Английский - русский
Перевод слова Awesome

Перевод awesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 51)
The disc is irreplaceably awesome! Это диск незаменимо крутой!
Look at how awesome it is! Смотри какой он крутой!
I am just that awesome. Просто я такой крутой.
It was super awesome back then. Тогда я была страшно крутой.
Let me guess, after seeing how awesome I am, you've finally come to your senses. Дай угадаю Ты увидела, какой я крутой и наконец-то, одумалась?
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 54)
(Castle) Is the body missing, or did you just pull off an awesome magic trick? (Касл) Это что, тело пропало, или вы просто сотворили потрясающий магический трюк?
So when you use the word "awesome" to describe the most mundane of things, you're taking away the very power of the word. Когда с помощью слова «потрясающий» вы описываете самые обычные вещи, вы лишаете слово его мощи.
Dad, you were awesome! Папа, ты потрясающий!
That was an awesome leadership move. Это был потрясающий ход лидера.
I figured if Ed Sheeran is tweeting about how awesome your truck is, you should capitalize on that and drive it down to Coachella. Я подумал, что если Эд Ширан о нем твитнул, значит он потрясающий, вы должны подзаработать на этом и поехать на Коачеллу.
Больше примеров...
Классный (примеров 59)
And he's awesome, and you're a monster! А он такой классный, а ты - чудовище!
Have I ever told you how awesome you are, Shelly Vreede? Я когда-нибудь говорил тебе, какой ты классный, Шелли Фриде?
You know who is an awesome mentor? Вы знаете кто классный наставник?
You're just so awesome, and cool, and funny and... Ты такой прикольный, классный и веселый и ты...
I mean, Henry... he just seems awesome. Генри, кажется, очень классный.
Больше примеров...
Здорово (примеров 157)
It's not awesome, but it doesn't suck. Не здорово, но и не ужасно.
Maggie, that's awesome. Мэгги, это здорово.
Wouldn't that be awesome? Вот было бы здорово.
I just think it's awesome. Никуда. Просто это здорово.
She said that sounds awesome. Она говорит, что это здорово.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 27)
You'll meet him, he's awesome. Ты с ним встретишься, он удивительный.
We'll get married, have an awesome kid, be amazing parents. Мы поженимся, у нас будет удивительный ребенок, мы будем удивительными родителями.
Seriously, he is so awesome. Серьезно, он такой удивительный.
I mean, Joe's awesome. Думаю, Джо удивительный.
As teenagers go, he's pretty awesome. Для подростка он очень удивительный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 30)
I'll tell you why. 'Cause it's delicious, and you're an awesome guest. Потому что он очень вкусный, а ты великолепный гость.
You mean... the ring that Awesome got for Ellie. Ты имеешь в виду... то кольцо, которое Великолепный купил для Элли.
You were absolutely awesome! Ты был совершенно великолепный!
Maybe Awesome's right. Наверное, Великолепный прав.
So next time, when you want to tell your friend how to get to your place, you grab a beermat, grab a napkin, and you just observe yourself create this awesome piece of communication design. Так что в следующий раз, когда вам будет нужно объяснить другу, как добраться до вашей квартиры, вы схватите подстаканник или салфетку и создадите великолепный образец коммуникационного дизайна.
Больше примеров...
Потрясный (примеров 14)
I got us tickets to this awesome concert next week. Я достал билеты на потрясный концерт на следующей неделе.
My mom, she's a pretty awesome cook. Моя мама, она потрясный повар.
I think that's awesome. Я думаю он потрясный.
My dad's awesome. У меня потрясный папа.
And the pop can crusher you have- It's totally awesome. А твой пресс для банок... просто потрясный.
Больше примеров...
Офигенный (примеров 17)
I think the MC's awesome. Я думаю, ваш клуб просто офигенный.
I think you're awesome, Funnybot, but you can't go around taking everyone else's jobs. Я думаю вы офигенный, Смехобот, но вы не можите ходить вокруг, забирая остальные рабочие места.
It's supposed to be really awesome, so I booked us a tour. Типа, офигенный, и я экскурсию заказал.
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный.
My awesome Johnny Cash poster, "Мой офигенный постер с Джонни Кэшем,"
Больше примеров...
Клёвый (примеров 13)
I feel like that would be pretty awesome on a Huffington Post headline. Это был бы клёвый заголовок для Хаффингтон Пост.
It looks like me, and I look awesome. Вылитый я, а я клёвый.
Sue, let me tell you why I'm so awesome. Сью, знаешь, почему я такой клёвый?
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло.
That private pool's awesome. Этот частный бассейн - клёвый!
Больше примеров...
Отлично (примеров 68)
"All the shots I spit back at you." That's awesome, dude. Строчка "Что я изменил?" подходит просто отлично.
But am I sorry for throwing a killer party and having an awesome time? Сожалею ли я, что закатила отпадную вечеринку и отлично провела время?
Dude, you were awesome, Kyle. Кайл, ты отлично смотрелся.
Awesome, thanks guys. Отлично, спасибо вам.
That was awesome, that was so great! Отлично смотритесь, Великолепно!
Больше примеров...
Замечательно (примеров 51)
And it would be really inexpensive and awesome and- И это было бы поистине невероятно и замечательно и...
That's awesome, man. Это замечательно, чувак.
Sure. That'd be awesome. Конечно, было бы замечательно.
Or not so awesome? Или не очень замечательно?
Awesome that's just awesome. Замечательно, это просто замечательно.
Больше примеров...
Супер (примеров 51)
All you got to do is be awesome. От тебя только и требуется, что быть супер.
And I'll sabotage all the other champions so you win by default Alright, awesome А я выведу из строя конкурентов - и ты точно выиграешь Супер!
It was totally awesome. Это было реально супер.
Because I'm awesome! Потому что... я супер!
Very detailed and super awesome. Очень и подробно и супер удивительно.
Больше примеров...
Шикарно (примеров 42)
I just said it was great, awesome and amazing, so... Я только что сказал, что было здорово, шикарно и великолепно, так что...
Gideon, will you answer me? - Awesome? Шикарно. - Гидеон, ответь мне.
That was awesome, girls! Это было шикарно, девочки!
That would be awesome. Это было бы шикарно.
Every time you get this on the "magic box", it was awesome! В волшебном ящике это выглядело бы шикарно!
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 41)
We had an awesome time. Мы прекрасно провели время.
I think it's awesome. Я думаю, это прекрасно!
You're doing awesome. У тебя прекрасно получается!
Baby, that's awesome, that's wonderful. Дорогой, это прекрасно.
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно.
Больше примеров...
Внушать (примеров 1)
Больше примеров...
Awesome (примеров 43)
On several other blogs, I had only read that the total class was and I found the idea totally awesome - something quite different. В ряде других блогах, я лишь читала о том, что общий класс, и я нашел идею полностью Awesome - совсем другое.
On May 25, 2012, Alt-J released their debut album An Awesome Wave, which won the Mercury Prize in 2012. 25 мая 2012-го, alt-J выпустили свою дебютную пластинку An Awesome Wave, которая победила на британском Mercury Prize 2012.
An Awesome Wave entered the UK Albums Chart at number nineteen on sales of 6,720 copies. An Awesome Wave занял девятнадцатую строчку UK Albums Chart и был продан в количестве 6720 копий в Великобритании.
It was underlined that the SID and AWESOME programmes brought real scientific instruments and data to students and researchers throughout the world in a cost-effective way. Подчеркивалось, что программы распространения приборов ионосферного мониторинга или приемных устройств AWESOME представляют собой недорогой механизм, позволяющий учащимся и исследователям в разных странах мира пользоваться настоящими научными приборами и данными.
It was noted that the Stanford Solar Center, which collected data from students, had incorporated the SID data and part of the AWESOME data into a large database system destined to be used also for the NASA solar dynamic observatory. Отмечалось, что Стэнфордский солнечный центр, который собирал данные, зарегистрированные учащимися, включил информацию о внезапных ионосферных возмущениях и часть данных, полученных с помощью приемных устройств AWESOME, в крупную базу данных, также предназначенную для использования обсерваторией НАСА по изучению динамики Солнца.
Больше примеров...