| Took an armory and a cadre of very loyal officers with him. | Собрал целый арсенал и штат весьма преданных ему офицеров. |
| Mr. Miller... your wife assembled an armory of weapons information. | Мистер Миллер, ваша жена собрала целый арсенал оружия и много информации. |
| Well, we raided the armory, right? | Так вот, мы ограбили арсенал, так? |
| Sift through these and figure out why the Armory is so desperate to get their hands on you. | Пройдись по ним внимательно и выясни, почему Арсенал так отчаянно хочет заполучить тебя в свои руки. |
| They were successful in planting the shrill-infested weapons in the local armory. | Им удалось внедрить шриллов в местный арсенал. |
| Hiccup, I've been chasing you since the armory. | Иккинг, я гоняюсь за тобой от оружейной. |
| I was at the armory when it blew. | Я был в оружейной когда он взорвался. |
| We're collecting the weapons that were commandeered from the armory last night. | Мы собираем оружие, которое вчера изъяли из оружейной. |
| For a structure that was once an armory, and despite my best efforts, we are still in limited supply of armaments. | Для сооружения, которое была когда-то оружейной, и несмотря на все мои усилия, мы по-прежнему ограничены в боеприпасах. |
| The new World of Warcraft Mobile Armory app for iPhone and iPod touch lets you access the official Armory database from anywhere you have a mobile connection, and features much of the same functionality as the Armory website. | Ведь правда, вам это уже приходило в голову? Теперь, благодаря новому приложению для iPhone и iPod touch «Мобильная Оружейная», вы можете пользоваться всеми основными функциями Оружейной World of Warcraft, где бы вы ни находились. |
| Maroni had nothing to do with the armory job. | Марони не имеет отношения к налёту на оружейную. |
| We get in there, secure the armory, that's how we end it. | Мы добираемся до туда, захватываем оружейную, Так мы закончим это. |
| Well, this whole thing's a race to the armory. | Ну, все это дело с гонкой в оружейную. |
| Send a team to the armory now. | Немедленно отправь отряд в оружейную. |
| To get into the Armory. | Чтобы попасть в Оружейную. |
| We spring the trap, and the Armory keeps her under lock and key forever after. | Мы ставим ловушку а Оружейная держит ее под замком все время. |
| The armory is right next to Deanna's. | Оружейная прямо за домом Дианны. |
| The armory is right next to Deanna's. | Оружейная рядом с Дианой. |
| SUPERMAN: Actually, I do, but this is the armory. | Вообще коллекционирую, но это оружейная. |
| The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. | Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
| In particular, on 13 January 2003 the Republic of Sierra Leone Armed Forces Wellington barracks armory in East Freetown was attacked by a group of former soldiers and some civilians, whose intention was to steal a large quantity of weapons. | В частности, 13 января 2003 года группа из бывших военнослужащих и нескольких гражданских лиц, которые намеревались завладеть большим количеством оружия, совершила нападение на оружейный склад казарм «Веллингтон» Вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне на востоке Фритауна. |
| Just wanted to let you know we're going back to the armory tonight. | Просто хотел дать тебе знать, что мы возвращаемся на оружейный склад вечером. |
| More specifically, the armory would be undermanned and vulnerable. | И конкретно, оружейный склад будет забыт и уязвим. |
| In 1796, French revolutionary anti-clerical troops used the refectory as an armory; they threw stones at the painting and climbed ladders to scratch out the Apostles' eyes. | В 1796 году французские войска использовали трапезную как оружейный склад; они бросали камни в роспись и забирались на лестницы, чтобы выцарапать апостолам глаза. |
| The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. | Это хранилище служит в тюрьме командным центром, и для выполнения соответствующих функций необходимо учредить три должности международных сотрудников, в ведении которых будет находиться этот оружейный склад. |
| We've got an armory full of drones on board. | У нас на борту склад оружия, полный снарядов. |
| Dubrava prison has a purpose-built armory which houses weapons, ammunition and riot gear. | Тюрьма в Дубраве имеет склад оружия, на котором хранятся оружие, боеприпасы и средства для борьбы с массовыми беспорядками. |
| Lovejoy's key card will get you into the armory. | С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия. |
| Our next objective is the Acton Armory. | Наш следующий объект - склад оружия в Актоне. |
| Ten posts have been redeployed from Pillar II to provide for a Medical Director, five Block 1 Administrators as well as three Armory Officers and one Administrative Assistant). | Из компонента II были переведены 10 должностей для директора Отдела медицинского обслуживания, пяти корпусных администраторов, а также для трех сотрудников, отвечающих за склад оружия и одного помощника по административным вопросам). |
| The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. | Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
| Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. | Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями. |
| Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. | В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье. |
| From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. | С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке. |
| In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. | В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году. |
| Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. | Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918. |
| The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. | Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке. |
| At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. | В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory. |
| I injected you with one of the Armory's toys. | Я уколол тебя одной из игрушек Армори. |
| If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. | Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ. |
| In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. | Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства. |
| No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. | Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране. |
| For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. | Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США. |
| I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... | Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу... |
| Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. | В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго. |
| He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. | С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке. |
| She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. | Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia». |
| Long story short, Rip had a secret armory. | Если вкратце, у Рипа было секретное оружие. |
| There aren't enough of us to take the armory and the Commander. | Но нас слишком мало, чтобы захватить оружие и коменданта. |
| We can raid their armory. | Мы можем захватить их оружие. |
| Corporal Russell signed out his weapon from the armory yesterday and never returned it. | Капрал Расселл взял свое оружие из арсенала вчера, но так и не вернул его. |
| Dubrava prison has a purpose-built armory which houses weapons, ammunition and riot gear. | Тюрьма в Дубраве имеет склад оружия, на котором хранятся оружие, боеприпасы и средства для борьбы с массовыми беспорядками. |
| I borrowed a key to the armory from Lisbon's desk. | Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон. |
| They're from the armory in Philly. | Они с оружейного склада в Филли. |
| We need to get to the armory and grab every weapon we can find. | Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия. |
| Colonel, we would occasionally hear from Major Newton about leads on the armory theft that occurred two years ago. | Полковник, майор Ньютон время от времени обращался к нам по поводу кражи с оружейного склада, что произошла два года назад. |
| Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. | Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла. |
| Meet me at the armory in 30 minutes. | Встретимся на складе через 30 минут. |
| He works at an armory. | Работает на оружейном складе. |
| Report to the armory. | Доложитесь на военном складе! |
| I have a way to take down Rayna at the pile of bricks called the Armory. | У меня есть идея как победить Рейну на складе кирпичей под названием Арсенал. |
| Instead, the Lakers played in St. Paul and the Knicks in the damp, dimly lit 69th Regiment Armory. | Поэтому домашние игры «Лейкерс» проходили в Сент-Поле, а «Никс» на складе оружия 69 полка. |