Английский - русский
Перевод слова Asia

Перевод asia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азии (примеров 13040)
It is native to many countries in Africa and Asia. То же касается многих стран Азии и Африки.
FAO is sponsoring regional meetings in wood energy in Latin America and Asia. ФАО осуществляет финансирование региональных совещаний по использованию энергии топливной древесины в Латинской Америке и Азии.
Japan is determined to continue its efforts to ensure safety for international navigation in Asia. Япония преисполнена решимости продолжать свои усилия по обеспечению безопасности международного судоходства в Азии.
She welcomed the idea of the establishment of regional Centres of Excellence in Africa, Asia, Latin America and Europe. Она с удовлетворением отметила идею создания региональных центров передового опыта в Африке, Азии, Латинской Америке и Европе.
Clearly, when it comes to its role in Asia, China is thinking big. Очевидно, что когда дело доходит до его роли в Азии, то Китай намеревается затеять большую деятельность.
Больше примеров...
Азия (примеров 983)
It is also clear that the US and Asia will be at the center of any effective multilateral action. Также очевидно, что США и Азия будут находиться в центре любых эффективных многосторонних действий.
Asia has been the most promising source of South-South and interregional cooperation. Азия была наиболее обещающим источником сотрудничества Юг-Юг и межрегионального сотрудничества.
Accepting to be legally bound by this norm will signify support for the principles and purposes of the United Nations Charter and will promote regional security in regions such as North-East Asia and the Middle East. Признание юридически обязывающего характера этой нормы будет в значительной степени содействовать осуществлению принципов и достижению целей Устава Организации Объединенных Наций и будет содействовать региональной безопасности в таких регионах, как Северо-Восточная Азия и Ближний Восток.
But Asia faces major constraints. Но Азия сталкивается с серьезными ограничениями.
Asia followed with $59.4 million and the Middle East with $51.3 million. За Африкой следуют Азия и Ближний Восток, на долю которых пришлось соответственно 59,4 млн. долл. США и 51,3 млн. долл. США.
Больше примеров...
Азию (примеров 653)
Anti-Semitism has also experienced an alarming rise in other regions, including Asia. Вселяющий опасения рост антисемитизма также наблюдается и в других регионах, включая Азию.
Since September 2012, Rotterdam has been based year-round out of Rotterdam, sailing to Europe, the Caribbean, as well as Asia. С сентября 2012 года MS Rotterdam круглогодично выполняет маршруты из Европы в Карибский бассейн, а также в Азию.
But thus far, it remains a modest endeavour and was affected at the end of the decade by the financial crises that successively afflicted Asia and Latin America. Однако до сих пор оно является лишь скромной инициативой, которая сильно пострадала в конце десятилетия в результате финансового кризиса, охватившего сначала Азию, а потом и Латинскую Америку.
The Baltic States and Eastern and Central European countries were most commonly targets, followed by countries in Latin America and the Caribbean, Asia and Africa. Отходы направлялись главным образом в прибалтийские государства и страны Восточной и Центральной Европы, а также, в несколько меньшем объеме, в Латинскую Америку и регион Карибского бассейна, Азию и Африку.
Despite this treachery, he was kept in imperial service, where good generals were needed, and was sent into Asia Minor again with a force of 3,000 Franco-Norman heavy cavalry. Несмотря на этот неблаговидный поступок, был оставлен на службе и послан в Малую Азию с отрядом франко-нормандской тяжелой конницы в 3000 человек.
Больше примеров...
Азией (примеров 359)
As governor, he encouraged trade with Europe, Southeast Asia and other parts of India. В качестве могольского губернатора он поощрял торговлю с Европой, Юго-Восточной Азией и другими районами Индии.
We will do our best to make the summit a milestone in building a comprehensive partnership between Asia and Europe. Мы сделаем все возможное, чтобы эта встреча стала историческим событием в установлении всестороннего партнерства между Азией и Европой.
At present, goods between Europe and Asia are mostly carried by maritime transport. В настоящее время грузы между Европой и Азией перевозятся в основном морским транспортом.
One of the conclusions of the Tokyo Conference was that, while no model of development can simply be transferred from one region to another, South-South cooperation between Asia and Africa would be extremely useful. Одним из итогов Токийской конференции явился вывод о том, что, хотя ни одна из моделей развития не может быть просто перенесена с одного региона на другой, сотрудничество по линии Юг-Юг между Азией и Африкой было бы чрезвычайно полезным.
In this context, we fully share the view of the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, that new connecting roads should go through Turkmenistan and its neighbouring countries and that a transcontinental link between Europe and Asia should be built. В этом контексте мы полностью согласны с выводом, прозвучавшим в докладе Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса-Гали, о том, что через Туркменистан и соседствующие с ним страны пройдут новые пути сообщения, будет создан трансконтинентальный мост между Европой и Азией.
Больше примеров...
Азиатский (примеров 108)
The Asia Crime Prevention Foundation (ACPF) is a non-governmental organization established on 17 February 1982. Азиатский фонд предупреждения преступности (АФПП) является неправительственной организацией, основанной 17 февраля 1982 года.
Fiji and the Asia and Far East Institute organized a joint seminar on crime prevention and control. Фиджи и Азиатский и дальневосточный институт организовали совместный семинар по предупреждению преступности и борьбе с ней.
Statements were also heard from the following institutes and non-governmental organizations: Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, International Scientific and Professional Advisory Council and Asia Crime Prevention Foundation. С заявлениями также выступили следующие институты и неправительственные организации: Азиатский и дальневосточный институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Международный научно-профессиональный консультативный совет и Азиатский фонд по предупреждению преступности.
The Boao Forum for Asia has promoted dialogue among political, civil-society and business participants from Asia since 2002. Азиатский форум Боао с 2002 года содействует развитию диалога между представителями политических сил, гражданского общества и деловых кругов азиатских стран.
In 1998, for example, the government led a chorus blaming the British for the property price bubble that was punctured by Asia's financial crisis of 1997, causing the stock market to fall sharply. Например, в 1998 году правительство хором обвиняло Великобританию за «мыльный пузырь» цен на недвижимость, который «проткнул» азиатский финансовый кризис 1997 года, вызвав, таким образом, обвал на фондовой бирже.
Больше примеров...
Азиатского (примеров 166)
Participants also confirmed the importance of enhancing cooperation within subregions of the Asia region given the differences in their level of development, national circumstances and geographical diversity. Участники также подтвердили важность расширения сотрудничества внутри субрегионов Азиатского региона с учетом различий в уровнях развития, национальной специфики и географического разнообразия.
Moreover the 5th ebXML Asia Committee meeting is scheduled in Chinese Taipei on 18-19 April 2002. Применительно ко всем рабочим вопросам были установлены конкретные целевые сроки. Кроме того, 18-19 апреля 2002 года в китайском Тайбэе намечено провести пятое совещание Азиатского комитета по ebXML.
The activities of the Asia and Far East Institute had facilitated the identification of regionally specific needs in technical areas to be dealt with by the Commission and the Ninth Congress. Деятельность Азиатского и дальневосточного института способствовала выявлению особых региональных потребностей в технических областях, которые будут рассматриваться Комиссией и девятым Конгрессом.
Japan referred to the activities of the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders geared towards disseminating the substance of the Salvador Declaration and the recommendations adopted by the Twelfth Congress. Кроме того, Япония упомянула о мероприятиях Азиатского и дальневосточного института по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, направленных на распространение информации о содержании Салвадорской декларации и рекомендаций, принятых двенадцатым Конгрессом.
It clearly supported the standardization of trade legislation in the region and was proud to have been able to collaborate with UNCITRAL in that important area in Asia by participating in the Commission's technical assistance and training activities. Сингапур активно поддерживает идею согласования торгового законодательства стран Азиатского региона и гордится своим опытом сотрудничества с ЮНСИТРАЛ в выполнении этой важной задачи; он также участвует в осуществляемых Комиссией программах по оказанию технической поддержки и подготовки кадров.
Больше примеров...
Эйша (примеров 32)
The industry position was published in the June 2008 issue of Asia Pacific Fire Magazine. Позиция субъектов отрасли была опубликована в июне 2008 года в журнале "Эйша пасифик фаер мэгэзин".
Dr. Son graduated from Hanoi Medical University in 1992 and worked as a business manager for Tradewind Asia, a foreign pharmaceutical company, until his arrest. Д-р Сон окончил Ханойский медицинский университет в 1992 году и до своего ареста работал бизнес-менеджером в иностранной фармацевтической компании "Трэйдуинд Эйша".
A number of these SINTNCs are also family-owned enterprises, e.g. Pacific International Lines (shipping), Hong Leong Asia (industrial) and City Developments Ltd (property development and hotels). Ряд этих СИНТНК в свою очередь являются семейными предприятиями, например "Пасифик интернэшнл лайнз" (морские перевозки), "Хонг Леонг Эйша" (промышленность) и "Сити девелопментс лтд." (застройка территорий и гостиничный бизнес).
Mr. Eric Leong, Supply Chain Manager, SAB Miller Africa and Asia (PTY) Ltd. г-н Эрик Леонг, руководитель производственно-сбытового отдела компании "САБ Миллер Африка энд Эйша" (ПТИ) лтд.
Very recently a report by Asia Watch gave ample facts and figures to substantiate what it called "the Pakistan conduit" being used by these terrorists. The "conduit" is not for moral support, as is claimed so innocently by Pakistan. В недавно опубликованном докладе организации "Эйша Уотч" приводятся красноречивые факты и цифры для характеристики того, что называется "перевалочной базой Пакистана", используемой этими террористами. "Перевалочная база" функционирует не для моральной поддержки, как это невинно утверждает Пакистан.
Больше примеров...
Asia (примеров 179)
Microsoft Research Asia was founded in Beijing in November 1998. Microsoft Research Asia (MSRA) было создано в Пекине в ноябре 1998 года.
The Gospel for Asia radio broadcasts in five languages reaching Bhutan. Радиостанция организации Gospel for Asia ведёт вещание на Бутан на 5 языках.
The Mall of Asia Arena (MOA Arena) was chosen as the main venue for the championship, while the Ninoy Aquino Stadium served as the second venue for the tournament. В качестве основной арены для проведения матчей турнира была выбрана Mall of Asia Arena, а Ninoy Aquino Stadium стала запасной ареной.
Filippi returned to BCN Competición for the 2008-09 GP2 Asia Series season, but was replaced by Fabrizio Crestani as a result of the team's purchase after the first round of the season. Филиппи вернулся в BCN Competición на Сезон 2008-09 GP2 Asia, но его заменили на Фабрицио Крестани из-за продажи команды после первого этапа.
Dmitry Tabachnik, Key Account Manager, IBM Eastern Europe/ Asia Ltd. Дмитрий Табачник, Менеджер по работе с клиентами, IBM Eastern Europe/ Asia Ltd.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанский (примеров 94)
The Asia - Pacific region has become a world centre for coal production, consumption and trade. Одним из мировых центров добычи и потребления угля и торговли им стал Азиатско-Тихоокеанский регион.
October 2004 - The Asia Pacific Dialogue, The United Nations 10th Anniversary International Year of the Family, Kuala Lumpur (Malaysia). Октябрь 2004 года, Азиатско-Тихоокеанский диалог, десятая годовщина Международного года семьи Организации Объединенных Наций, Куала Лумпур (Малайзия).
In August 2002, UNAIDS launched the Asia Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development, with the support of Australia, the Department for International Development (United Kingdom) and Japan. В августе 2002 года ЮНЭЙДС создала при поддержке Австралии, Соединенного Королевства (Департамента по вопросам международного развития) и Японии Азиатско-тихоокеанский форум руководителей по вопросам ВИЧ/СПИДа и развития.
Regional and subregional information-sharing platforms, such as the Asia-Pacific Gateway for Disaster Risk Management and Development and Sentinel Asia, need to be promoted and made operational. Следует пропагандировать и вводить в действие региональные и субрегиональные платформы совместного использования информации, такие, как Азиатско-тихоокеанский портал по управлению рисками бедствий и развитию, «Часовой Азии».
To achieve a more effective regional response, OCHA fielded Regional Disaster Response Advisers in the South Pacific, Asia and Latin America. В целях более эффективного реагирования на региональном уровне Управление по координации гуманитарной деятельности (УКГД) направило в Азиатско-тихоокеанский регион, в Азию и Латинскую Америку региональных консультантов по вопросам реагирования на стихийные бедствия.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанской (примеров 69)
In the effort to widen international cooperation in preventing money laundering and terrorist financing, Indonesia became a member of the Asia Pacific Group on Money Laundering in 2001. Стремясь расширить международное сотрудничество в вопросе предупреждения отмывания денег и финансирования терроризма, в 2001 году Индонезия стала членом Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег.
The Democratic People's Republic of Korea clearly wants to be removed from the public list and has discussed with FATF and the Asia Pacific Group on Money-Laundering (APG), the regulatory changes needed to satisfy anti-money-laundering requirements. Корейская Народно-Демократическая Республика, несомненно, добивается своего исключения из открытого перечня и провела обсуждения с ФАТФ и Азиатско-Тихоокеанской группой по вопросу отмывания денег относительно изменений, которые необходимо внести в законодательство в целях удовлетворения требований в отношении борьбы с отмыванием денег.
This commitment included Samoa's active participation in the work of the Pacific Islands Forum, the Asia Pacific Group on Money-Laundering, and other relevant international law enforcement and security related bodies. Это обязательство включало в себя активное участие Самоа в работе Форума Тихоокеанских островов, в деятельности Азиатско-тихоокеанской группы по борьбе с отмыванием денег и в других соответствующих международных органах по обеспечению правопорядка и безопасности.
The present discussion paper is a contribution prepared by the Forestry Research Network for Sub-Saharan Africa and the Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions on behalf of the scientific and technological communities major group, to the seventh session of the United Nations Forum on Forests. Настоящий документ для обсуждения от имени основной группы «Научно-технические организации» подготовлен Сетью научно-исследовательских институтов лесоводства в странах Африки к югу от Сахары и Азиатско-тихоокеанской ассоциацией научно-исследовательских институтов лесоводства и является вкладом этой группы в работу седьмой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
Strengthening synergy with UNDP UNDP and UNIFEM, through the Asia Pacific Gender Equality Network (APGEN) Programme, have facilitated implementation of CEDAW and promote women's economic and political participation in the region. При помощи программы Азиатско-тихоокеанской сети по вопросам равенства женщин и мужчин (АПГЕН) ПРООН и ЮНИФЕМ содействовали осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и расширению участия женщин в экономической и политической жизни региона.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанским (примеров 38)
Oral summaries were presented of two other United Nations-supported training courses organized by: (a) The Asia Pacific Institute for Toponymy and the New South Wales Geographical Names Board in Bathurst, Australia, in 2004. Были сделаны краткие сообщения о двух других поддерживаемых Организацией Объединенных Наций учебных курсах, организованных: а) Азиатско-Тихоокеанским институтом топонимии и Советом по географическим названиям штата Новый Южный Уэльс в г. Батерст, Австралия, в 2004 году.
Recent studies within the Organisation for Economic Co-operation and Development and the Asia Pacific Economic Cooperation estimate that investment in trade facilitation would have a very strong effect, increasing exports from transition and developing economies by tens of billions of dollars. По оценочным данным недавних исследований, проведенных Организацией экономического сотрудничества и развития и Азиатско-Тихоокеанским экономическим сотрудничеством, инвестиции в области упрощения процедур торговли будут высокоэффективными и позволят увеличить объем экспорта из стран с переходной экономикой и развивающихся стран на десятки миллиардов долларов.
During the period under review, OHCHR, in collaboration with the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions, supported the efforts of the Myanmar National Human Rights Commission to develop an enabling law through consultations with the Commission and the Government of Myanmar. В течение отчетного периода УВКПЧ в сотрудничестве с Азиатско-Тихоокеанским форумом национальных правозащитных учреждений оказало поддержку Мьянмской национальной комиссии по правам человека по разработке вспомогательного законодательства путем проведения консультаций с Комиссией и правительством Мьянмы.
These activities with NHRIs contributed to a guide that OHCHR is developing in cooperation with the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions and the Australian Human Rights Commission on how NHRIs can advance the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Такое сотрудничество с НПЗУ способствовало подготовке руководства, которое УВКПЧ разрабатывает в сотрудничестве с Азиатско-Тихоокеанским форумом национальных правозащитных учреждений и Австралийской комиссией по правам человека и в котором речь идет о том, каким образом НПЗУ могут содействовать осуществлению Декларации о правах коренных народов.
In collaboration with other members of the Network, we translated the "Building Capacity for Change: Training Manual on CEDAW 2001" written by International Women's Rights Action Watch - Asia Pacific (IWRAW-AP) into Chinese. В сотрудничестве с другими членами этой Сети мы перевели на китайский язык пособие "Создание потенциала для перемен: учебное пособие по КЛОДЖ, 2001 год", подготовленное Азиатско-Тихоокеанским отделением "Международного комитета действий в защиту прав женщин" (МКДЗПЖ-АТР).
Больше примеров...
Странах (примеров 1571)
It has worked exhaustively to show that the absence of the rule of law and the presence of defective criminal justice systems in many countries in Asia are serious contributory factors to poverty. Центр всесторонне занимался тем, чтобы показать, что отсутствие верховенства права и наличие во многих странах Азии ненадлежащих систем уголовного судопроизводства являются двумя значительными факторами, ведущими к нищете.
Children of a Better Time became involved in these activities in light of the prevailing high risk of maternal mortality in sub-Saharan Africa and Southern Asia and the slow progress made in saving mothers' lives. Организация «Дети лучшего времени» принимала участие в этих видах деятельности, учитывая неуклонно высокий риск материнской смертности в странах Африки южнее Сахары и Южной Азии, причем был отмечен некоторый прогресс в спасении жизней матерей.
The Government of China was ready to strengthen its cooperation with developing countries in Asia, Africa and Latin America and the Caribbean in order to contribute to raising living standards in those countries. Правительство Китая готово укреплять сотрудничество с развивающимися странами Азии, Африки и Латинской Америки и Карибского бас-сейна, направленное на повышение жизненного уровня в этих странах.
UN-Habitat continued its collaboration with the World Bank within the framework of the Cities Alliance to develop, and assist in the preparation of, city development strategies in Asia, Latin America, Africa and countries with economies in transition. ООН-Хабитат продолжала сотрудничать со Всемирным банком в рамках Союза городов, оказывая содействие в разработке планов развития городов в странах Азии, Латинской Америки, Африки и в странах с переходной экономикой.
Women are responsible for 70 to 80 per cent of household food production in sub-Saharan Africa, 65 per cent in Asia, and 45 per cent in Latin America and the Caribbean. Женщины на 70 - 80 процентов обеспечивают производство продовольствия в домохозяйствах в странах Африки к югу от Сахары, 65 процентов - в Азии и 45 процентов - в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Больше примеров...
Азиатско-тихоокеанская (примеров 30)
Ms. Meriel Watts (Pesticide Action Network, Asia Pacific) г-жа Мериэль Ваттс (Азиатско-тихоокеанская сеть действий по пестицидам)
Asia Pacific Regional Conference in preparation of the World Summit on the Information Society (WSIS) Phase 1 - on 13-15 January 2003, Tokyo, Japan; Региональная азиатско-тихоокеанская конференция по подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО), этап 1, 13 - 15 января 2003 года, Токио, Япония;
Asia Pacific Youth Conference held at Tokyo Азиатско-тихоокеанская молодежная конференция в Токио
Asia Pacific Women's Watch recognizes the importance of understanding and acknowledging the complexity and dynamism of women who live in rural contexts and recognizes that strategies to address rural women's issues should vary depending on women's empirical realities. Азиатско-Тихоокеанская организация «Уименз уотч» признает важность понимания и осознания сложности и динамизма женщин, которые живут в сельских районах, а также признает, что стратегии для решения проблем сельских женщин должны варьироваться в зависимости от реальных условий их жизни.
Asia Pacific Women's Watch Азиатско-Тихоокеанская организация «Уименз уотч»
Больше примеров...
Азиатских стран (примеров 77)
An example of such a transformation in Asia is Malaysia. Малайзия является одной из азиатских стран, где осуществляется такая трансформация.
This environment attracts migrants, not only from neighbouring countries, but also from as far away as Asia. Такая обстановка привлекает мигрантов не только из соседних, но и из азиатских стран.
These packages have been adapted to three regional contexts - French-speaking Africa, English-speaking Africa and Asia. Эти учебные курсы были адаптированы для трех регионов, а именно для франкоязычных стран Африки, англоязычных стран Африки и азиатских стран.
A recent phenomenon has been immigration from Asia; this flow has not been very large but it has increased considerably during the past 10 years. В последнее время возникло новое явление - иммиграционные потоки из азиатских стран, которые не являются очень крупными, но за последнее десятилетие значительно возросли.
In addition, 2004 has witnessed important initiatives by national Governments in Asia in advancing integrated multisectoral initiatives and policy frameworks for disaster risk reduction. Первоначальный капитал на деятельность Партнерства азиатских стран Стратегии выделили Швеция и Норвегия.
Больше примеров...
Африки (примеров 2284)
It sought to bring together business persons from Africa and Asia to provide the opportunity for concrete deals between the participating companies. На ней были приняты меры по объединению усилий предпринимателей стран Африки и Азии в целях создания возможностей для заключения конкретных сделок между участвующими компаниями.
In 1986, there were an estimated 3.5 million cases of Guinea worm in 20 endemic nations in Asia and Africa. В 1986 году было зафиксировано 3,5 миллиона случаев дракункулёза в 20 эндемичных странах Азии и Африки.
Regional seminars on planning for AIDS education in schools have been held or planned: for Asia in India, 10-14 January 1994, for English-speaking Africa in Zimbabwe, January 1995; and for French-speaking Africa in Senegal, 1996. Проведены или намечены региональные семинары по проблемам планирования мероприятий по вопросам СПИДа в школах: 10-14 января 1994 года в Индии - для стран Азии; в январе 1995 года в Зимбабве - для англоязычных стран Африки; и в 1996 году в Сенегале - для франкоязычных стран Африки.
The regional distribution in 1996 was: $97 billion from Latin America; $24 billion from Africa, and $95 billion from Asia. Региональная структура такого оттока в 1996 году выглядела таким образом: 97 млрд. долл. - из Латинской Америки, 24 млрд. долл. - из Африки и 95 млрд. долл. - из Азии.
During the biennium, 10 countries in sub-Saharan Africa, 8 in Asia, 1 in Latin America and the Caribbean and 1 in the Middle East and North Africa region benefited from PF90s to accelerate the achievement of the water supply and sanitation goals. На протяжении двухгодичного периода поддержку ФП-90 в области ускоренного достижения целей, касающихся водоснабжения и санитарии, получили 10 стран Африки к югу от Сахары, 8 стран Азии, 1 страна региона Латинской Америки и Карибского бассейна и 1 страна региона Ближнего Востока и Северной Африки.
Больше примеров...