Английский - русский
Перевод слова Audience
Вариант перевода Присутствующих

Примеры в контексте "Audience - Присутствующих"

Примеры: Audience - Присутствующих
I'm just afraid that it will not please the audience. Я просто боюсь, что это не порадует присутствующих.
Each panel meeting consisted of presentations by business representatives followed by discussions with Council delegates, including questions from the audience. Программа работы каждой дискуссионной группы состояла из выступлений представителей деловых кругов и последующих обсуждений с участием делегатов Совета, включая ответы на вопросы присутствующих.
Imagine if you were quiet for 17 years and your mother was out in the audience, say. Представьте, что вы молчали на протяжении 17 лет, а ваша мама оказалась среди присутствующих.
We expected that we would lose the final audience vote by 55% to 45%. Мы предполагали, что проиграем при окончательном голосовании присутствующих, соотношение будет 55% на 45%.
Marshall, the youngest member of the audience, raised his hand with a question. Маршалл, самый юный из присутствующих, поднял руку и задал вопрос.
United Nations pamphlets and books were distributed to the participants and audience. Среди участников и присутствующих распространялись буклеты и книги, изданные Организацией Объединенных Наций.
I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward. Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть, и повернуться к своим соседям.
A number of leading experts and practitioners (presentations available on) introduced the debates in each of these sessions, followed by questions and answers and other interventions from the audience. На каждом из этих заседаний они предварялись выступлением ряда ведущих экспертов и практических специалистов (с материалами выступлений можно ознакомиться по адресу:), после чего наступала очередь вопросов и ответов и других выступлений присутствующих.
Quick moment for the designers in the audience. Заметка для присутствующих здесь конструкторов.
I would caution the audience during the course of the reading of these verdicts to remain calm. Я прошу присутствующих во время оглашения приговора сохранять спокойствие.
Ladies and gentlemen, at this time, we ask all audience members to please proceed calmly to the nearest exit. Дамы и господа, мы просим всех присутствующих спокойно пройти к ближайшему выходу.
Now, when I talked about this with Kevin Kelly, he assured me that everybody in this audience pretty much knows the details of the prisoner's dilemma, so I'm just going to go over that very, very quickly. Когда я разговаривал об этом с Кевином Келли, он заверил меня в том, что каждый из присутствующих здесь хорошо знает детали «дилеммы заключённого».
Now, when I talked about this with Kevin Kelly, he assuredme that everybody in this audience pretty much knows the details ofthe prisoner's dilemma, so I'm just going to go over that very, very quickly. Когда я разговаривал об этом с Кевином Келли, он заверилменя в том, что каждый из присутствующих здесь хорошо знает детали«дилеммы заключённого». Поэтому я расскажу об этом очень-оченьбыстро.
While watching the movie the first students, teachers, professors, alumni of the Chair were introduced to the audience and how the Chair has changed and "grown up" since 1944 was demonstrated. При просмотре фильма присутствующих познакомили с первыми студентами, преподавателями, профессорами, выпускниками, заведующими кафедры и показали в эпизодах как изменился и «вырос» Институт международных отношений с 1944 по 2009 год.
And so it was great fun in those days, and some of those of you who are in the audience were my clients. И поэтому тогда было просто здорово, и даже некоторые из присутствующих здесь были моими клиентами.
The speaker reads their text with pauses, and the interpreter translates during these pauses for the audience present. Докладчик читает свой текст с интервалами, а переводчик во время этих интервалов переводит для присутствующих в аудитории слушателей.
Physicians are, like most of you in the audience, very competitive. Медики, как и большинство присутствующих в этой аудитории, очень конкурентоспособны.
And so it was great fun in those days, and some of those of you who are in the audience were my clients. И поэтому тогда было просто здорово, и даже некоторые из присутствующих здесь были моими клиентами Мы приходили с прототипом, покрытым черной тканью, ставили его на стол переговоров, снимали черную ткань, и все "охали" и "ахали".
On 6 March the celebrity staged the real show there, she greatly impressed the audience with her voice and genuine sociability. 6 марта знаменитость устроила здесь настоящее шоу, поразив присутствующих вокалом, ведь исполняла композиции исключительно вживую, и особой общительностью.
I mean, I know I'm with a sympathetic audience here, but, as we know, a lot of people are not entirely persuaded by thislogic. что нет надобности в этом убеждать присутствующих, но длямногих людей такая логика недостаточна.
So that's a problem in philosophy, but for today's purposesI'm going to assume that many people in this audience have a mind, and that I don't have to worry about this. Эта проблема для философии. Я же, на сегодняшний день, приму предположение, что у множества присутствующих здесь имеетсяразум, и об этом мне не придётся беспокоиться.
Imagine if you were quiet for 17 years and your mother was out in the audience, say. Представьте, что вы молчали на протяжении 17 лет, а ваша мама оказалась среди присутствующих.
Physicians are, like most of you in the audience, very competitive. Медики, как и большинство присутствующих в этой аудитории, очень конкурентоспособны.
Quick moment for the designers in the audience. Заметка для присутствующих здесь конструкторов.
I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward. Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть, и повернуться к своим соседям.