков, отбирают их личные вещи и уничтожают их официальные документы. |
| Police reportedly used excessive force to disperse anti-government demonstrations in November, and throughout the year there were reports of police beating suspects when arresting them. | Сообщалось о превышении силы полицией во время разгона антиправительственных демонстраций в ноябре. На протяжении всего года поступали сообщения о том, что при аресте полицейские избивают подозреваемых. |
| The delegation also heard numerous allegations of beating of detainees in the yard by the police officers, and allegations that detainees' hands had been burned with cigarette buts. | До делегации также неоднократно доходили утверждения о том, что полицейские избивают задержанных во внутреннем дворе, а также о том, что они прижигают руки задержанных сигаретами. |
| Miriam Natshe, 39, described the beating of her son, Falah: I opened the door a little and saw two settlers beating my son Falah [in the stairwell]. | Мириам Натше, 39 лет, описала, как избили ее сына, Фалаха: «Я приоткрыла дверь и увидела, что двое поселенцев избивают моего сына Фалаха [в подъезде]. |
| Omar's last arrest was for beating the bejesus out of some guy who was sMacking his girlfriend around. | Последний арест Омара был за биение некого парня кто целовал его подругу |
| At the same time, such switching will occur with 1/f frequency peculiar for natural rhythms, such as beating of human heart, wave surging or fluctuation of leaves at the light wind. | Причем такие переключения будут происходить с частотой 1/f, характерной для естественных природных ритмов, таких как биение человеческого сердца, набегание волн или колебание листвы при легком ветре. |
| And I hear in the air something like the beating of wings, | И слышится мне в воздухе биение крыльев чьих-то, |
| Also, I heard in the air the beating of wings, the beating of giant wings. | Ещё я слышал в воздухе биение крыльев, то было биение громадных крыльев. |
| You think about it beating and all but it's it's more of a dance. | Ты думаешь об этом биении и обо всем прочем, но это это биение было больше похоже на танец. |
| All right, so you take your beating. | Хорошо, итак ты потерпел поражение. |
| like beating Krista Cook. | Как поражение Кристы Кук. |
| Round two was under way, and she was already taking a beating. | Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение. |
| You celebrating winning the case or beating me? | Вы празднуете выигранное дело или мое поражение? |
| Failure led to a beating. | Поражение... вело к наказанию. |