But first kiss at a awesome, slightly tacky bachelor rental would work. | А вот первый поцелуй в крутой, немного вульгарной берлоге холостяка - самое то. |
And he thinks he's awesome, but I think you can destroy him. | Он думает он крутой, но я думаю, ты его побьешь. |
He's an awesome dude, and he lives in West Virginia. | Он крутой чувак, живёт в Западной Вирджинии. |
Don't call a girl awesome, then break up with her. | Не надо называть девчонку крутой и потом бросать ее. |
What you really want to do is to get to the awesome yet practical part of this space. | На самом деле хочется добраться до практичной, но крутой части этого пространства. |
Johnny, try some scream cheese, it's awesome. | Джонни, попробуй немного кричащего сыра, он потрясающий. |
It's like an awesome tree house. | Это похоже на потрясающий домик на дереве. |
But I hear that guy's awesome. | Но я слышал, что это потрясающий парень. |
Only the most awesome hour of television ever. | Всего лишь самый потрясающий час на ТВ. |
No bed, but check out these awesome dustpans they give you. | Кровати нет, но зацени, какой потрясающий совок они положили сюда. |
I'm just so happy they lifted the suspension 'cause he's really an awesome kid. | Я так рада, что они отменили исключение, потому что он действительно классный малый. |
This calls for an awesome toast. | За это нужно произнести классный тост. |
I heard that the cafeteria is awesome here. | у вас в школе классный буфет. |
This place is awesome. | Обойдёмся. Классный домик. |
My birthday is awesome. | У меня классный день рождения. |
Love Regina, but that's awesome. | Обожаю Реджину, но это просто здорово. |
I think it looks awesome, Sue. | Как по мне, она здорово смотрится. |
OK, it's not as awesome a reveal when there's highlighter ink smeared all over the upper portion of my body, but... | Ну, это не так здорово, когда узнаёшь, что по вся верхняя часть моего тела измазана маркером, но... |
I mean, can we just acknowledge for one moment how awesome that is? | Я имею в виду, можем ли мы осознать на мгновение как это здорово? |
Man, that'd be awesome. | Что ж, здорово. |
Incredibly awesome, and I designed it myself. | Невероятно удивительный, и я его сам спроектировал. |
It's been an awesome vacation for us. | Это был удивительный отдых для нас. |
During REM sleep, a pretty awesome brain chemical called acetylcholine becomes active, subduing other neurotransmitters. | Во время быстрого сна, довольно удивительный химический компонент мозга под названием ацетилхолин активизируется, подавляя другие нейространсмиттеры. |
Dad, this dream is awesome! | Да. Пап, этот сон удивительный! |
I mean, Joe's awesome. | Думаю, Джо удивительный. |
Dude, we got really awesome fan art. | Чувак, у нас есть великолепный фан-арт. |
Look, awesome and Ellie think that I'm... | Великолепный и Элли думают, что я тут... |
No, not you, Awesome. | Нет, Великолепный, это не о тебе. |
You were absolutely awesome! | Ты был совершенно великолепный! |
Ellie or Awesome home? | Элли или Великолепный дома? |
I got us tickets to this awesome concert next week. | Я достал билеты на потрясный концерт на следующей неделе. |
I told you he was an awesome cook. | Я говорил - он потрясный повар. |
My dad's awesome. | У меня потрясный папа. |
And the pop can crusher you have- It's totally awesome. | А твой пресс для банок... просто потрясный. |
I used to have this awesome teacher named Dan who totally rocked. | Я привык к этому крутому тренеру Дену, он реально потрясный. |
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. | Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный. |
Our bar would be awesome. | У нас будет офигенный бар. |
'Cause I'm awesome. | Потому что я офигенный. |
Captain Wozzles is awesome. | Капитан Воззлс просто офигенный. |
I was like, "Man, that fence looks awesome." | И сказал, блин, офигенный заборчик. |
It looks like me, and I look awesome. | Вылитый я, а я клёвый. |
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. | Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло. |
That private pool's awesome. | Этот частный бассейн - клёвый! |
When Lily and the girl ask what 'The Scuba Diver'is, take off your mask, give them some spiel about your deep-seated insecurities, which don't really exist because, let's face it, you're awesome. | Когда Лили и девушка спросят об "Аквалангисте", вы снимите маску и наврёте о внутренней уязвимости, которой на самом деле нет, потому что - взглянем правде в глаза - вы клёвый. |
You're awesome, you're awesome, you're awesome. | Ты клёвый, ты клёвый, ты клёвый. |
No, I heard you were awesome down there. | Я слышал, ты отлично справилась. |
Awesome, thank you, on our way. | Отлично, спасибо, уже идем. |
Awesome! Veronica, please, couldn't we walk around the park? | Отлично! можно мы погуляем по парку? |
Awesome job last night. | Отлично вчера ночью отыграл. |
Well, that is awesome. | Это же просто отлично. |
And you're healthy, and that's awesome. | Теперь ты полностью здорова, и это просто замечательно. |
It's awesome to see so much interest in the school play. | Замечательно видеть такой интерес к школьному спектаклю. |
That would actually be awesome. | Это было бы замечательно на самом деле. |
No, it's awesome. | Нет, всё замечательно. |
That must be... awesome. | Это, должно быть, замечательно. |
It's this awesome celebration... where they burn this huge wooden man. | Это супер праздник: в конце... они сожгут огромную деревянную стутую. |
No way, that's awesome. | Не может быть, это супер. |
Awesome, except you know I'm going to the party at the roosevelt. | Супер, правда, ты ведь знаешь, что я иду на вечеринку в "Рузвельт". |
Dude, camping is awesome. | Чувак, походы это супер. |
We're super, awesome and cool. | Мы супер, классные и крутые. |
But now, another American reporter has come to North Korea because it's awesome, and we have enough food. | Но теперь другая американская репортерша приехала в Северную Корею, потому что здесь шикарно, и у нас хватает еды. |
Earl, that is awesome. | Эрл, это же шикарно. |
Also how awesome her dance is! | А ещё шикарно танцует! |
That would be awesome. | Это было бы шикарно. |
Every time you get this on the "magic box", it was awesome! | В волшебном ящике это выглядело бы шикарно! |
I think that's really awesome, but you don't have to change your life for her. | Это просто прекрасно, но ты не должен из-за неё менять свою жизнь. |
If I fall in love with a woman, that's awesome. | Если бы я влюбилась в женщину, это было бы прекрасно. |
Your role models are awesome, and you're legacies, so you're a total lock to get in. | Ты прекрасно подходишь в ролевые модели, ты наследница, поэтому подходишь по-любому. |
It's been awesome, you know. | Знаете, это прекрасно. |
Fabulous, this is awesome, just awesome. | Прекрасно, это потрясающе, просто потрясающе. |
These Are Awesome Clocks Done In Flash. | эти Будут awesome часами сделанными в вспышке. |
In addition to the AWESOME monitor, there was an inexpensive version known as "the sudden ionospheric disturbance monitor". | Помимо прибора AWESOME существует также недорогая версия - так называемый "прибор мониторинга внезапных ионосферных возмущений" или "прибор ионосферного мониторинга". |
In Nov 1995, Awesome Cyber Cards and also then known as (until Oct 2010, now moved), began developing the Internet greeting card, a digital Internet card including a fixed or suggested greeting as well as an image. | В ноябре 1995, Awesome Cyber Cards, также известные как (располагались на до октября 2010 года), начали разрабатывать поздравительную карточку в интернете, цифровая карта в интернете, которая включает фиксированное или выбранное из предложенных изображение и поздравление. |
The video was placed number forty on Slant Magazine's 2003 list of the "100 Greatest Music Videos", and was listed on Pitchfork Media's "100 Awesome Music Videos", in 2006. | Сам клип был включён в список «100 Greatest Music Videos» (Nº 40) журнала Slant Magazine, составленный в 2003 году и в список «100 Awesome Music Videos» издания Pitchfork Media, составленный в 2006 году. |
The research-quality AWESOME instruments had been selected as a participating programme by the United Nations Basic Space Science Initiative and were being distributed to universities worldwide, with a focus on developing nations. | В рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке в качестве участвующей программы были отобраны пригодные для проведения исследований приемные устройства AWESOME, которые были предоставлены университетам разных стран мира, в первую очередь развивающихся стран. |