Английский - русский
Перевод слова Armory

Перевод armory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арсенал (примеров 57)
Since Katie joined us, we've lost our armory, our chance at Snyder... С тех пор как Кэти присоединилась к нам, мы потеряли арсенал, шанс взять Снайдера...
Could it be, Officer Reyes, that you are stockpiling your own personal armory of untraceable guns? Возможно ли, офицер Рейес, что вы собираете собственный арсенал из незарегистрированного оружия?
This is an antique store, not an armory, and I can't guarantee they'll fire. Это антикварный магазин, а не арсенал... Не даю гарантии, что они выстрелят.
It looks like an old armory. Похоже на старый арсенал.
Gather those loyal, raid the armory, storm the church, and... Собери верных людей, захватите арсенал, возьмите штурмом церковь и...
Больше примеров...
Оружейной (примеров 54)
The medicine you stole from the armory. Медикаменты, которые ты украл из оружейной.
That's what happened in the armory? Вот что ты делал в оружейной?
I salvaged what I could from your armory. [Grunts] Я спас что мог из оружейной...
Go clean the armory. Иди, уберись в оружейной.
Amber products of the 4th-5th centuries AD, also found by archaeologists on the territory of the Kaliningrad region, were exhibited, as well as works by German masters handed over from the Armory Chamber. Выставлены также янтарные изделия IV-V веков нашей эры, найденные археологами на территории Калининградской области, работы немецких мастеров, переданные из Оружейной палаты.
Больше примеров...
Оружейную (примеров 43)
Ringo, show our friends to the armory. Ринго, проводи наших друзей в оружейную.
I say we put him in the armory. Я за то, чтобы поместить его в оружейную.
Well, this whole thing's a race to the armory. Ну, все это дело с гонкой в оружейную.
The sooner we can get back to the armory, the better. Чем скорее мы вернём её в оружейную, тем лучше.
Welcome to the armory. Добро пожаловать в Оружейную.
Больше примеров...
Оружейная (примеров 24)
This room contains everything the armory has gathered on Rayna Cruz. В этой комнате есть все, что Оружейная собрала о Рейне Круз.
This is the Armory, home to a society of supernatural artifact collectors. Это оружейная, дом для сообщества коллекционеров сверхьестественных артефактов.
But we don't know if they have an armory or where it even is. Но мы не знаем, есть ли у них вообще оружейная там или где-то еще.
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
The San Francisco Armory, also known as the San Francisco National Guard Armory and Arsenal or simply The Armory, is a historic building in the Mission District of San Francisco, California. Арсенал Сан-Франциско, также известный как Оружейная Национальной Гвардии Сан-Франциско, Оружейная и просто Арсенал - историческое здание в Сан-Франциско, штат Калифорния.
Больше примеров...
Оружейный склад (примеров 12)
Call the armory right now and get us all kitted out for tonight. Позвони на оружейный склад и закажи для нас взрывчатку помощнее.
They might open fire to protect the armory. Они могут открыть по нам огонь защищая оружейный склад.
He purchased an armory on 26th Street in Manhattan and converted it into Chelsea Studios, a movie studio that is still used today. Он купил оружейный склад на 26-й стрит на Манхэттене и превратил его в киностудию «Челси», которая используется по сей день.
According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena. По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений.
The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. Это хранилище служит в тюрьме командным центром, и для выполнения соответствующих функций необходимо учредить три должности международных сотрудников, в ведении которых будет находиться этот оружейный склад.
Больше примеров...
Склад оружия (примеров 9)
We've got an armory full of drones on board. У нас на борту склад оружия, полный снарядов.
We found the armory. Мы нашли склад оружия.
Lovejoy's key card will get you into the armory. С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия.
Our next objective is the Acton Armory. Наш следующий объект - склад оружия в Актоне.
Our Mr. Owen seems to keep quite a considerable armory. У мистера Онима здесь целый склад оружия.
Больше примеров...
Оружейная палата (примеров 3)
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье.
Больше примеров...
Armory (примеров 5)
From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году.
Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918.
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory.
Больше примеров...
Армори (примеров 5)
I injected you with one of the Armory's toys. Я уколол тебя одной из игрушек Армори.
If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ.
In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства.
No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране.
For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США.
Больше примеров...
Арсенальной (примеров 4)
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу...
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго.
He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке.
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia».
Больше примеров...
Оружие (примеров 28)
We can raid their armory. Мы можем захватить их оружие.
Civil citizens will also have something interesting to see, particularly, armory, which Russia had in its ammunition a century ago, and also the latest artillery units unique in the globe. Будет что посмотреть и рядовым посетителям, в частности, оружие, бывшее на вооружении российской армии сто лет назад, а также новейшие артиллерийские установки, не имеющие аналогов в мире.
Every single weapon in your armory, down to the last firecracker. Абсолютно всё оружие из твоего арсенала, до последней петарды.
Those weapons in the armory didn't get up and walk away by themselves. Это оружие из арсенала, оно ведь не могло собраться и уйти само по себе.
These are all the weapons that are left in the armory? Это всё оружие, что осталось?
Больше примеров...
Оружейного склада (примеров 7)
I borrowed a key to the armory from Lisbon's desk. Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон.
We need to get to the armory and grab every weapon we can find. Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия.
Colonel, we would occasionally hear from Major Newton about leads on the armory theft that occurred two years ago. Полковник, майор Ньютон время от времени обращался к нам по поводу кражи с оружейного склада, что произошла два года назад.
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла.
Theft of munitions from the base armory. Кража боеприпасов из оружейного склада.
Больше примеров...
Складе (примеров 10)
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия.
He works at an armory. Работает на оружейном складе.
I have a way to take down Rayna at the pile of bricks called the Armory. У меня есть идея как победить Рейну на складе кирпичей под названием Арсенал.
In the Armory, Taylor. На складе оружия, Тейлор.
Instead, the Lakers played in St. Paul and the Knicks in the damp, dimly lit 69th Regiment Armory. Поэтому домашние игры «Лейкерс» проходили в Сент-Поле, а «Никс» на складе оружия 69 полка.
Больше примеров...