A reward of 10 million crowns will be given for any information that leads to the arrest of the criminals. |
Вознаграждение в размере 10 миллионов крон будет предоставлено за любую информацию, которая приведёт к поимке преступников. |
According to the information provided by the Government, those orders, which in no way involved detention or arrest in flagrante delicto, were conveyed to Mr. Camejo Blanco only during the hearings of 24 and 25 January 2011. |
Согласно информации, представленной правительством, соответствующие ордеры были предъявлены г-ну Камехо Бланко лишь на судебных слушаниях 24 и 25 января 2011 года, при этом речь ни в коем случае не шла о задержании или поимке на месте преступления. |
At the same time, there were 404 valid warrants for the arrest of, 520 measures for the custody of and 372 decisions to indict members of the self-defence groups. |
В то же время, против участников групп самообороны действовало 404 приказа о поимке, 520 постановлений о мере пресечения и 372 обвинительных постановления. |
If extradition is granted, the Public Prosecutor shall order the arrest of the accused if such person has not already been detained, and shall surrender that person to officials of the requesting country. |
В случае, когда экстрадиция разрешена, Генеральный инспектор Республики отдает распоряжение о поимке обвиняемого, если он не находится в месте заключения, и передает его представителям страны, требующей выдачи. |
The Public Prosecutor shall order the arrest of the requested person upon receipt of the formal extradition request, or prior to receipt of the request, if the requesting State so requires. |
Генеральный инспектор Республики отдает распоряжение о поимке требуемого лица, как только ему становится известным об официальном ходатайстве о выдаче, или ранее, если об этом просит запрашивающее государство. |
I'll push for his arrest. |
Я подписал приказ о его поимке |
By the end of August 2001, the Human Rights Unit of the Public Prosecutor's Office, had issued 244 warrants for the arrest of, 142 measures for the custody of and 108 decisions to indict members of subversive groups. |
На конец августа 2001 года Отделом по правам человека Генеральной инспекции Республики было выдано 244 приказа о поимке, 142 постановления о мере пресечения и 108 обвинительных постановлений в отношении подрывных элементов. |
The New York City Police Department is announcing the capture and arrest of alleged drug kingpin Raymundo Salazar. |
Полиция Нью-Йорка с гордостью сообщает о поимке и аресте подозреваемого - наркобарона Раймундо Салазара. |
Are you any closer to an arrest? |
Насколько вы близки к поимке виновного? |
Carrie: His arrest is said to be a major step forward in dismantling Carroll's criminal network and could lead to his capture. |
Его арест является огромным шагом вперед в разоблачении преступной сети Кэрролла и может привести к его поимке |
Jefferson Davis, on learnin' of Mr. Lincoln's capture in blackface, termed the arrest "symbolic." |
Узнав о поимке "чернокожего" Линкольна, Джефферсон Дэвис назвал арест "символическим" |
You wish to be helpful expediting Hannibal Lecter's arrest? |
Вы хотите поспособствовать наиболее скорой поимке Ганнибала Лектера? |