| My friend took a ball to the leg during the war. | Моему другу на войне пуля в ногу попала. |
| Then the ball that was extracted from my father's body. | Теперь пуля, которую достали из тела моего отца. |
| Or he'd have a ball in his brain by now. | Иначе у него уже была бы пуля в голове. |
| "Either the ball comes out or the leg comes off," | "Либо пуля вывалится, либо нога отвалится" |
| She also appeared as Caroline in an appearance at The Secret Policeman's Ball. | Она также появилась в роли Кэролайн в телефильме «Пуля агента тайной полиции». |
| Powder, patch, ball. | Порох... пыж... пуля. |
| And the ball's still in there. | И пуля ещё там. |
| Most probably the ball damaged his lung. | Возможно, пуля пробила лёгкое. |
| In addition, a musket ball shattered Hood's arm, which had to be amputated. | Кроме того, мушкетная пуля раздробила Худу руку, которую пришлось ампутировать. |
| A musket ball broke my jaw. | Пуля из мушкета сломала мне челюсть. |
| Bullet from the tree is a. ball round, the sniper's ammo of choice. | Пуля из дерева 308-го калибра, закруглённая, снайперские патроны. |
| Musket ball at the Ile de Re, '22. | Мушкетная пуля в Иль-де-Ре, 22-й. |
| And when a musket ball shattered your leg, what did you do? | И когда мушкетная пуля раздробила вам ногу, вы продолжали сражаться. |
| And your ball (bullet) in my head It is not good for you To you you kiss! | и твой мяч(пуля) в моей голове это не хорошо для тебя тебе целуешься! |
| In the confusion Colonel Wellesley was himself struck on the knee by a spent ball, and narrowly escaped falling into the hands of the enemy. | В суматохе полковнику Уэлсли в колено попала пуля на излёте и он только чудом спасся, едва не попав в руки неприятеля. |
| Ball Model of the 7.62mm cartridge, normal cartridge, not Armour Piercing | Шаровидная пуля - патрон калибра 7,62 мм, обычный, небронебойный. |