Английский - русский
Перевод слова Beating

Перевод beating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избиение (примеров 169)
In July, President Ilham Aliyev declared that no police officer would face criminal prosecution for allegedly beating journalists during the 2005 parliamentary elections. В июле президент Ильхам Алиев заявил, что никто из сотрудников полиции не подвергнется уголовному преследованию за избиение журналистов во время парламентских выборов 2005 года.
Arbitrary detention and beating in custody of a suspect; violation of the criminal procedure legislation during a criminal trial произвольное задержание и избиение подозреваемого в период содержания под стражей; нарушение уголовно-процес-суальных норм в ходе уголовного процесса
Deliberate causing of slight bodily injuries, maltreating, beating and other violent actions which imply physical suffering shall be punished with a fine of between 10 and 15 minimum salaries or administrative arrest for between 10 and 15 days. Преднамеренное нанесение легких телесных повреждений, жестокое обращение, избиение и другие насильственные действия, причиняющие физическое страдание, наказываются штрафом в размере от 10 до 15 минимальных окладов или административным арестом на срок от 10 до 15 суток.
He was arrested for beating up Brad Diver. Его арестовали за избиение Брэда Дайвера
But I am confident the novelty of beating up the new guy will wear off. Но я уверен, избиение нового парня скоро им приестся.
Больше примеров...
Бьется (примеров 46)
You're not yet blind, the heart is still beating. Ты же пока не ослепла, а твоё сердце всё ещё бьется.
And her heart is still beating. И ее сердце все еще бьется.
My heart isn't beating. Моё сердце не бьется.
It means your heart's still beating. Значит, сердце еще бьется.
beating so fast for you that it can't even be caught. плененное тобой, бьется так сильно.
Больше примеров...
Избивать (примеров 114)
So we poster Joey's face all around the area, find a young man who was in the store when the cops came in and started beating people. Мы показали фото Джои в округе, и нашли парня, бывшего в магазине, когда копы ворвались внутрь и стали избивать людей.
For example, in Abyei, two women, aged 16 and 18, were arrested by Joint Integrated Units and a police officer for allegedly preventing the police officer from beating street children in Abyei market and did not receive any judgement for several days. Например, в Абьеи две женщины 16 и 18 лет были арестованы совместными сводными подразделениями и сотрудниками полиции за то, что, как утверждается, они помешали полицейскому избивать беспризорных детей на рынке Абьеи, и в течение нескольких дней по их делу не было вынесено какого-либо решения.
A man, you know, he was waiting for the when another man just starts beating on him... and like, the one man, he got knocked down - Мужчина ждал лифт... и когда другой мужчина вдруг начал его избивать... и тут этот мужчина, он был сбит с ног -
Beating me, starving me, frightening me, humiliating me. Избивать меня, морить голодом, запугивать, унижать.
In the meantime, when Mr. Odillo attempted to inquire of the Mountford police officers about the actual reasons for his arrest, the police allegedly started beating him in public with fan belts and a panga knife. Между тем, когда г-н Одилло попытался выяснить у маунтфордских полицейских подлинную причину его ареста, полицейские, как утверждают, начали прилюдно избивать его вентиляторными ремнями и ножом панга.
Больше примеров...
Побои (примеров 41)
The GDGS documents all cases of possible victims of human trafficking who have made complaints of beating or violence. В ГУОБ регистрируются все заявления возможных жертв торговли людьми, которые пожаловались на побои или насилие.
The beating he gave you that was nothing. Побои, что тебе достались - это мелочь.
Tajikistan's criminal legislation addresses the questions of liability and punishment for cruelty to children (beating, torture) and other forms of cruel treatment of children. Уголовное законодательство Республики Таджикистан предусматривает ответственность - наказание за проявление жестокости к детям (побои, истязания) и другие формы жестокого обращения с детьми.
During forced portering and forced labour, the practice includes beating, kicking, burning, whipping, sleep, food and water deprivation, denial of medical treatment, carrying heavy loads in rugged terrain and in extreme temperatures. В ходе принудительного использования в качестве носильщиков и чернорабочих имели место частые побои, пинки, нанесение ожогов, порки, лишение сна, пищи и воды, медицинского обслуживания, переноска тяжелых грузов по пересеченной местности в условиях невыносимой жары.
I mean, I tried to pay him money to go out and play ball with his friends and my dad, he threatened him, but I think he's looking forward to causing trouble, so much so he'll happily take a beating. Я предлагал ему деньги, чтобы он пошёл играть в мяч с друзьями, а мой отец угрожал ему, но он так хочет устроить проблемы, что с удовольствием вытерпит побои.
Больше примеров...
Бить (примеров 87)
Didn't take long before he started beating on her. Прошло совсем немного времени, как он начал бить её.
Caught her trying to escape, Started beating her, wouldn't stop. Поймал ее, когда она попыталась сбежать, начал ее бить, никак не мог остановиться.
Tommy's been doing a little more than just beating on the bongos, baby. Томми делал немного больше чем просто бить по бонги, детка.
All very dull, but according to the team, the best way to keep beating the goose stepper.' Все это весьма глупо но согласно моей команде "это лучший способ продолжать бить этих нациков"
Varya, stop beating up boys. Валя, перестань бить мальчиков.
Больше примеров...
Биться (примеров 53)
The cells genetically know what to do, and they start beating together. Клетки генетически знают, что делать, и они начинают биться вместе.
You know, every time I get around you, my heart starts beating really fast. Каждый раз, когда я тебя вижу, мое сердце начинает биться быстрее.
Denny, you know I would, but then your heart would stop beating, and Dr. Burke would yell at me and that'd be a bad day for both of us. Денни, я бы отключила, но твое сердце тогда перестанет биться, доктор Берк будет орать на меня, и у нас у обоих будет плохой день.
It shouldn't be beating. Оно не должно биться.
Why keep beating your head against a wall? Зачем биться головой об стену?
Больше примеров...
Избивали (примеров 67)
Pulled up, there were four guys beating on him. Я остановился, его избивали четверо.
M.L., who reported the case, witnessed the beating of P.P. during two days by the soldiers in Mandima. Свидетель М.Л. сообщил, что солдаты в течение двух дней избивали П.П. в Мандиме.
At the same time, said police officers were, in most cases, insulting, provoking and even beating the officials from the Permanent Mission of Cuba who were defending themselves and defending the premises of the Mission. В то же время упомянутые полицейские в большинстве случаев оскорбляли, провоцировали и даже избивали сотрудников Постоянного представительства Кубы, которые защищали себя и помещения Представительства.
In court the main defendant, Besim Rama, stated on 3 June 1997 that from the moment that he was arrested, until the time that he was brought before the investigative judge, the police did not stop beating him. Главный обвиняемый, Бесим Рама, заявил в суде 3 июня 1997 года, что с момента ареста и до его доставки к ведущему следствие судье полицейские непрерывно избивали его.
In January and August 2013, two leaked video footages showed prison guards, police and, on one occasion, fire brigade officials, brutally beating prisoners in the Viana and Luanda Central Prisons. В январе и августе 2013 года на двух видеороликах, ставших достоянием общественности в результате утечки, было видно, как тюремщики, полицейские и в одном случае пожарники жестоко избивали заключенных в тюрьме Вианы и Луандийской центральной тюрьме.
Больше примеров...
Победив (примеров 60)
He then made the third round of Wimbledon, his best result at the tournament, beating former world No. 2 Tommy Haas in the first round. Затем он вышел в третий раунд Уимблдона, его лучший результат на турнире, победив бывшую 2 ракетку мира Томми Хааса в первом раунде.
He won the 2002 Sky Ongamenet StarLeague, beating SlayerS 'BoxeR' with a 3-1 score. Ему удалось выиграть 2002 Sky Ongamenet StarLeague, победив BoxeR-а со счетом 3-1.
That same year, Chivas also won the Manchester United Premier Cup "Generation 1991", beating Arsenal by a score of 2-1. В том же году «Гвадалахара» выиграла Кубок Манчестер Юнайтед «Поколение 1991», победив «Арсенал» со счетом 2:1.
They also won the Central European International Cup, predecessor of the European Championship, by beating Italy 4-2 in 1932. Кроме этого австрийцы стали победителями Центрально-европейского Кубка (предшественника чемпионатов Европы УЕФА), победив в 1932 году сборную Италии со счётом 4:2.
Numerous players were bought, mostly from renowned teams of Cracovia and Wisła Kraków, and in the spring of 1939 the team won local games of the Lwów region, beating, among others, Czarni Lwów, Ukraina Lwow, Resovia Rzeszow and Polonia Przemyśl. Многие игроки были куплены из известных команд «Краковия» Краков и «Висла» Краков, весной 1939 года команда выиграла местные игры Львовского региона, победив среди прочих команд «Чарни» Львов и «Полония» Пшемысль.
Больше примеров...
Бил (примеров 45)
And he would actually say, while he was beating me, "Don't you cry. И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви!
You did the beating. Это ты его бил.
He was beating my son! Он бил моего сына.
And he would actually say, while he was beating me, "Don'tyou cry. Don't you dare cry." И он любил говорить, когда бил меня: "Не реви! Не смейреветь!",
You had no problem beating an old man this morning. Ты не колебался, когда бил старика этим утром.
Больше примеров...
Избили (примеров 56)
You admit to having a history of violence against women and to beating up the victim the night she was murdered. Вы признаетесь в том, что уже применяли насилие к женщине... и избили жертву в ночь, когда она была убита.
Several witnesses, including the victim, asserted that during one beating seven of his ribs were broken. Ряд свидетелей, включая жертву, утверждали, что однажды его избили так, что сломали ему семь ребер.
See, the beating's bad, but it's not the problem. Избили его сильно, но не в этом проблема.
Miriam Natshe, 39, described the beating of her son, Falah: I opened the door a little and saw two settlers beating my son Falah [in the stairwell]. Мириам Натше, 39 лет, описала, как избили ее сына, Фалаха: «Я приоткрыла дверь и увидела, что двое поселенцев избивают моего сына Фалаха [в подъезде].
Before being taken away, the couple allegedly witnessed the assailants beating their two children, aged three and five, to death at their home. Супруги сообщили, что прежде, чем их забрали, напавшие на их глазах до смерти избили в их доме двух их детей, трех и пяти лет.
Больше примеров...
Избивал (примеров 44)
Because my father was beating me. Потому что мой отец избивал меня.
It's my father's fault for beating me up. Это мой отец виноват, что избивал меня.
has been beating that poor girl. что он избивал бедную девочку.
"Beating you?" "Избивал тебя?"
I remember beating on a... Я помню, как я избивал его, когда
Больше примеров...
Избивая (примеров 27)
Soldiers declared the rally illegal and forcefully dispersed the demonstrators soon afterwards by resorting to stun-grenades, beating and pushing. Солдаты объявили митинг незаконным, и вскоре силой разогнали демонстрантов, применяя гранаты шокового действия и избивая и толкая демонстрантов.
He was extremely abusive, at times beating her with his hands, a belt and a brush. Временами он проявлял жестокость по отношению к ней, избивая ее руками, ремнем и щеткой.
In addition, in the hours after the street violence, police went to scores of local residences of ethnic Albanians, without court orders, ransacking property and in many cases beating Albanian men, often in view of members of their families. Кроме того, через несколько часов после стычек на улицах полицейские начали врываться в жилища этнических албанцев без санкции суда, проводя обыски и во многих случаях избивая албанцев, зачастую на глазах у членов их семей.
I GUESS YOU WERE TOO BUSY BEATING PEOPLE TO NOTICE. Наверно, ты был слишком занят, избивая людей, чтобы это заметить.
It's "Beating You." Это "Избивая тебя".
Больше примеров...
Билось (примеров 22)
His heart was beating like a drum. Его сердце билось, как барабан.
It's like my heart was beating with the cello. Мое сердце как будто билось в такт виолончели.
And under the white blouse Where her heart was beating И под белой блузой, где билось ее сердце
what I found of Abigail was cut off while her heart was beating. То, чт... что я нашел, было отрезано от Эбигейл, пока ее сердце еще билось.
It wasn't beating. Оно уже не билось.
Больше примеров...
Избивают (примеров 35)
The Special Representative has been informed about the frequent temporary detention and beating of street children by policemen. Специальный представитель был проинформирован о том, что полицейские часто подвергают детей, живущих на улице, временному задержанию и избивают их.
There had also been reports of security forces breaking into homes and beating civilians, including women and children, and of mass arrests. Также имеются сообщения о том, что сотрудники сил безопасности врываются в дома и избивают гражданских лиц, включая женщин и детей, и о массовых арестах.
Some teens are beating up a slow walker. Несколько подростков избивают медленноходящего.
The delegation also heard numerous allegations of beating of detainees in the yard by the police officers, and allegations that detainees' hands had been burned with cigarette buts. До делегации также неоднократно доходили утверждения о том, что полицейские избивают задержанных во внутреннем дворе, а также о том, что они прижигают руки задержанных сигаретами.
Miriam Natshe, 39, described the beating of her son, Falah: I opened the door a little and saw two settlers beating my son Falah [in the stairwell]. Мириам Натше, 39 лет, описала, как избили ее сына, Фалаха: «Я приоткрыла дверь и увидела, что двое поселенцев избивают моего сына Фалаха [в подъезде].
Больше примеров...
Биение (примеров 21)
Gratitude is the heart's memory; let the beating of our hearts express our intense joy at having together achieved this miracle of the century. Благодарность - это память сердца, и поэтому биение наших сердец выражает нашу глубочайшую радость от того, что мы все вместе смогли добиться такого чуда века.
"The firehouse was quiet except for the beating of Genevieve's heart." "В пожарной части было тихо, и слышно лишь биение сердца Женевьев."
And I hear in the air, wherefore do I hear in the air this beating of wings? И слышу я в воздухе, отчего я в воздухе том биение крыльев слышу?
Can you feel it beating? Ты чувствуешь это биение?
You may almost hear the beating of his wings , he said, and concluded with an appeal that moved the House as it had never been moved within living memory. Вы практически можете услышать биение его крыльев», - сказал он, и в заключение сделал воззвание, которое как никогда раньше взволновало парламент.
Больше примеров...
Поражение (примеров 7)
All right, so you take your beating. Хорошо, итак ты потерпел поражение.
like beating Krista Cook. Как поражение Кристы Кук.
The beating we took over these last few years you know has set us way back. Поражение за несколько последних лет сказалось на нас.
Round two was under way, and she was already taking a beating. Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение.
While I took the beating of a lifetime, Don Price was ultimately defeated. И хотя Дон здорово меня отделал, решающее поражение потерпел он сам.
Больше примеров...