And he thinks he's awesome, but I think you can destroy him. | Он думает он крутой, но я думаю, ты его побьешь. |
He's an awesome dude, and he lives in West Virginia. | Он крутой чувак, живёт в Западной Вирджинии. |
I know it looks like... well, awesome, but it's super safe. | Ну, крутой, но она супер-безопасная. |
It's called being awesome. | Вот это называется - крутой парень. |
The place was awesome. | Это был крутой лагерь. |
Man, you've got an awesome voice! | Да, у вас потрясающий голос! |
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream? | Что, если однажды у Виктории будет лучший друг, чей отец, кто-то потрясающий, как... как... бейсболист или... или молочник, потому что у них всегда есть открытый доступ к мороженому? |
So the workspace looks awesome. | Итак, зал просто потрясающий. |
Dad, you were awesome! | Папа, ты потрясающий! |
Because I'm me, and I happen to think outside the box, and I happen to be an awesome forensic tech... | Потому что я - вот такой особенный и смотрю на дело нестандартно - и поскольку я - потрясающий судебный эксперт... |
I'm just so happy they lifted the suspension 'cause he's really an awesome kid. | Я так рада, что они отменили исключение, потому что он действительно классный малый. |
This calls for an awesome toast. | За это нужно произнести классный тост. |
And he's awesome, and you're a monster! | А он такой классный, а ты - чудовище! |
Coach Trey is awesome! | Тренер Трей такой классный! |
And he's awesome. | И он тоже классный. |
Fisher, this is so awesome to see you. | Фишер, так здорово тебя видеть. |
Because it would feel awesome to solve it. | Потому что здорово было бы его раскрыть. |
And it's so awesome back home. | И это так здорово - вернуться домой. |
Awesome, I'd love to be a part of it. | Здорово, я с радостью присоединюсь. |
Yes, it's awesome. | Да, очень здорово. |
Incredibly awesome, and I designed it myself. | Невероятно удивительный, и я его сам спроектировал. |
It's been an awesome vacation for us. | Это был удивительный отдых для нас. |
We'll get married, have an awesome kid, be amazing parents. | Мы поженимся, у нас будет удивительный ребенок, мы будем удивительными родителями. |
Whether we were in our bedrooms playing air guitar, or riding in the car to little league practice, or it was just that song that was all over the radio during that awesome summer at the Cape. | Мы играли эти песни на гитарах у себя в комнатах, катались на машинах, слушая их, или же это были просто песни, которые все слушали по радио в удивительный летний день. |
Awesome night, ladies. | Удивительный вечер, дамы. |
You got any idea what Ellie and awesome thought about Jeffster! | Ты не знаешь, что Элли и Великолепный думают о Джеффстере? |
You mean... the ring that Awesome got for Ellie. | Ты имеешь в виду... то кольцо, которое Великолепный купил для Элли. |
Awesome, thank you so much for planning this trip. | Великолепный, спасибо тебе огромное, что придумал эту поездку |
You have an awesome plan. | У тебя был великолепный план. |
In Trump We Trust: E Pluribus Awesome! is a 2016 book by conservative commentator and author Ann Coulter in support of Donald Trump and his 2016 campaign for the presidency of the United States. | На Трампа уповаем: Среди многих - великолепный (англ. In Trump We Trust: E Pluribus Awesome!) - книга Энн Коултер в поддержку Дональда Трампа и его президентской кампании 2016 года. |
I told you he was an awesome cook. | Я говорил - он потрясный повар. |
My mom, she's a pretty awesome cook. | Моя мама, она потрясный повар. |
You help me tweet something awesome, and you'll never have to work a day in your life. | Ты напишешь мне потрясный твит, и ни дня в жизни тебе не придется работать. |
Kid... you're awesome. | Парнишка... ты потрясный. |
I think that's awesome. | Я думаю он потрясный. |
I think you're awesome, Funnybot, but you can't go around taking everyone else's jobs. | Я думаю вы офигенный, Смехобот, но вы не можите ходить вокруг, забирая остальные рабочие места. |
Maybe he's just so awesome you didn't know how to handle it. | Может он такой офигенный, что ты не знаешь, достойна ли его? |
My awesome Johnny Cash poster, | "Мой офигенный постер с Джонни Кэшем," |
'Cause I'm awesome. | Потому что я офигенный. |
That class was awesome. | Этот урок был офигенный. |
Guys, my dad's awesome. | Парни, мой папа - клёвый. |
I think he's pretty awesome. | Я думаю, он очень клёвый. |
That private pool's awesome. | Этот частный бассейн - клёвый! |
Woman to woman, he's awesome. | Между нами - он клёвый. |
You're awesome, you're awesome, you're awesome. | Ты клёвый, ты клёвый, ты клёвый. |
Awesome. Glad to have you. | Отлично, рад, что вы с нами. |
That's really good. That's awesome for you. | Для тебя это просто отлично. |
Awesome, you can't imagine. | Отлично. Оттянулись по полной. |
Well, that is awesome. | Это же просто отлично. |
We're awesome, we're doing great. | У нас всё замечательно, всё отлично, отлично у нас... |
I think that George joining the army is awesome. | Я думаю, что Джордж в армии - это замечательно |
Alex, that's... that's awesome. | Алекс, это... это замечательно. |
No, I'm awesome. | Нет, все замечательно. |
That must be... awesome. | Это, должно быть, замечательно. |
We're awesome, we're doing great. | У нас всё замечательно, всё отлично, отлично у нас... |
You don't have to because you're awesome. | Тебе и не надо, ведь ты супер. |
He's just awesome, that guy. | Да он просто супер, тот парень. |
Dude, camping is awesome. | Чувак, походы это супер. |
Okay, welcome to the super awesome bonus lightning round. | Ладно, добро пожаловать на супер молниеносный дополнительный раунд. |
No, Rooks aren't part of the school, but they're, like, this super-secret awesome society of... awesomeness. | Нет, Грачи не часть школы, Но они, похоже, супер секретное почитаемое сообщество... непотрясного. |
Three, two, one, awesome! | Три, два, один, шикарно! |
This is so awesome! | Это - так шикарно! |
That would be awesome. | Это было бы шикарно. |
Awesome, but thank you. | Шикарно, но нет, спасибо |
Tay-tay, I was just telling Artie how awesome I thought... | Прекрасно. Тэй-тэй, я как раз говорил Арти как шикарно было бы... |
Well, breakups are famously super fun and make everyone feel awesome, so it's no different. | Ну, всем известно, что расставания - это ужасно весело и от них прекрасно себя чувствуешь, так что всё так и есть. |
That's - that's awesome, but I'm guessing | Это - это прекрасно, но я подозреваю |
We had an awesome time. | Мы прекрасно провели время. |
It's been awesome, you know. | Знаете, это прекрасно. |
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. | По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно. |
The 3.0 version, released September 18, 2008, uses the XCB library to communicate with the X server, making awesome the first window manager to use this library instead of Xlib. | Начиная с версии 3.0, выпущенной 18 сентября 2008, Awesome использует библиотеку XCB для взаимодействия с X-сервером. |
The workshop combined presentations on cutting edge research with detailed tutorials, starting with the basic science topics, and provided an opportunity for the beginning of a new high-level AWESOME research community. | В ходе этого практикума рассказы о самых современных исследованиях сочетались с подробными консультациями, в том числе по основополагающим научным проблемам, что позволило заложить основу для формирования новой сети исследовательских центров высокого уровня по линии программы AWESOME. |
An Awesome Wave entered the UK Albums Chart at number nineteen on sales of 6,720 copies. | An Awesome Wave занял девятнадцатую строчку UK Albums Chart и был продан в количестве 6720 копий в Великобритании. |
The data produced by the AWESOME programme was of the same quality as that being used by researchers at Stanford University; receiver sensitivity had reached the point where any detectable signal above the ambient noise floor would be recorded. | По своему качеству данные, получаемые с помощью системы AWESOME, соответствуют данным, используемым исследователями в Стэнфордском университете; чувствительность приемных устройств позволяет регистрировать любой распознаваемый сигнал, сила которого превышает уровень фонового шума. |
The Awesome Cards web pages, captured on Nov 10,1996 and available at the Wayback Machine demonstrate its development of the cyber greeting card through the year 1996 as one drills down through its card collections. | Веб-страницы The Awesome Cards, охвачены с 10 ноября 1996 и доступны в Wayback Machine, демонстрируют развитие цифровых открыток в течение 1996 года и показывают коллекцию карточек. |