Since Katie joined us, we've lost our armory, our chance at Snyder... | С тех пор как Кэти присоединилась к нам, мы потеряли арсенал, шанс взять Снайдера... |
Could it be, Officer Reyes, that you are stockpiling your own personal armory of untraceable guns? | Возможно ли, офицер Рейес, что вы собираете собственный арсенал из незарегистрированного оружия? |
This is an antique store, not an armory, and I can't guarantee they'll fire. | Это антикварный магазин, а не арсенал... Не даю гарантии, что они выстрелят. |
It looks like an old armory. | Похоже на старый арсенал. |
Gather those loyal, raid the armory, storm the church, and... | Собери верных людей, захватите арсенал, возьмите штурмом церковь и... |
The medicine you stole from the armory. | Медикаменты, которые ты украл из оружейной. |
That's what happened in the armory? | Вот что ты делал в оружейной? |
I salvaged what I could from your armory. [Grunts] | Я спас что мог из оружейной... |
Go clean the armory. | Иди, уберись в оружейной. |
Amber products of the 4th-5th centuries AD, also found by archaeologists on the territory of the Kaliningrad region, were exhibited, as well as works by German masters handed over from the Armory Chamber. | Выставлены также янтарные изделия IV-V веков нашей эры, найденные археологами на территории Калининградской области, работы немецких мастеров, переданные из Оружейной палаты. |
Ringo, show our friends to the armory. | Ринго, проводи наших друзей в оружейную. |
I say we put him in the armory. | Я за то, чтобы поместить его в оружейную. |
Well, this whole thing's a race to the armory. | Ну, все это дело с гонкой в оружейную. |
The sooner we can get back to the armory, the better. | Чем скорее мы вернём её в оружейную, тем лучше. |
Welcome to the armory. | Добро пожаловать в Оружейную. |
This room contains everything the armory has gathered on Rayna Cruz. | В этой комнате есть все, что Оружейная собрала о Рейне Круз. |
This is the Armory, home to a society of supernatural artifact collectors. | Это оружейная, дом для сообщества коллекционеров сверхьестественных артефактов. |
But we don't know if they have an armory or where it even is. | Но мы не знаем, есть ли у них вообще оружейная там или где-то еще. |
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. | Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
The San Francisco Armory, also known as the San Francisco National Guard Armory and Arsenal or simply The Armory, is a historic building in the Mission District of San Francisco, California. | Арсенал Сан-Франциско, также известный как Оружейная Национальной Гвардии Сан-Франциско, Оружейная и просто Арсенал - историческое здание в Сан-Франциско, штат Калифорния. |
Call the armory right now and get us all kitted out for tonight. | Позвони на оружейный склад и закажи для нас взрывчатку помощнее. |
They might open fire to protect the armory. | Они могут открыть по нам огонь защищая оружейный склад. |
He purchased an armory on 26th Street in Manhattan and converted it into Chelsea Studios, a movie studio that is still used today. | Он купил оружейный склад на 26-й стрит на Манхэттене и превратил его в киностудию «Челси», которая используется по сей день. |
According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena. | По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений. |
The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. | Это хранилище служит в тюрьме командным центром, и для выполнения соответствующих функций необходимо учредить три должности международных сотрудников, в ведении которых будет находиться этот оружейный склад. |
We've got an armory full of drones on board. | У нас на борту склад оружия, полный снарядов. |
We found the armory. | Мы нашли склад оружия. |
Lovejoy's key card will get you into the armory. | С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия. |
Our next objective is the Acton Armory. | Наш следующий объект - склад оружия в Актоне. |
Our Mr. Owen seems to keep quite a considerable armory. | У мистера Онима здесь целый склад оружия. |
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. | Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. | Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями. |
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. | В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье. |
From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. | С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке. |
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. | В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году. |
Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. | Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918. |
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. | Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке. |
At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. | В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory. |
I injected you with one of the Armory's toys. | Я уколол тебя одной из игрушек Армори. |
If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. | Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ. |
In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. | Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства. |
No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. | Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране. |
For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. | Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США. |
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... | Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу... |
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. | В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго. |
He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. | С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке. |
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. | Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia». |
We can raid their armory. | Мы можем захватить их оружие. |
Civil citizens will also have something interesting to see, particularly, armory, which Russia had in its ammunition a century ago, and also the latest artillery units unique in the globe. | Будет что посмотреть и рядовым посетителям, в частности, оружие, бывшее на вооружении российской армии сто лет назад, а также новейшие артиллерийские установки, не имеющие аналогов в мире. |
Every single weapon in your armory, down to the last firecracker. | Абсолютно всё оружие из твоего арсенала, до последней петарды. |
Those weapons in the armory didn't get up and walk away by themselves. | Это оружие из арсенала, оно ведь не могло собраться и уйти само по себе. |
These are all the weapons that are left in the armory? | Это всё оружие, что осталось? |
I borrowed a key to the armory from Lisbon's desk. | Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон. |
We need to get to the armory and grab every weapon we can find. | Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия. |
Colonel, we would occasionally hear from Major Newton about leads on the armory theft that occurred two years ago. | Полковник, майор Ньютон время от времени обращался к нам по поводу кражи с оружейного склада, что произошла два года назад. |
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. | Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла. |
Theft of munitions from the base armory. | Кража боеприпасов из оружейного склада. |
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. | Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия. |
He works at an armory. | Работает на оружейном складе. |
I have a way to take down Rayna at the pile of bricks called the Armory. | У меня есть идея как победить Рейну на складе кирпичей под названием Арсенал. |
In the Armory, Taylor. | На складе оружия, Тейлор. |
Instead, the Lakers played in St. Paul and the Knicks in the damp, dimly lit 69th Regiment Armory. | Поэтому домашние игры «Лейкерс» проходили в Сент-Поле, а «Никс» на складе оружия 69 полка. |