Английский - русский
Перевод слова Armory

Перевод armory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арсенал (примеров 57)
I said you could go look for your son after you checked out the armory. Я же сказал, что сможешь отправиться на поиски сына когда проверишь арсенал.
Several of them broke into an armory last night seizing an unknown number of PPG rifles and handguns. Несколько отступников прорвались в арсенал прошлой ночью и похитили неустановленное число ППГ и винтовок.
Sift through these and figure out why the Armory is so desperate to get their hands on you. Пройдись по ним внимательно и выясни, почему Арсенал так отчаянно хочет заполучить тебя в свои руки.
The whole Armory is looking for me. Весь Арсенал ищет меня.
During the American Civil War, Athens became a significant supply center when the New Orleans armory was relocated there to what is now called the Chicopee building. Во время американской гражданской войны Атенс стал важным центром поставки оружия, когда оружейный арсенал Нового Орлеана был переведён в здание, которое сейчас называется здание Чикопи.
Больше примеров...
Оружейной (примеров 54)
I'll get Thapa a gun from the armory. Я возьму из оружейной пистолет для Тапы.
Those are in the armory, and we're cut off from that level. Они в оружейной, а мы отрезаны от этого уровня.
He knew Toothless wasn't with me just before the armory fire. Он знал, что Беззубика не было со мной, прямо перед пожаром на оружейной.
In order to ambush Claire's forces at the armory, you need me and my men. Чтобы заставить врасплох Клэр и её армию в оружейной тебе понадобится моя помощь.
Sayid asks Locke to change the combination in the armory, so he can find out more by torturing Henry in a secure room. Саид просит Локка сменить комбинацию замка, чтобы он смог добыть больше информации, пытая Генри в оружейной комнате.
Больше примеров...
Оружейную (примеров 43)
Go down to the armory, get everything you can. Спустись в оружейную и возьми всё, что сможешь.
Martin, you're with me at the armory. Мартин, ты со мной в оружейную.
Well, this whole thing's a race to the armory. Ну, все это дело с гонкой в оружейную.
Welcome to the armory. Добро пожаловать в Оружейную.
During the early part of 1922 the egg was transferred to the Sovnarkom, then moved back to the Armory Palace in the summer of 1927. В начале 1922 года яйцо было передано в Совнарком, а затем снова было возвращено в Оружейную палату летом 1927 года.
Больше примеров...
Оружейная (примеров 24)
This is the Armory, home to a society of supernatural artifact collectors. Это оружейная, дом для сообщества коллекционеров сверхьестественных артефактов.
So this faceless so-called Armory claims to know where you come from? Так эта так названая Оружейная говорит что знаю твое происхождение?
The armory is right next to Deanna's. Оружейная прямо за домом Дианны.
Miles, there's an armory up ahead. Майлс, впереди оружейная.
Just tell him to pack it up, huff it back to Virginia to a pile of bricks called the Armory. Просто скажи ему спаковать его, и отправить в Вирджинию на кучку кирпичей под названием Оружейная.
Больше примеров...
Оружейный склад (примеров 12)
The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад.
In particular, on 13 January 2003 the Republic of Sierra Leone Armed Forces Wellington barracks armory in East Freetown was attacked by a group of former soldiers and some civilians, whose intention was to steal a large quantity of weapons. В частности, 13 января 2003 года группа из бывших военнослужащих и нескольких гражданских лиц, которые намеревались завладеть большим количеством оружия, совершила нападение на оружейный склад казарм «Веллингтон» Вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне на востоке Фритауна.
The apes attacked the armory, sir. Обезьяны напали на оружейный склад.
He purchased an armory on 26th Street in Manhattan and converted it into Chelsea Studios, a movie studio that is still used today. Он купил оружейный склад на 26-й стрит на Манхэттене и превратил его в киностудию «Челси», которая используется по сей день.
According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena. По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений.
Больше примеров...
Склад оружия (примеров 9)
We've got an armory full of drones on board. У нас на борту склад оружия, полный снарядов.
More specifically, the armory would be undermanned and vulnerable. А склад оружия будет оставлен без внимания.
Take us to the armory. Нам нужно попасть на склад оружия.
Our next objective is the Acton Armory. Наш следующий объект - склад оружия в Актоне.
Our Mr. Owen seems to keep quite a considerable armory. У мистера Онима здесь целый склад оружия.
Больше примеров...
Оружейная палата (примеров 3)
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье.
Больше примеров...
Armory (примеров 5)
From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году.
Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918.
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory.
Больше примеров...
Армори (примеров 5)
I injected you with one of the Armory's toys. Я уколол тебя одной из игрушек Армори.
If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ.
In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства.
No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране.
For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США.
Больше примеров...
Арсенальной (примеров 4)
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу...
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго.
He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке.
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia».
Больше примеров...
Оружие (примеров 28)
Among other items of significance are pottery from the Cucuteni culture, Dacian, Sarmatian, Gothic, and Roman artifacts, and armory and other items of the Middle Ages. Среди других экспонатов важное значение имеет керамика Трипольской культуры, дакийские, сарматские, готические и римские артефакты, а также оружие и другие предметы из средневековья.
We're collecting the weapons that were commandeered from the armory last night. Мы собираем оружие, которое вчера изъяли из оружейной.
Those weapons in the armory didn't get up and walk away by themselves. Это оружие из арсенала, оно ведь не могло собраться и уйти само по себе.
Now don't forget, he is armed, so you must make a stop at the armory yourselves. Только не забывайте, что он вооружён, так что вам нужно будет зайти в арсенал и взять оружие.
We had superior forces and a superior armory. У нас было больше людей и более мощное оружие.
Больше примеров...
Оружейного склада (примеров 7)
I borrowed a key to the armory from Lisbon's desk. Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон.
We need to get to the armory and grab every weapon we can find. Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия.
Colonel, we would occasionally hear from Major Newton about leads on the armory theft that occurred two years ago. Полковник, майор Ньютон время от времени обращался к нам по поводу кражи с оружейного склада, что произошла два года назад.
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла.
I've got an NCO Armory contact. У меня есть выход на офицера оружейного склада.
Больше примеров...
Складе (примеров 10)
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия.
He works at an armory. Работает на оружейном складе.
Images of anyone who ever visited Joe in prison or showed up at that weapons armory, anyone who's had contact with the cult or with Carroll. Все, кто когда-либо приходил к Джо в тюрьме или хоть раз показывался в этом складе оружия - все, кто имел какую-либо связь с культом или с самим Кэрроллом.
I have a way to take down Rayna at the pile of bricks called the Armory. У меня есть идея как победить Рейну на складе кирпичей под названием Арсенал.
In the Armory, Taylor. На складе оружия, Тейлор.
Больше примеров...