Английский - русский
Перевод слова Awesome

Перевод awesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 51)
OK, Mr. I'm awesome at geography. Ну и ладно, "Мистер крутой в географии".
He was so awesome on that. Он был там такой крутой.
Judge you unexpectedly awesome. И признаю тебя неожиданно крутой.
I know it looks like... well, awesome, but it's super safe. Ну, крутой, но она супер-безопасная.
It must be awesome to be so tough and always know exactly what to do. Должно быть, очень сурово быть такой крутой и всё знать лучше всех.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 54)
It's just you're an awesome guy, kind, stable, ambitious, intelligent, attractive, and funny. Это потому что ты потрясающий парень, добрый, надежный, амбициозный, умный, привлекательный, и смешной.
It's basically, this guy is, like, just super awesome. В общем, этот парень невероятно потрясающий.
You're an awesome key flipper. Ты потрясающий основной флиппер.
So the workspace looks awesome. Итак, зал просто потрясающий.
I saw it. It's awesome. Я видел, он потрясающий.
Больше примеров...
Классный (примеров 59)
Because we're partners and I'm awesome. Потому что мы напарники, и я классный.
And he's awesome, and you're a monster! А он такой классный, а ты - чудовище!
How are you so awesome? И почему ты такой классный?
You're just so awesome, and cool, and funny and... Ты такой прикольный, классный и веселый и ты...
I'll just talk to him, awesome dude to awesome dude. Я просто поговорю с ним, как классный чувак с классным чуваком.
Больше примеров...
Здорово (примеров 157)
It's been awesome just for a whole day to be just us. Это так здорово, целый день провести со своей семьёй.
Don't you see how awesome this is? Разве ты не видишь, насколько это здорово?
You dumped me and then you took me back, which was awesome for me because I realized I couldn't be without him. Ты бросил меня и потом принял меня обратно, что было здорово для меня, потому что я понял, что не могу быть без него.
He thought it was so awesome and that you were the man and it was so cool and great. Он сказал, что это очень круто, что ты показал себя мужиком, что это было так здорово.
Maggie, that's awesome. Мэгги, это здорово.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 27)
What an awesome life experience you're giving to your kids, exposing them to so much at such a young age. Какой удивительный жизненный опыт ты даешь своим детям, демонстрируя им так много в таком юном возрасте.
Only an invitation to the most awesome birthday party ever... Только приглашение на самый удивительный день рождения...
I have one boyfriend, and he's awesome. У меня есть парень, и он удивительный.
During REM sleep, a pretty awesome brain chemical called acetylcholine becomes active, subduing other neurotransmitters. Во время быстрого сна, довольно удивительный химический компонент мозга под названием ацетилхолин активизируется, подавляя другие нейространсмиттеры.
In the palate are sweet notes, a lot of herbs notes, mint, light honey, star anise... It is awesome cocktail. Коктейль имеет эдакую легкую сладость. Остальной вкус можно описать только используя старый джойсовский поток сознания: травы, мята, мед, чабрец, акациевый мед, анис и ещё что-то из детства... Вкус удивительный - он очень комплексный, вычурный и разнообразный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 30)
Dude, we got really awesome fan art. Чувак, у нас есть великолепный фан-арт.
No, not you, Awesome. Нет, Великолепный, это не о тебе.
Awesome knows, and we didn't put him underground. Великолепный знает, и мы не упекли его под землю.
You were absolutely awesome! Ты был совершенно великолепный!
Okay. You get her, I'll get Awesome to the 12th floor. Хорошо, тогда вы добираетесь до неё, а я сделаю так, что Великолепный доберётся до двенадцатого этажа.
Больше примеров...
Потрясный (примеров 14)
I told you he was an awesome cook. Я говорил - он потрясный повар.
This is an awesome gig. Это же потрясный концерт.
Kid... you're awesome. Парнишка... ты потрясный.
I think that's awesome. Я думаю он потрясный.
I used to have this awesome teacher named Dan who totally rocked. Я привык к этому крутому тренеру Дену, он реально потрясный.
Больше примеров...
Офигенный (примеров 17)
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome. Возможно, я говорю это только потому что выжил, но я думаю, что ты офигенный.
Maybe he's just so awesome you didn't know how to handle it. Может он такой офигенный, что ты не знаешь, достойна ли его?
AS AWESOME AS THIS FIRE IS UP CLOSE, I THINK MY BACK HAIR JUST WENT UP IN FLAMES. Хоть огонь вблизи просто офигенный, но мои волосы на спине уже подгорают.
'Cause I'm awesome. Потому что я офигенный.
I was like, "Man, that fence looks awesome." И сказал, блин, офигенный заборчик.
Больше примеров...
Клёвый (примеров 13)
It just kind of seems like if there was somebody in my life who I really trusted and they could give me some awesome advice right now, it might help. Мне кажется, что если бы в моей жизни был кто-то, кому бы я доверял, кто мог бы дать мне какой-нибудь клёвый совет прямо сейчас, то это бы помогло.
That private pool's awesome. Этот частный бассейн - клёвый!
Woman to woman, he's awesome. Между нами - он клёвый.
Your dad seems awesome. Твой отец кажется клёвый.
You're awesome, you're awesome, you're awesome. Ты клёвый, ты клёвый, ты клёвый.
Больше примеров...
Отлично (примеров 68)
Awesome, so let's just tell Gustav. Отлично, значит давайте скажем Густаву.
So I was like, "Awesome. This is great." Я сказал: "Отлично. Это очень здорово".
Group hang, awesome. Групповая встреча, отлично.
That's really good. That's awesome for you. Для тебя это просто отлично.
Well, that is awesome. Это же просто отлично.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 51)
Mom... this would be awesome. Мам... это было бы замечательно.
And you're healthy, and that's awesome. Теперь ты полностью здорова, и это просто замечательно.
Everything's awesome, we're great, everything's great. Все замечательно, наша совместная жизнь отлично работает.
That's awesome, man. Это замечательно, чувак.
You said it was awesome. Ты сказала, это замечательно.
Больше примеров...
Супер (примеров 51)
It's this awesome celebration... where they burn this huge wooden man. Это супер праздник: в конце... они сожгут огромную деревянную стутую.
He's just awesome, that guy. Да он просто супер, тот парень.
That is awesome sauce! Да это же "Супер Подливка"!
It was awesome, exciting. Это круто. Супер!
"President the Awesome." Президент Супер. Странный титул.
Больше примеров...
Шикарно (примеров 42)
But now, another American reporter has come to North Korea because it's awesome, and we have enough food. Но теперь другая американская репортерша приехала в Северную Корею, потому что здесь шикарно, и у нас хватает еды.
Three, two, one, awesome! Три, два, один, шикарно!
Okay, this... awesome. Так, вот эта... шикарно.
Look, I'm telling you guys it's awesome. Отвечаю мужики, это шикарно.
This is all awesome - not just the bruschetta but the whole thing - me, you, Keanu. Все просто шикарно... не только брускетта, а вообще все тут... я, ты, Кеану.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 41)
You are the least needy woman I've ever met - that's awesome. Ты последняя женщина, которая в чем-то нуждается и это прекрасно.
No it's awesome. Нет, это прекрасно.
Baby, that's awesome, that's wonderful. Дорогой, это прекрасно.
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. По всей стране дети играют с игровым набором «Самолёт Мстителей», где капитан Америка выезжает на мотоцикле из движущегося реактивного самолёта, и это просто прекрасно.
Relative to the last few days, awesome. По сравнению с парой последних дней просто прекрасно.
Больше примеров...
Внушать (примеров 1)
Больше примеров...
Awesome (примеров 43)
A new window will open a recording studio (very awesome). Откроется новое окно в студию звукозаписи (очень Awesome).
The 3.0 version, released September 18, 2008, uses the XCB library to communicate with the X server, making awesome the first window manager to use this library instead of Xlib. Начиная с версии 3.0, выпущенной 18 сентября 2008, Awesome использует библиотеку XCB для взаимодействия с X-сервером.
These Are Some Awesome Scrolling LED Tickers. эти Будут некоторыми awesome тиккерами led scrolling.
These Are Awesome Clocks Done In Flash. эти Будут awesome часами сделанными в вспышке.
It was noted that the Stanford Solar Center, which collected data from students, had incorporated the SID data and part of the AWESOME data into a large database system destined to be used also for the NASA solar dynamic observatory. Отмечалось, что Стэнфордский солнечный центр, который собирал данные, зарегистрированные учащимися, включил информацию о внезапных ионосферных возмущениях и часть данных, полученных с помощью приемных устройств AWESOME, в крупную базу данных, также предназначенную для использования обсерваторией НАСА по изучению динамики Солнца.
Больше примеров...