Check security protocols, and make sure that the armory is in proper order. |
Проверь протоколы безопасности, и убедись, что оружейная находится в полном порядке. |
This room contains everything the armory has gathered on Rayna Cruz. |
В этой комнате есть все, что Оружейная собрала о Рейне Круз. |
Maybe a weapons locker, an armory. |
Может шкаф с оружием, или оружейная. |
During Wynnewood's investigation into Dixon's crew, their armory reported massive inventory discrepancies. |
Когда Вайнвуд проводила расследование в отношении подразделения Диксона, их оружейная докладывала о массовых недостачах. |
This is the Armory, home to a society of supernatural artifact collectors. |
Это оружейная, дом для сообщества коллекционеров сверхьестественных артефактов. |
We spring the trap, and the Armory keeps her under lock and key forever after. |
Мы ставим ловушку а Оружейная держит ее под замком все время. |
This is what the Armory can provide me. |
Это то, что Оружейная может предоставить мне. |
So this faceless so-called Armory claims to know where you come from? |
Так эта так названая Оружейная говорит что знаю твое происхождение? |
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. |
В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье. |
The armory is right next to Deanna's. |
Оружейная прямо за домом Дианны. |
Miles, there's an armory up ahead. |
Майлс, впереди оружейная. |
The armory is right next to Deanna's. |
Оружейная рядом с Дианой. |
Jax, where's the armory? |
Джекс, где оружейная? |
The Agri-tower is ours, and the armory on that side of the trench is destroyed. |
Агро-башня наша, оружейная на этой стороне трещины уничтожена. |
SUPERMAN: Actually, I do, but this is the armory. |
Вообще коллекционирую, но это оружейная. |
Armory was closed for business. |
Оружейная была закрыта для бизнеса. |
Just tell him to pack it up, huff it back to Virginia to a pile of bricks called the Armory. |
Просто скажи ему спаковать его, и отправить в Вирджинию на кучку кирпичей под названием Оружейная. |
You got quite a little armory here. |
А у вас здесь целая оружейная. |
But we don't know if they have an armory or where it even is. |
Но мы не знаем, есть ли у них вообще оружейная там или где-то еще. |
State historic society wants to know why the Armory collapsed. |
Историческое общество штата интересуется, почему взорвалась оружейная. |
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. |
Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
The San Francisco Armory, also known as the San Francisco National Guard Armory and Arsenal or simply The Armory, is a historic building in the Mission District of San Francisco, California. |
Арсенал Сан-Франциско, также известный как Оружейная Национальной Гвардии Сан-Франциско, Оружейная и просто Арсенал - историческое здание в Сан-Франциско, штат Калифорния. |
The new World of Warcraft Mobile Armory app for iPhone and iPod touch lets you access the official Armory database from anywhere you have a mobile connection, and features much of the same functionality as the Armory website. |
Ведь правда, вам это уже приходило в голову? Теперь, благодаря новому приложению для iPhone и iPod touch «Мобильная Оружейная», вы можете пользоваться всеми основными функциями Оружейной World of Warcraft, где бы вы ни находились. |
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. |
Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями. |