Your precious armory. Gratefully accepted. |
Твой драгоценный арсенал с благодарностью принимается. |
Took an armory and a cadre of very loyal officers with him. |
Собрал целый арсенал и штат весьма преданных ему офицеров. |
I said you could go look for your son after you checked out the armory. |
Я же сказал, что сможешь отправиться на поиски сына когда проверишь арсенал. |
Your Kryptonite armory was the only thing that saved the world. |
Твой криптонитовый арсенал - это то, с помощью чего мы спасли мир. |
I see you found their armory. |
Вижу, вы нашли их арсенал. |
Will's team hit our armory, took half our weapons. |
Команда Уилла нашла наш арсенал, забрали половину нашего оружия. |
I know how they got to Justin and the armory so quickly. |
Я знаю, как они так быстро раскрыли Джастина и арсенал. |
Mr. Miller... your wife assembled an armory of weapons information. |
Мистер Миллер, ваша жена собрала целый арсенал оружия и много информации. |
Okay, so... the castle armory was basically empty, except for this. |
Так... Арсенал замка был почти что пуст, за исключением этого. |
The armory, Kim's house, today. |
Арсенал, дом Кима, сегодня. |
Since Katie joined us, we've lost our armory, our chance at Snyder... |
С тех пор как Кэти присоединилась к нам, мы потеряли арсенал, шанс взять Снайдера... |
Could it be, Officer Reyes, that you are stockpiling your own personal armory of untraceable guns? |
Возможно ли, офицер Рейес, что вы собираете собственный арсенал из незарегистрированного оружия? |
The hack into the armory, that was simple compared with your other efforts. |
Взломать арсенал с твоими навыками было плёвым делом. |
Well, we raided the armory, right? |
Так вот, мы ограбили арсенал, так? |
This is an antique store, not an armory, and I can't guarantee they'll fire. |
Это антикварный магазин, а не арсенал... Не даю гарантии, что они выстрелят. |
Several of them broke into an armory last night seizing an unknown number of PPG rifles and handguns. |
Несколько отступников прорвались в арсенал прошлой ночью и похитили неустановленное число ППГ и винтовок. |
No, our agreement was that we would be going after Ben once we scouted the armory. |
Но наше соглашение было, что я отправлюсь за Беном, после того как мы разведаем арсенал. |
An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes. |
Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты. |
What happened to "Raid the armory, storm the church, shoot Hewlett"? |
А как же твои слова: "Ограбь арсенал, напади на церковь, пристрели Хьюлетта"? |
The Armory's one locator spell away from finding me. |
Арсенал всего в одном заклятие поиска, от того, чтобы найти меня. |
I would rather die than go back to the Armory. |
Я скорее умру, чем вернусь в Арсенал. |
Now tell me why the Armory is looking for me. |
Теперь говори мне, почему Арсенал меня ищет. |
I have a way to take down Rayna at the pile of bricks called the Armory. |
У меня есть идея как победить Рейну на складе кирпичей под названием Арсенал. |
Sift through these and figure out why the Armory is so desperate to get their hands on you. |
Пройдись по ним внимательно и выясни, почему Арсенал так отчаянно хочет заполучить тебя в свои руки. |
Which means the Armory's not far behind. |
А это значит, что Арсенал уже на хвосте. |