| Your precious armory. Gratefully accepted. | Твой драгоценный арсенал с благодарностью принимается. |
| Took an armory and a cadre of very loyal officers with him. | Собрал целый арсенал и штат весьма преданных ему офицеров. |
| I said you could go look for your son after you checked out the armory. | Я же сказал, что сможешь отправиться на поиски сына когда проверишь арсенал. |
| Your Kryptonite armory was the only thing that saved the world. | Твой криптонитовый арсенал - это то, с помощью чего мы спасли мир. |
| I see you found their armory. | Вижу, вы нашли их арсенал. |
| Will's team hit our armory, took half our weapons. | Команда Уилла нашла наш арсенал, забрали половину нашего оружия. |
| I know how they got to Justin and the armory so quickly. | Я знаю, как они так быстро раскрыли Джастина и арсенал. |
| Mr. Miller... your wife assembled an armory of weapons information. | Мистер Миллер, ваша жена собрала целый арсенал оружия и много информации. |
| Okay, so... the castle armory was basically empty, except for this. | Так... Арсенал замка был почти что пуст, за исключением этого. |
| The armory, Kim's house, today. | Арсенал, дом Кима, сегодня. |
| Since Katie joined us, we've lost our armory, our chance at Snyder... | С тех пор как Кэти присоединилась к нам, мы потеряли арсенал, шанс взять Снайдера... |
| Could it be, Officer Reyes, that you are stockpiling your own personal armory of untraceable guns? | Возможно ли, офицер Рейес, что вы собираете собственный арсенал из незарегистрированного оружия? |
| The hack into the armory, that was simple compared with your other efforts. | Взломать арсенал с твоими навыками было плёвым делом. |
| Well, we raided the armory, right? | Так вот, мы ограбили арсенал, так? |
| This is an antique store, not an armory, and I can't guarantee they'll fire. | Это антикварный магазин, а не арсенал... Не даю гарантии, что они выстрелят. |
| Several of them broke into an armory last night seizing an unknown number of PPG rifles and handguns. | Несколько отступников прорвались в арсенал прошлой ночью и похитили неустановленное число ППГ и винтовок. |
| No, our agreement was that we would be going after Ben once we scouted the armory. | Но наше соглашение было, что я отправлюсь за Беном, после того как мы разведаем арсенал. |
| An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes. | Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты. |
| What happened to "Raid the armory, storm the church, shoot Hewlett"? | А как же твои слова: "Ограбь арсенал, напади на церковь, пристрели Хьюлетта"? |
| The Armory's one locator spell away from finding me. | Арсенал всего в одном заклятие поиска, от того, чтобы найти меня. |
| I would rather die than go back to the Armory. | Я скорее умру, чем вернусь в Арсенал. |
| Now tell me why the Armory is looking for me. | Теперь говори мне, почему Арсенал меня ищет. |
| I have a way to take down Rayna at the pile of bricks called the Armory. | У меня есть идея как победить Рейну на складе кирпичей под названием Арсенал. |
| Sift through these and figure out why the Armory is so desperate to get their hands on you. | Пройдись по ним внимательно и выясни, почему Арсенал так отчаянно хочет заполучить тебя в свои руки. |
| Which means the Armory's not far behind. | А это значит, что Арсенал уже на хвосте. |