Английский - русский
Перевод слова Arrive

Перевод arrive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибыть (примеров 72)
We should arrive 8:30 in the morning. Должны прибыть около 8:30 утра.
The convoy departed Liverpool on 21 April 1943, and would arrive in Halifax three weeks later on 12 May. Конвой должен был покинуть Ливерпуль 21 апреля 1943 года и прибыть в Галифакс на три недели позже, 12 мая.
It was proposed that all persons participating in the 9 May ceremonial entrance of the imperial couple to Moscow arrive in Moscow no later than 5 May. Всем лицам, участвующим 9 мая 1896 года в церемонии торжественного въезда императорской четы в Москву, предлагалось прибыть в Москву не позднее 5 мая того же года.
As a result, I am delighted to announce here that the cease-fire is holding, and I very much hope that the military delegation of UNITA can arrive in Luanda very soon so that the work of the agreed Joint Commission can begin as scheduled. В результате этого я рад сообщить в этой аудитории, что режим прекращения огня соблюдается, и я очень надеюсь, что военная делегация УНИТА может в скором времени прибыть в Луанду, с тем чтобы согласованная Совместная комиссия приступила к своей работе, как это было запланировано.
The Emergency Service should arrive today. Сегодня должна прибыть служба спасения.
Больше примеров...
Прибывать (примеров 12)
We arrive in uniform, Mr. Rawlings. К месту службы положено прибывать в форме, мистер Роулингс.
In the following centuries settlers from other European countries would arrive, most notably from Northern France and Flanders. В следующем веке на Азоры начали также прибывать жители других европейских стран, в первую очередь из северной Франции и Фландрии.
Hewitt argued against adding the requirement that messages must arrive in the order in which they are sent to the Actor. Хьюитт был против включения требований о том, что сообщения должны прибывать в том порядке, в котором они отправлены на модель актора.
In principle, troops should arrive in the mission area with sufficient provisions to sustain themselves for a period of 60 days, during which period the United Nations would set up the necessary logistic support capacity. В принципе войска должны прибывать в район проведения миссии с достаточными запасами материальных средств для самостоятельных действий в течение 60 дней, пока Организация Объединенных Наций не создаст необходимую систему тылового обеспечения.
Coordination is obviously vital and, if anything, will get more important as more donors and actors arrive on the scene. Очевидно, что необходима координация, и ее значение, несомненно, будет возрастать по мере того, как все больше доноров и участников начнут прибывать на место событий.
Больше примеров...
Приехать (примеров 33)
Amsatou, your future husband should arrive soon. Амсату, скоро должен приехать твой будущий муж.
And since our Squire is to shortly arrive... И раз наш сквайр должен скоро приехать...
Our fingerprint specialist will not arrive until 9 o'clock. Наш специалист по отпечаткам не сможет приехать ранее 9-ти часов.
He must arrive here! он должен приехать здесь!
Dear Mr. Sevier passed away before I could arrive. Но Ефремова схватили раньше, чем он успел туда приехать.
Больше примеров...
Прибытия (примеров 119)
That is assuming she can hold him off until we arrive. При условии, что она сможет задержать его до нашего прибытия.
Let's lock him up until the officials arrive. Заприте его до прибытия официальных представителей.
By my calculations, even at the scout ship's top speed, Colonel O'Neill and Teal'c will be dead by the time they arrive. По моим подсчетам... даже при максимальной скорости их корабля, ко времени их прибытия полковник О'Нилл и Тилк уже умрут.
(b) When did the first detainees arrive? Ь) Время прибытия первых задержанных.
What do you think's going to happen when all those people arrive? Как думаешь, что с ними случится после прибытия?
Больше примеров...
Достичь (примеров 7)
Up here the law does not arrive, Nephele. Этой горы закону не достичь, Нефела.
The informal group of experts has been established and has exchanged numerous documents and views, but could not arrive, in time, at a common understanding on a report for transmission to the Working Party. Неофициальная группа экспертов подготовила целый ряд документов и провела обмен мнениями, но не смогла своевременно достичь общего понимания по докладу, который надлежит представить Рабочей группе.
Here this hand does not arrive. Сюда не достичь этой руке.
If you and your companions can delay Verminaard's forces, we can reach the sea before they arrive. Если ты со своими друзьями сможешь задержать войска Верминаарда, то мы успеем достичь моря до их появления.
No, our destination will remain secret- until we set sail and then there is no chance of word- reaching the French until we arrive. Нет, наше место назначения останется в секрете, пока мы не выйдем в море; тем самым не будет шанса ни одному слову достичь французов, пока мы не прибудем.
Больше примеров...
Приезжать (примеров 4)
Please arrive no earlier than one hour before the show. Просим приезжать не позднее чем за час до представления.
Teens may arrive from several close-by districts, thus providing socialization on a wider scale than from a single church. Подростки могут приезжать на них также из соседних церковных округов, что обеспечивает социализацию большего масштаба, чем в рамках одной церковной общины.
VIP ticket-holders (Tapis Rouge) should arrive one hour prior to show time to enjoy the VIP tent. Владельцам VIP-билетов (Tapis Rouge) следует приезжать за час до представления, чтобы успеть на прием в VIP-шатер.
Continental Europe is becoming, and will become, more ethnically mixed as more newcomers from Eastern Europe and the developing world arrive. Континентальная Европа становится и станет более этнически смешанной по мере того, как будут приезжать иммигранты из Восточной Европы и развивающихся стран.
Больше примеров...
Поступать (примеров 6)
You can look to Washington for further information that will arrive in the context of that conference. И вы можете апеллировать к Вашингтону на предмет дополнительной информации, которая будет поступать в контексте этой конференции.
Your salary will arrive in your bank every month, as usual. Ваше жалованье будет поступать в банк каждый месяц, как обычно.
For the preparation and submission of documents, the proposals should arrive to the secretariat in electronic form. Для целей подготовки и представления документов предложения должны поступать в секретариат в электронной форме.
With this new gasduct, 27,5 thousand million additional cubic metres of Russian gas will arrive every year in Western Europe via a first pipeline of 1224 km linking the region of Saint Petersburg to the Land of Mecklemburg-Pomerania. По новому газопроводу 27,5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург-Померания.
As stated above, goods often arrive before the information which should precede them and which is essential if they are to be dealt with expeditiously. 1.1.6 Как отмечалось выше, зачастую товары прибывают еще до получения информации, которая должна поступать первой и которая необходима для быстрой обработки грузов.
Больше примеров...
Приходят (примеров 45)
Do not taunt your handicapped brother when the investors arrive. Не дразни своего брата инвалида когда приходят инвесторы.
Brother Lo (Iron Panther) takes the heat when the authorities arrive to make an arrest and agrees to go away for a while. Брат Ло, Железный Леопард, берёт вину на себя, когда представители власти приходят, чтобы произвести арест, и соглашается уйти на некоторое время.
Suddenly, Ruth and her flock, the camels and Dave arrive and dispatch with them by having them hang from a cliff. Внезапно Руфь с её стадом, верблюды и Дэйв приходят и отправляются с ними, заставляя их свисать с обрыва.
When people arrive, Mimi! Когда люди приходят, Мими!
When the three beggars arrive, someone must die. Когда приходят трое нищих, кто-то должен умереть.
Больше примеров...
Придут (примеров 41)
You'll have to wait here until the English arrive. Тебе придётся подождать, пока сюда не придут англичане.
All delegates who arrive on foot at the United Nations compound between 7.30 and 9 a.m. will be asked to enter at the 46th Street gate and will be directed to the Visitors' Entrance of the General Assembly Building. Все другие делегаты, которые придут на территорию комплекса Организации Объединенных Наций пешком в период с 07 ч. 30 м. до 09 ч. 00 м., будут проходить через ворота на 46й улице и направляться к входу для посетителей в здание Генеральной Ассамблеи.
People will arrive any minute! Ћюди придут в любую минуту.
And when the Germans arrive, and mount a machine-gun in front of your sausages? Хорошенько! А когда придут фрицы, поставишь перед своими колбасами пулемёт.
At any rate, before any more partners arrive... I suggest you continue what you were saying, Mr. Cravat. Во всяком случае, прежде чем придут ещё какие-нибудь партнёры... я предлагаю, чтобы вы продолжили говорить мистер Кравэт.
Больше примеров...
Придет (примеров 23)
I believe he'll arrive momentarily. Я решила верить в то, что он вот-вот придет.
Tomorrow Rakhimov will arrive, he will take you on from here. Завтра придет Рахимов, заберет вас отсюда.
I suggest you touch nothing until the police arrive. Я предлагаю ничего не трогать, пока не придет полиция.
lone will arrive soon and I will not be able to hide you from her. Иона придет вскоре и я не смогу спрятать тебя от неё.
Then the next day it will come... it is a safe, tested, (arrive until you accept the invitation? Тогда на следующий день она придет... это безопасное, тестирование, (прибыли до тех пор, пока вы принимаете приглашение?
Больше примеров...
Приезда (примеров 41)
We will help you to save your valuable time that let you simply work since you arrive in Kiev. Мы сэкономим Ваше драгоценное время, что позволит Вам просто заниматься любимой работой после приезда в Киев.
I do not approve of him as the main security before I arrive. Он не может поддерживать безопасность до нашего приезда.
Laura, I want a bouquet of lilies waiting in the Council's hotel rooms the minute they arrive. Лаура, я хочу, чтобы в гостиничных номерах Совета стояли букеты лилий. за минуту до их приезда.
Wait nicely until the police arrive. Спокойно ждите приезда полиции.
Stay there until the officers arrive. Оставайтесь там до их приезда.
Больше примеров...
Пришли (примеров 28)
Some men arrive with guns, but most of the weapons are scavenged over time. Некоторые пришли с пушками, но остальное мы нашли.
I hope that the international community will continue to exert its influence so that the land of peace and cooperation, so long awaited, will finally arrive. Я надеюсь, что международное сообщество продолжит оказывать свое влияние с тем, чтобы столь долгожданные мир и сотрудничество наконец пришли на нашу землю.
And make it quick before the others arrive. сделайте это быстро, пока другие не пришли.
He said, "get home before the scouts arrive." Он сказал "идите домой, пока не пришли разведчики"
Now, before our guests arrive, we're going to have a private ceremony of our own. Итак, пока не пришли гости, проведем небольшую семейную церемонию.
Больше примеров...
Добраться (примеров 10)
A fair exchange for all arrive safely in the mountains. Оно стоит того, если это поможет нам добраться к горе живыми.
These ships now made a year-long trip to the Besalius System - hoping that they would not arrive too late. Этим кораблям теперь оставался год на путь, чтобы добраться до системы - в надежде, что они не придут слишком поздно.
There is a wide selection of international flight and ferry connections to Norway, and there are several ways of getting around when you arrive. В Норвегию можно добраться на самолете, автомобиле, пароме, и поезде. Внутри страны также существует развитая транпортная сеть.
One can arrive there by taking the following routes: No's 13, 14, 16, 46a, 46б, 73б, 77. Из разных районов города добраться сюда можно такими маршрутами: Nº 13, 14, 16, 46а, 46б, 73б, 77.
Use the hotel's free car park from the moment you arrive. От автомагистрали можно удобно добраться до отеля (расстояние - 2,0 км). Ближайший лыжный подъемник расположен всего в 1,0 км.
Больше примеров...
Придти (примеров 4)
With good faith and good will we could arrive relatively easily at conclusions that are shared by all and that would lead to a principle of consensus. При наличии доброй воли и желания мы сможем придти к выводам, приемлемым для всех и ведущим к принципу консенсуса.
We should enjoy our meal, arrive late, and risk winding up with terrible seats, assuming we get in at all. Нам лучше растянуть обед, и придти позже, с риском получить ужасные места если вообще их получить.
It never occurs to us that it has any connection... with the day already begun... or that death could arrive this same afternoon. Нам никогда не приходит в голову, что смертный час... может пасть на день, который уже идет... что смерть может придти уже сегодня.
3 years that you are here, sure it will arrive. Прошло больше трех лет, оно должно было придти когда-то.
Больше примеров...
Дойти (примеров 2)
Advise further that the pelican should arrive here in 4 years assuming other factors. У читывая другие факторы, Дело о пеликанах должно дойти до суда через 4 года.
If you do not arrive on time, lose the entire company. А не успеют десантники дойти роту перебьют.
Больше примеров...