Английский - русский
Перевод слова Armory

Перевод armory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арсенал (примеров 57)
I know how they got to Justin and the armory so quickly. Я знаю, как они так быстро раскрыли Джастина и арсенал.
An entire armory's worth of military might nicked from a police van, right under the nose of the police in less than four minutes. Целый арсенал воинской мощи стащили из полицейского фургона, прямо из-под носа у полиции. менее чем за четыре минуты.
They were successful in planting the shrill-infested weapons in the local armory. Им удалось внедрить шриллов в местный арсенал.
The armory was a large complex of buildings that contained 100,000 muskets and rifles, which Brown planned to seize and use to arm local slaves. Арсенал представлял собой целый комплекс складов, в которых находилось около 100000 мушкетов и винтовок, которыми Браун планировал вооружить освобождаемых рабов.
Now don't forget, he is armed, so you must make a stop at the armory yourselves. Только не забывайте, что он вооружён, так что вам нужно будет зайти в арсенал и взять оружие.
Больше примеров...
Оружейной (примеров 54)
Well, the sniper rifles are behind you in the armory. Снайперские винтовки прямо сзади, в оружейной.
Ma'ams, you're needed in the armory. Дамы, вы нужны в оружейной.
You know the armory at the station? Из оружейной в участке...
Snotlout works at the armory now. Сморкала теперь работает в оружейной.
If an item is considered faction-specific, its detailed information page on the Armory will display an Alliance or Horde icon in the upper left corner, and its cross-faction equivalent will be listed in the "Item Facts" box on the right side of the page. Если предмет относится исключительно к одной из фракций, на странице информации о нем в Оружейной, в левом верхнем углу, будет показываться значок Орды или Альянса. Эквивалент предмета в противоположной фракции будет указан справа, в колонке «Инфорация о предмете».
Больше примеров...
Оружейную (примеров 43)
Well, this whole thing's a race to the armory. Ну, все это дело с гонкой в оружейную.
Send a team to the armory now. Немедленно отправь отряд в оружейную.
Permission to enter the armory Разрешите войти в оружейную.
They're guaring the armory now. Теперь они охраняют оружейную.
In 1822, the royal barmas were found by archeologists and brought to the Armory. В 1822 г. бармы были найдены царскими археологами и отданы в Оружейную Палату.
Больше примеров...
Оружейная (примеров 24)
Miles, there's an armory up ahead. Майлс, впереди оружейная.
SUPERMAN: Actually, I do, but this is the armory. Вообще коллекционирую, но это оружейная.
Just tell him to pack it up, huff it back to Virginia to a pile of bricks called the Armory. Просто скажи ему спаковать его, и отправить в Вирджинию на кучку кирпичей под названием Оружейная.
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Больше примеров...
Оружейный склад (примеров 12)
Call the armory right now and get us all kitted out for tonight. Позвони на оружейный склад и закажи для нас взрывчатку помощнее.
Just wanted to let you know we're going back to the armory tonight. Просто хотел дать тебе знать, что мы возвращаемся на оружейный склад вечером.
He purchased an armory on 26th Street in Manhattan and converted it into Chelsea Studios, a movie studio that is still used today. Он купил оружейный склад на 26-й стрит на Манхэттене и превратил его в киностудию «Челси», которая используется по сей день.
According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena. По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений.
The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. Это хранилище служит в тюрьме командным центром, и для выполнения соответствующих функций необходимо учредить три должности международных сотрудников, в ведении которых будет находиться этот оружейный склад.
Больше примеров...
Склад оружия (примеров 9)
We've got an armory full of drones on board. У нас на борту склад оружия, полный снарядов.
Take us to the armory. Нам нужно попасть на склад оружия.
Our next objective is the Acton Armory. Наш следующий объект - склад оружия в Актоне.
Ten posts have been redeployed from Pillar II to provide for a Medical Director, five Block 1 Administrators as well as three Armory Officers and one Administrative Assistant). Из компонента II были переведены 10 должностей для директора Отдела медицинского обслуживания, пяти корпусных администраторов, а также для трех сотрудников, отвечающих за склад оружия и одного помощника по административным вопросам).
Our Mr. Owen seems to keep quite a considerable armory. У мистера Онима здесь целый склад оружия.
Больше примеров...
Оружейная палата (примеров 3)
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье.
Больше примеров...
Armory (примеров 5)
From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году.
Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918.
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory.
Больше примеров...
Армори (примеров 5)
I injected you with one of the Armory's toys. Я уколол тебя одной из игрушек Армори.
If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ.
In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства.
No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране.
For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США.
Больше примеров...
Арсенальной (примеров 4)
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу...
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго.
He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке.
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia».
Больше примеров...
Оружие (примеров 28)
They give us the armory an it's over. Они отдадут нам оружие и всё.
Among other items of significance are pottery from the Cucuteni culture, Dacian, Sarmatian, Gothic, and Roman artifacts, and armory and other items of the Middle Ages. Среди других экспонатов важное значение имеет керамика Трипольской культуры, дакийские, сарматские, готические и римские артефакты, а также оружие и другие предметы из средневековья.
'Cause this thing with the Armory lady has got me not feeling so great. Поскольку, после случая с Леди Оружие мне немного не по себе.
Shrill destroyed every weapon in our armory. Шриллы уничтожили всё наше оружие.
Tavros, unlock the armory. Таврос, раздай оружие.
Больше примеров...
Оружейного склада (примеров 7)
I borrowed a key to the armory from Lisbon's desk. Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон.
We need to get to the armory and grab every weapon we can find. Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия.
Colonel, we would occasionally hear from Major Newton about leads on the armory theft that occurred two years ago. Полковник, майор Ньютон время от времени обращался к нам по поводу кражи с оружейного склада, что произошла два года назад.
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла.
Theft of munitions from the base armory. Кража боеприпасов из оружейного склада.
Больше примеров...
Складе (примеров 10)
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия.
Report to the armory. Доложитесь на военном складе!
Images of anyone who ever visited Joe in prison or showed up at that weapons armory, anyone who's had contact with the cult or with Carroll. Все, кто когда-либо приходил к Джо в тюрьме или хоть раз показывался в этом складе оружия - все, кто имел какую-либо связь с культом или с самим Кэрроллом.
I have a way to take down Rayna at the pile of bricks called the Armory. У меня есть идея как победить Рейну на складе кирпичей под названием Арсенал.
Instead, the Lakers played in St. Paul and the Knicks in the damp, dimly lit 69th Regiment Armory. Поэтому домашние игры «Лейкерс» проходили в Сент-Поле, а «Никс» на складе оружия 69 полка.
Больше примеров...