Английский - русский
Перевод слова Asia

Перевод asia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азии (примеров 13040)
Expert group meeting reviewing studies on urban crime and violence in Asia Совещание группы экспертов для обзора исследований, касающихся преступности и насилия в городских районах в Азии
The phenomenal growth in membership evokes happy memories of the transition of a large number of Member States, particularly from Africa and Asia, from colonial dependencies to nationhood. Беспрецедентный рост числа членов Организации вызывает приятные воспоминания о переходе большого числа государств-членов, особенно из Африки и Азии, от состояния колониальной зависимости к государственности.
Rural roads, truck transport, and electricity could bring new economic opportunities to remote villages in Latin America, Africa, and Asia. Дороги в сельской местности, грузовики и электричество могут создать новые экономические возможности для удаленных деревень в Латинской Америке, Африке и в Азии.
One in Spain and the other in Asia. Pirates have cut off our Egyptian grain supply... Мы уже ведем две войны В Испании и в Азии. Пираты отрезали от нас Египет с его зерном.
This is bad news for export growth in the rest of Asia and among commodity-rich countries, which increasingly rely on Chinese imports. Это не очень хорошая новость для роста экспорта в остальных странах Азии и странах, богатых сырьевыми ресурсами, которые все более полагаются на китайский импорт.
Больше примеров...
Азия (примеров 983)
What Asia most needs today is a well-conceived regional system, embedded in binding multilateral institutions. На сегодняшний день Азия больше всего нуждается в хорошо продуманной региональной системе, встроенной в связующие многосторонние учреждения.
The data are presented in four geographic groups: Africa and the Middle East, America and the Caribbean, Asia and Oceania, and Europe. Данные представлены по четырем географическим группам: Африка и Ближний Восток, Америка и бассейн Карибского моря, Азия и Океания и Европа.
According to the cycle of rotation, the Chairman of the Commission shall be a representative of a State member from List A (Africa) and the Rapporteur from a state member of List A (Asia). В соответствии с циклом ротации Председателем Комиссии является представитель государства-члена из списка А (Африка) и докладчиком - представитель государства-члена из списка А (Азия).
Asia, Africa, Antarctica. Азия. Африка. Антарктика.
West Asia: Assessment findings and conclusions reflect an inextricable relationship between the environment and economic development. На передний план выходят еще и такие экологические проблемы, как таяние арктических льдов и воздействия на окружающую среду, обусловленные использованием битуминозных песков, и они требуют реагирования на политическом уровне. Западная Азия.
Больше примеров...
Азию (примеров 653)
His talent was rewarded with a travel scholarship that took him to Asia. Его талант был вознаграждён стипендией школы на путешествие в Азию.
On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. 26 декабря 2004 года самое смертоносное цунами в истории обрушилось на Юго-Восточную Азию.
Anti-Semitism has also experienced an alarming rise in other regions, including Asia. Вселяющий опасения рост антисемитизма также наблюдается и в других регионах, включая Азию.
In spring 334 BC, as a young man of about twenty-three, Seleucus accompanied Alexander into Asia. Весной 334 года до н. э., в возрасте 23 лет, Селевк отправился с Александром в его поход на Азию.
Second, Obama has attacked the outsourcing of service jobs to places like India and the offshoring of manufacturing jobs to Asia as a whole. Во-вторых, Обама критиковал аутсорсинг работы в сфере услуг в такие места, как Индия, и оффшоринг производственной работы в Азию в целом.
Больше примеров...
Азией (примеров 359)
About 80 per cent of natural disaster funding was split evenly between Asia and Africa. Около 80 процентов средств, выделенных в связи со стихийными бедствиями, было поделено поровну между Азией и Африкой.
The Commission noted the importance of further accession to the United Nations transport facilitation agreements and conventions to form a harmonized legal regime for international road transport both within the region and between Asia and Europe. Комиссия отметила важное значение продолжения процесса присоединения к соглашениям и конвенциям Организации Объединенных Наций об упрощении процедур перевозок для формирования согласованного правового режима международных автомобильных перевозок как в регионе, так и между Азией и Европой.
Advisory missions focused on trade and investment policy issues and, in the case of Pacific Island countries, advisory missions on the promotion of trade and investment linkage with Asia were undertaken. Были проведены консультативные миссии, в рамках которых основное внимание уделялось вопросам политики в области торговли и инвестиций, а также, в случае с островными государствами Тихого океана, консультативные миссии по вопросу расширения связей с Азией в области торговли и инвестиций.
Output expected: Based on the recommendations adopted at the ECMT/UNECE Kiev Seminar on Intermodal Transport between Europe and Asia and the corresponding framework action plan adopted by the ECMT Council of Ministers Ожидаемый результат: На основе рекомендаций, принятых на Киевском семинаре ЕКМТ/ЕЭК ООН по интермодальным перевозкам между Европой и Азией, а также соответствующего рамочного плана действий, принятого Советом министров ЕКМТ
The total value of French long-distance trade with Africa, Asia, America and re-exports to the rest of Europe was £25 million, whereas Britain's trade amounted to only £20 million. Общая стоимость доходов от французской межконтинентальной торговли с Африкой, Азией, Америкой и реэкспортом в остальную Европу составляла 25 миллионов фунтов стерлингов, тогда как доходы от торговли Великобритании составляли всего 20 миллионов фунтов стерлингов.
Больше примеров...
Азиатский (примеров 108)
The Asia Crime Prevention Foundation (ACPF) is a non-governmental organization established on 17 February 1982. Азиатский фонд предупреждения преступности (АФПП) является неправительственной организацией, основанной 17 февраля 1982 года.
Their strategic interests are almost perfectly aligned, and each shares a desire to stabilize and preserve Asia's balance of power. Их стратегические интересы проходят почти по одной линии, а также каждый разделяет желание стабилизировать и сохранить азиатский баланс сил.
In addition, the United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders had organized international training courses on effective methods of combating organized crime in the criminal justice system. Кроме того, Азиатский и дальневосточный институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями организовал международные учебные курсы по освоению эффективных методов борьбы с организованной преступностью в системе уголовного правосудия.
The crisis in Asia demonstrated that volatile capital flows and economic policy errors can upset the economic momentum of even the strongest developing countries, with serious consequences for wages, employment and social conditions. Азиатский кризис продемонстрировал, что изменчивые потоки капитала и ошибки в экономической политике могут нарушить поступательное развитие экономики даже в самых сильных развивающихся странах и привести к серьезным последствиям для заработной платы, занятости и социальных условий.
The Boao Forum for Asia has promoted dialogue among political, civil-society and business participants from Asia since 2002. Азиатский форум Боао с 2002 года содействует развитию диалога между представителями политических сил, гражданского общества и деловых кругов азиатских стран.
Больше примеров...
Азиатского (примеров 166)
The activities of the Asia and Far East Institute had facilitated the identification of regionally specific needs in technical areas to be dealt with by the Commission and the Ninth Congress. Деятельность Азиатского и дальневосточного института способствовала выявлению особых региональных потребностей в технических областях, которые будут рассматриваться Комиссией и девятым Конгрессом.
The Asia Forest Partnership, launched by Japan and Indonesia, comprises 15 States, the European Commission, 8 international organizations and 4 non-governmental organizations. Участниками Азиатского партнерства по лесам, инициатором создания которого были Япония и Индонезия, являются 15 государств, Европейская комиссия, восемь международных организаций и четыре неправительственные организации.
Statements were also made by the observers for the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. С заявлениями выступили также наблюдатели от Азиатского и дальневосточного института по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и Межрегионального научно - исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия.
main investors in Africa but to a lesser extent than other developing countries from Asia. Mauritius is the largest host country for FDI from India and Malaysia. Индия также относится к числу основных инвесторов африканских стран, хотя и в меньшей степени, чем другие развивающиеся страны Азиатского региона.
Biogeographically, all of the islands apart from the Aru group lie in Wallacea, the region between the Sunda Shelf (part of the Asia block), and the Arafura Shelf (part of the Australian block). Биогеографически все острова архипелага, кроме островов Ару, находятся в Уоллесии, регионе, расположенном между Зондским шельфом (частью Азиатского континентального шельфа) и Арафурским шельфом (частью Австралийского континентального шельфа).
Больше примеров...
Эйша (примеров 32)
In October, a week-long seminar was held on elections systems and administration, sponsored by the Ministry of the Interior and the Khmer Institute of Democracy and supported by the Konrad Adenauer Foundation and the Asia Foundation. В октябре под эгидой министерства внутренних дел и Кхмерского института демократии и при поддержке Фонда Конрада Аденауэра и Фонда "Эйша Фаундейшн" был проведен недельный семинар на тему "Избирательные системы и проведение выборов".
One delegation advocated the participation of all space agencies and disaster management authorities of countries in the region and that more data from different satellite operators be provided for supporting the Sentinel Asia Disaster Management Support System in the Asia-Pacific Region. Одна делегация высказалась в пользу участия всех космических агентств и органов по борьбе с бедствиями в странах региона, а также предложила, чтобы различные операторы спутников предоставляли больше данных в поддержку проекта системы поддержки в ликвидации последствий бедствий в Азиатско-Тихоокеанском регионе «Сентинель Эйша».
The International Foundation for Human Development of Hyderabad, India sponsored essay contests and radio broadcasts, publicized the Day in the Asia Pacific Link Newsletter and organized youth rallies at the Government College of Mahbubnagar in Marikal. Международный фонд по развитию человека в Хайдарабаде, Индия, объявил конкурс на лучшее сочинение, подготовил радиопередачи, распространил информацию о Дне в издании "Эйша пасифик линк ньюслетэ" и организовал проведение молодежных мероприятий в государственном колледже Махбубнагара в Марике.
International human rights organizations, such as Amnesty International and Asia Watch, had catalogued the human rights violations in Jammu and Kashmir, and a Srinagar-based research institution had published a report on the issue. Международные правозащитные организации, такие, как "Международная амнистия" или "Эйша уотч", составили перечень нарушений прав человека, совершенных в Джамму и Кашмире, а научно-исследовательский институт в Шринагаре опубликовал доклад по этому вопросу.
Asia Foundations only submitted copies of a letter received from the bank confirming the balance on the account and statements prepared by Asia Foundations recording transactions on the account and the balance thereof up to 31 December 1989. Компания лишь представила копии письма, полученного от банка, с подтверждением суммы платежного баланса, и ведомостей, подготовленных компанией "Эйша фаундейшнз", с указанием банковских операций и остатка средств на счету по состоянию на 31 декабря 1989 года.
Больше примеров...
Asia (примеров 179)
Puglisi was signed by the Piquet Sports team to drive in the first GP2 Asia Series season for 2008. Пульизи подписал контракт с командой Piquet Sports на выступление в первом сезоне серии GP2 Asia в 2008.
Shinee participated in the 5th Asia Song Festival, where they received the "Best New Artist" award along with Japanese girl group Berryz Kobo. З октября SHINee выступили как одни из представителей Южной Кореи на музыкальном фестивале Asia Song Festival, где одержали победу в номинации «Лучшие новички» вместе с японской группой Berryz Kobo.
On 1 April 2008, JAL merged the operations of its subsidiary Japan Asia Airways (JAA) into JAL mainline operations. 1 апреля 2008 года JAL официально присоединила своё подразделение Japan Asia Airways (JAA) к главной авиакомпании Japan Airlines.
It was followed by another tour titled Asia Live 2005, which had the band performing in Seoul and Shanghai and ended at the Tokyo Dome. Вслед за ним последовал тур «Asia Live 2005» с концертами в Сеуле и Шанхае, а завершился в Токио Доуме.
Heralded as the "Best New City Hotel" by TTG Asia, the five-star Langham Place Hotel, Mongkok, Hong Kong comprises 665 rooms equipped with Cisco's colour Internet Protocol Phones, in-room mobile... Удостоенный награды как "Лучший новый отель города" по версии TTG Asia, пятизвездочный отель Langham Place, Mongkok предлагает 665 номера оборудованных IР-телефонами Cisco с цветными сенсорными...
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанский (примеров 94)
The independent expert wished to thank the Asia Pacific Forum on Women, Law and Development for its contribution. Независимый эксперт хотел бы поблагодарить Азиатско-Тихоокеанский форум «Женщины, право и развитие» за его вклад.
In Asia Pacific, a staff member, upon leaving UNDP employment, took a UNDP vehicle without permission. Азиатско-Тихоокеанский регион: сотрудник после прекращения работы в ПРООН уехал на автотранспортном средстве ПРООН без какого-либо разрешения.
In June 2011, the Asia Pacific Forum and the United Nations Population Fund held a regional consultation in Kuala Lumpur on integrating reproductive rights into the work of NHRIs. В июне 2011 года Азиатско-тихоокеанский форум и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения провели в Куала-Лумпуре региональные консультации по включению в сферу деятельности НПЗУ проблемы репродуктивных прав.
Major e-Business and trade facilitation promotion efforts are being continued by AFACT (the Asia Pacific Council for Trade Facilitation and Electronic Business). Серьезную работу по развитию электронного бизнеса и упрощению процедур торговли продолжает вести АФАКТ (Азиатско-Тихоокеанский совет по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям).
The Asia Pacific Space Centre is establishing a commercial space launch facility on Christmas Island. В настоящее время Азиатско-тихоокеанский космический центр создает коммерческий стартовый комплекс на острове Рождества.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанской (примеров 69)
Specifically, Korea received a mutual evaluation from the Asia Pacific Group in 2002. Говоря конкретно, Корея получила общую оценку от Азиатско-тихоокеанской группы в 2002 году.
In this connection, the secretariat, with ADB, has been collaborating with the Pacific Asia Travel Association in organizing the annual Mekong Tourism Forum, where the public and private sectors can discuss subregional tourism issues. В этой связи секретариат совместно с АБР сотрудничает с Азиатско-Тихоокеанской туристической ассоциацией в организации ежегодного Форума по туризму в бассейне реки Меконг, участники которого, представляющие государственный и частный сектора, могут обсуждать вопросы, касающиеся субрегионального туризма.
Expert group meeting related to Asia Pacific Water Summit: Water Museum (1) [2] а) Совещание группы экспертов, связанное с Азиатско-Тихоокеанской встречей на высшем уровне по водным ресурсам: Музей воды (1) [2]
UNAIDS also continued to support organizations of people living with HIV, such as financial and technical support provided to the Asia Pacific Network of People Living with HIV/AIDS to provide peer education and training to research and document HIV-related discrimination. Кроме того, ЮНЭЙДС продолжала оказание помощи организациям ВИЧ-инфицированных лиц, например финансовой и технической помощи, предоставляемой Азиатско-тихоокеанской сети организаций ВИЧ-инфицированных лиц и больных СПИДом в целях проведения ими взаимного обучения и подготовки для изучения и документального отражения случаев связанной с ВИЧ дискриминации.
The organization is affiliated with Asia Pacific Women's Watch. Организация аффилирована с Азиатско-Тихоокеанской ассоциацией «Уименз уотч».
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанским (примеров 38)
Oral summaries were presented of two other United Nations-supported training courses organized by: (a) The Asia Pacific Institute for Toponymy and the New South Wales Geographical Names Board in Bathurst, Australia, in 2004. Были сделаны краткие сообщения о двух других поддерживаемых Организацией Объединенных Наций учебных курсах, организованных: а) Азиатско-Тихоокеанским институтом топонимии и Советом по географическим названиям штата Новый Южный Уэльс в г. Батерст, Австралия, в 2004 году.
At the invitation of the Governments concerned, OHCHR, together with the Asia Pacific Forum of NHRIs (APF) and the Pacific Islands Forum Secretariat, visited Palau, the Solomon Islands and Vanuatu for consultations on the establishment of NHRIs. По инициативе соответствующих правительств УВКПЧ совместно с Азиатско-тихоокеанским форумом НПЗУ (АТФ), Секретариатом Форума островов Тихого океана организовали посещение Палау, Соломоновых Островов и Вануату для проведения консультаций по созданию НПЗУ.
These activities with NHRIs contributed to a guide that OHCHR is developing in cooperation with the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions and the Australian Human Rights Commission on how NHRIs can advance the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Такое сотрудничество с НПЗУ способствовало подготовке руководства, которое УВКПЧ разрабатывает в сотрудничестве с Азиатско-Тихоокеанским форумом национальных правозащитных учреждений и Австралийской комиссией по правам человека и в котором речь идет о том, каким образом НПЗУ могут содействовать осуществлению Декларации о правах коренных народов.
The Committee wishes to recognize the work of the United Nations Project Office on Governance in the Republic of Korea with the Asia Pacific Women's Network Center at Sookmyung Women's University on country-specific case studies related to gender and public administration. Комитет хотел бы должным образом отметить работу Центра по проектам Организации Объединенных Наций в области государственного управления в Республике Корея в сотрудничестве с Азиатско-Тихоокеанским центром женских сетей при Женском университете Сукмюн над страновыми тематическими исследованиями по вопросам гендера и государственной администрации.
The SBI also welcomed the offer of the Government of Japan to host the Asia Pacific regional workshop in September 2005 back-to-back with the fifteenth Asia Pacific Seminar on Climate Change. ВОО также приветствовал предложение правительства Японии провести в своей стране в сентябре 2005 года Азиатско-тихоокеанское региональное рабочее совещание в связи с Азиатско-тихоокеанским семинаром по изменению климата.
Больше примеров...
Странах (примеров 1571)
Developing countries in Asia had, on average, attained much higher rates of domestic capital accumulation. Гораздо более высокие темпы внутреннего накопления капитала были достигнуты в среднем в развивающихся странах Азии.
The exporting countries, mostly in Asia, have lost thousands of jobs as hundreds of production facilities have been closed. В странах-экспортерах, главным образом в странах Азии, по причине закрытия сотен предприятий тысячи людей лишились работы.
A new technology based on the exploitation of marine currents, which had recently been developed and tested in Italy, would be applied to bring electricity to a number of remote rural areas on islands in Asia. Недавно в Италии была разработана и испытана новая технология использования энергии морских течений, которая будет применяться для производства электроэнергии в ряде отдаленных островных сельских районов в странах Азии.
Injecting drug abuse is the main or a major mode for HIV transmission in many countries of Asia, Europe, Latin America and North America. Употребление наркотиков путем инъекций - основной и весьма частый способ передачи ВИЧ во многих странах Азии, Европы, Латинской Америки и Северной Америки.
The report reviews employment estimates in small-scale mining, and using examples from Africa, Asia and Latin America, describes the economic impact of small-scale mining on selected countries. В докладе приводятся оценочные данные о числе занятых на мелких горнодобывающих предприятиях и на примере Африки, Азии и Латинской Америки описываются экономические последствия деятельности мелких горнодобывающих предприятий в отдельных странах.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанская (примеров 30)
The Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG) is a regional federation of arbitration associations which aims to improve standards and knowledge of international arbitration and will make submissions on behalf of the region to national and international organizations. Азиатско-тихоокеанская региональная группа по арбитражу (АПРАГ) является региональной федерацией арбитражных ассоциаций, цель которой заключается в улучшении стандартов международного арбитража и расширении знаний о нем и направлении представлений от имени региона в национальные и международные организации.
Asia Pacific Regional Conference in preparation of the World Summit on the Information Society (WSIS) Phase 1 - on 13-15 January 2003, Tokyo, Japan; Региональная азиатско-тихоокеанская конференция по подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО), этап 1, 13 - 15 января 2003 года, Токио, Япония;
Government of Indonesia, UNFCCC secretariat, United Nations Institute for Training and Research, United Nations Development Programme, World Conservation Union and the Asia Pacific Network Правительство Индонезии, секретариат РКИКООН, Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Программа развития Организации Объединенных Наций, Всемирный союз охраны природы и Азиатско-тихоокеанская сеть организаций
Asia Pacific Regional Arbitration Group Азиатско-тихоокеанская региональная группа по арбитражу
Asia Pacific Women's Watch reiterates the need for the inclusion of women in decision-making, where macroeconomic and microeconomic policies that would better serve women and men are conceptualized and implemented. Азиатско-Тихоокеанская организация «Уименз уотч» вновь заявляет о необходимости участия женщин в процессах принятия решений, влияющих на разработку концепций и планов реализации макроэкономической и микроэкономической политики, которая была бы более благоприятной для женщин и мужчин.
Больше примеров...
Азиатских стран (примеров 77)
An example of such a transformation in Asia is Malaysia. Малайзия является одной из азиатских стран, где осуществляется такая трансформация.
Governments in Africa and Asia are cooperating to develop a tsunami warning system through the Intergovernmental Coordination Group for the Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System. Правительства африканских и азиатских стран сотрудничают в создании системы предупреждения о цунами в рамках Межправительственной координационной группы по созданию системы предупреждения о цунами в Индийском океане и смягчению их последствий.
Most of the increases in the quota share would go to developing Asia countries and, particularly, to China, India and Korea. В наибольшей степени квота будет повышена для развивающихся азиатских стран и, в частности, для Китая, Индии и Кореи.
Other enterprising food production initiatives supported by the Special Unit include projects executed in Asia in 2005 and 2006 by the Coalition for Agrarian Reform and Rural Development and the Asia-Japan Partnership Network for Poverty Reduction. Другие предпринимательские инициативы в области производства продовольствия, пользующиеся поддержкой Специальной группы, включают проекты, которые осуществлялись в Азии в 2005 и 2006 годах Коалицией в поддержку аграрных реформ и развития сельских районов и Партнерской сетью азиатских стран и Японии по сокращению масштабов нищеты.
The Boao Forum for Asia has promoted dialogue among political, civil-society and business participants from Asia since 2002. Азиатский форум Боао с 2002 года содействует развитию диалога между представителями политических сил, гражданского общества и деловых кругов азиатских стран.
Больше примеров...
Африки (примеров 2284)
The very positive response to this process has already led to cross-regional sponsorship from Africa, Asia and Latin America. Благодаря весьма позитивному отклику на этот процесс, к числу соавторов уже присоединились страны из различных регионов - Африки, Азии и Латинской Америки.
Most of the countries with quota requirements belong to the Western European and other States Group, but some are in Africa and Asia. Большинство стран, где действуют такие квоты, относятся к Группе западноевропейских и других государств, однако среди них есть также страны Африки и Азии.
In a number of countries in Africa, Asia and Latin America, the GM has used its catalytic resources to build up partnerships with encouraging results for the UNCCD-related processes. В ряде стран Африки, Азии и Латинской Америки ГМ использует свои средства стимулирования с обнадеживающими результатами для обеспечения процессов, связанных с КБОООН.
The merchants and tourists and sailors of Africa Asia and Europe met in the harbors of lonia to exchange goods and stories and ideas. Купцы, путешественники и моряки из Африки, Азии и Европы встречались в портах Ионии, обмениваясь товарами, рассказами и идеями.
Funding was received to enable a number of members of disadvantaged minority groups in Latin America, Eastern and Western Europe, Asia and Africa to participate in various minority-related activities organized by OHCHR. Были выделены средства для обеспечения участия ряда представителей маргинализированных групп меньшинств из Латинской Америки, Восточной и Западной Европы, Азии и Африки в различных мероприятиях в интересах меньшинств, организуемых УВКПЧ.
Больше примеров...