Английский - русский
Перевод слова Armory

Перевод armory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арсенал (примеров 57)
Will's team hit our armory, took half our weapons. Команда Уилла нашла наш арсенал, забрали половину нашего оружия.
The hack into the armory, that was simple compared with your other efforts. Взломать арсенал с твоими навыками было плёвым делом.
Repeat, armory overrun! Повторяю, арсенал захвачен.
Her trunk is an armory. Ее машина - арсенал.
During the American Civil War, Athens became a significant supply center when the New Orleans armory was relocated there to what is now called the Chicopee building. Во время американской гражданской войны Атенс стал важным центром поставки оружия, когда оружейный арсенал Нового Орлеана был переведён в здание, которое сейчас называется здание Чикопи.
Больше примеров...
Оружейной (примеров 54)
Well, the sniper rifles are behind you in the armory. Снайперские винтовки прямо сзади, в оружейной.
The medicine you stole from the armory. Медикаменты, которые ты украл из оружейной.
Put him back in the armory. Запри его в оружейной.
Go clean the armory. Иди, уберись в оружейной.
Sayid asks Locke to change the combination in the armory, so he can find out more by torturing Henry in a secure room. Саид просит Локка сменить комбинацию замка, чтобы он смог добыть больше информации, пытая Генри в оружейной комнате.
Больше примеров...
Оружейную (примеров 43)
Martin, you're with me at the armory. Мартин, ты со мной в оружейную.
Needless to say, I've been working for the Armory ever since. Не надо говорить, что я работаю на Оружейную с тех пор.
No, seal off the armory only. Нет, запри только оружейную.
I bet if I go back to the armory, Спорим, что если я вернусь в Оружейную, я смогу найти больше информации
For example, in Scarlet Monastery you can do The Armory one night, then do the Cathedral another night, and so on. В один день вы можете пройти оружейную, в другой - храм, и так далее.
Больше примеров...
Оружейная (примеров 24)
Check security protocols, and make sure that the armory is in proper order. Проверь протоколы безопасности, и убедись, что оружейная находится в полном порядке.
This room contains everything the armory has gathered on Rayna Cruz. В этой комнате есть все, что Оружейная собрала о Рейне Круз.
During Wynnewood's investigation into Dixon's crew, their armory reported massive inventory discrepancies. Когда Вайнвуд проводила расследование в отношении подразделения Диксона, их оружейная докладывала о массовых недостачах.
The armory is right next to Deanna's. Оружейная прямо за домом Дианны.
The new World of Warcraft Mobile Armory app for iPhone and iPod touch lets you access the official Armory database from anywhere you have a mobile connection, and features much of the same functionality as the Armory website. Ведь правда, вам это уже приходило в голову? Теперь, благодаря новому приложению для iPhone и iPod touch «Мобильная Оружейная», вы можете пользоваться всеми основными функциями Оружейной World of Warcraft, где бы вы ни находились.
Больше примеров...
Оружейный склад (примеров 12)
Call the armory right now and get us all kitted out for tonight. Позвони на оружейный склад и закажи для нас взрывчатку помощнее.
The same gun was used in a break-in at a National Guard armory in Salt Lake nine months ago. Тот же пистолет использовался при налете на оружейный склад Национальной Гвардии в Солт-Лэйк-Сити девять месяцев назад.
The apes attacked the armory, sir. Обезьяны напали на оружейный склад.
You know, the armory is not our only link to the military. Знаете, оружейный склад - не единственная ниточка, ведущая к военным.
The armory will be a command centre for the prison and there is a need for three international Armory Officers to fulfil this function. Это хранилище служит в тюрьме командным центром, и для выполнения соответствующих функций необходимо учредить три должности международных сотрудников, в ведении которых будет находиться этот оружейный склад.
Больше примеров...
Склад оружия (примеров 9)
We've got an armory full of drones on board. У нас на борту склад оружия, полный снарядов.
More specifically, the armory would be undermanned and vulnerable. А склад оружия будет оставлен без внимания.
We found the armory. Мы нашли склад оружия.
Lovejoy's key card will get you into the armory. С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия.
Ten posts have been redeployed from Pillar II to provide for a Medical Director, five Block 1 Administrators as well as three Armory Officers and one Administrative Assistant). Из компонента II были переведены 10 должностей для директора Отдела медицинского обслуживания, пяти корпусных администраторов, а также для трех сотрудников, отвечающих за склад оружия и одного помощника по административным вопросам).
Больше примеров...
Оружейная палата (примеров 3)
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля.
Concerts in the Kremlin, be it the Patriarch's Palace or the Armory or the magnificent halls of the Great Kremlin Palace will never become ordinary events. Впервые творческому коллективу была оказана такая честь. Вообще выступления в Кремле - будь то Патриарший Дворец или Оружейная палата, или величественные залы Большого Кремлевского Дворца, никогда не станут обычными событиями.
Ligonier has three listings on the National Register of Historic Places: the Fort Ligonier site at 216 South Market Street; the Ligonier Historic District, which encompasses the Diamond and the oldest parts of the borough; and the demolished Ligonier Armory. В Лигонье находятся три объекта, внесённых в Национальный реестр исторических мест: Форт Лигонье на 216 Саут Маркет-стрит; Исторический район Лигонье, который включает в себя площадь Даймонд и старейшие районы города; и снесённая Оружейная палата Лигонье.
Больше примеров...
Armory (примеров 5)
From 2002 through 2005, it was held at the Lexington Avenue Armory in New York City. С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
In 2009, the fashion show took place in New York City at the Lexington Avenue Armory, where it was last held in 2005. В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году.
Some of these FN rate reducer mechanisms and pistol grip housings were later purchased by Springfield Armory for evaluation and possible adoption on a replacement for the M1918. Позднее лицензию на производство такого варианта выкупила компания Springfield Armory с расчётом на производство и замену классического варианта M1918.
The first four shows were held at the Plaza Hotel in New York City, but since it has become a televised event, it has most often been held at the 69th Regiment Armory in New York City. Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.
At the height of his popularity, the character was featured in four monthly publications, including The Punisher, The Punisher War Journal, The Punisher War Zone, and The Punisher Armory. В поздних 1980-х он стал частью волны психологически расстроенных антигероев со сломанной жизнью и появился в нескольких ежемесячных публикациях, включая The Punisher War Journal, The Punisher War Zone и The Punisher Armory.
Больше примеров...
Армори (примеров 5)
I injected you with one of the Armory's toys. Я уколол тебя одной из игрушек Армори.
If the Armory hadn't found him, he'd be a vegetable. Если бы Армори не нашла его, он был бы как овощ.
In its breadth it differed significantly from the Armory Show, with which it is often compared, but which featured only visual art. Этим фестиваль отличается от Шоу Армори, с которым его часто сравнивают, поскольку на последнем выставлялись исключительно произведения визуального искусства.
No, it turns out Tyler made contact with the Armory during his hunter sojourns. Нет, оказывается, тайлер связался с Армори, пока охотница была в стране.
For Brazil, it was as important as the International Exhibition of Modern Art (also known as the Armory Show), held in New York City in 1913, which became a legendary watershed date in the history of American art. Это событие по важности для Бразилии часто сравнивают с Международной выставкой современного искусства (Шоу Армори) в 1913 году в Нью-Йорке, которая была легендарной вехой в истории искусства США.
Больше примеров...
Арсенальной (примеров 4)
I was lying in armory square hospital After losing this godforsaken leg... Я лежал в госпитале на Арсенальной площади после того, как потерял эту богом забытую ногу...
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго.
He was supported by Daniel-Henry Kahnweiler from 1912 until 1933, and participated in the 1913 Armory Show. С 1912 по 1933 годы скульптору помогал Даниэль-Анри Канвейлер; в 1913 году он участвовал в Арсенальной выстаке.
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia».
Больше примеров...
Оружие (примеров 28)
Long story short, Rip had a secret armory. Если вкратце, у Рипа было секретное оружие.
Among other items of significance are pottery from the Cucuteni culture, Dacian, Sarmatian, Gothic, and Roman artifacts, and armory and other items of the Middle Ages. Среди других экспонатов важное значение имеет керамика Трипольской культуры, дакийские, сарматские, готические и римские артефакты, а также оружие и другие предметы из средневековья.
Tavros, unlock the armory. Таврос, раздай оружие.
Civil citizens will also have something interesting to see, particularly, armory, which Russia had in its ammunition a century ago, and also the latest artillery units unique in the globe. Будет что посмотреть и рядовым посетителям, в частности, оружие, бывшее на вооружении российской армии сто лет назад, а также новейшие артиллерийские установки, не имеющие аналогов в мире.
Why are you checking weapons out of the armory? Почему ты держал оружие не в арсенале?
Больше примеров...
Оружейного склада (примеров 7)
I borrowed a key to the armory from Lisbon's desk. Я взял ключ от оружейного склада со стола Лисбон.
They're from the armory in Philly. Они с оружейного склада в Филли.
We need to get to the armory and grab every weapon we can find. Мы должны добраться до оружейного склада, и собрать как можно больше оружия.
Only that he was able to escape with a weapon that he stole from the armory... the dagger that's against my throat. Только то, что сбежать ему помогло оружие, которое он стащил с оружейного склада... кинжал, который ты держишь у горла.
I've got an NCO Armory contact. У меня есть выход на офицера оружейного склада.
Больше примеров...
Складе (примеров 10)
Meet me at the armory in 30 minutes. Встретимся на складе через 30 минут.
that he and I not have any contact until the investigation into the armory shooting is closed. Но департамент распорядился, что мы не должны контактировать, пока не закончится расследование той стрельбы на складе оружия.
He works at an armory. Работает на оружейном складе.
In the Armory, Taylor. На складе оружия, Тейлор.
Instead, the Lakers played in St. Paul and the Knicks in the damp, dimly lit 69th Regiment Armory. Поэтому домашние игры «Лейкерс» проходили в Сент-Поле, а «Никс» на складе оружия 69 полка.
Больше примеров...