The child pretended that it was asleep. |
Ребёнок делал вид, что уснул. |
Well, good news... he's probably asleep. |
Ну, что радует... он, наверное, уснул. |
I felt as if I was asleep. |
Мне показалось, что я уснул. |
I'm glad he's finally asleep. |
Я рада, что он наконец то уснул. |
Okay, Quagmire, he's asleep. |
Так, Куагмир, он уснул. |
I can't believe you guys thought I was asleep. |
Просто не верится, что вы подумали, будто я уснул. |
He was already asleep in the dining room. |
Он ещё в гостиной чуть не уснул. |
I'll have to wait till they think I'm asleep. |
Придется подождать, пока они решат, что я уснул. |
I think Tom is finally asleep. |
Я думаю, Том наконец уснул. |
It's 5 o'clock in the morning. and Tom is finally asleep again. |
Сейчас 5 утра и Том наконец-то уснул. |
When the minister was asleep, the king pushed this button. |
Когда министр уснул, король нажал на эту кнопку. |
Two, was' asleep on the chair Edison Electric maximum voltage. |
Во-вторых, он уснул на электрическом стуле Эдиссона, включенном на полную мощность. |
Sorry to break up the tea party, but Hank's asleep. |
Простите, что прервал чайную вечеринку, но Хэнк уснул. |
I dreamt that I was asleep in the hay. |
Мне приснилось, что я прилёг на сено и уснул. |
Afterwards, when he was asleep... I crept out of the room. |
Потом, когда он уснул... я выскользнул из комнаты. |
When I got back Oliver was asleep in the classroom. |
Когда я вернулся, Оливер уже уснул в классе. |
Just easier at this point to stay here till tucker's asleep. |
Просто легче, в данный момент, остаться здесь, пока Такер не уснул. |
After he thought I was asleep. |
После того, как думал, что я уснул. |
I would, but we've already established that I'm fast asleep. |
Я ьы позвонил, но мы уже все выяснили. что я почти уснул. |
Does he know you're asleep? |
Он знает, что ты уснул? |
We ate, i I have taken "LBV" and he was asleep as a baby. |
Мы поели, я принял ПМС и уснул как младенец. |
If only something would go right for a change. Okay, I think he's asleep. |
Хотя бы раз что-нибудь пошло бы как надо... что он уснул. |
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. |
Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание. |
That it's late and he was asleep, and he wasn't happy about being dragged out of his warm bed. |
Что уже поздно, а он только уснул и был отнюдь не рад вылезти из теплой постели. |
I stay because the people of this town... gave me spirits... and let me drink till I was asleep. |
Я застрял здесь, потому что люди... дали мне спирт... и я пил, пока не уснул. |