CSIP stated that, as of April 2014, Kyrgyzstan had not implemented the views of the Human Rights Committee. | ЦСМЗ сообщил, что по состоянию на апрель 2014 года Кыргызстан не выполнил соображения Комитета по правам человека. |
He also won the EFL Championship PFA Player of the Month award for April 2018. | Кроме того, он выиграл премию игрока месяца Чемпионшипа за Апрель 2018 года. |
It may be noted that a large number of notifications were submitted between May 2004 and April 2005. | Можно отметить, что большое число уведомлений было представлено с мая 2004 года по апрель 2005 года. |
During the period from April 1998 to April 1999, the secretariat organized, or sponsored, a number of meetings, round tables, fora and conferences related to the work of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development. | В период с апреля 1998 года по апрель 1999 года секретариат организовал или финансировал проведение целого ряда совещаний, "круглых столов", форумов и конференций, имеющих отношение к работе Комитета по развитию торговли, промышленности и предпринимательства. |
Political impasse and escalation of violence followed from December 2010 to April 2011, and the increased tension and uncertainty significantly changed the operating environment of UNOCI. | Политический тупик и эскалация насилия продолжались с декабря 2010 года по апрель 2011 года, при этом усилившаяся напряженность и фактор неопределенности существенно изменили условия деятельности ОООНКИ. |
The generous donor response to the April crisis offered desperately needed encouragement to the Haitian people at a particularly difficult time. | Активная реакция доноров на апрельский кризис оказала столь необходимую гаитянскому народу поддержку в крайне трудное время. |
Among those added to the April list were four new "Lt. Cols.": Mugabo Damascene, Shaba Ndombi Georges, Ibrahim Rwagati and Kikuni Butembezi. | Среди лиц, добавленных в апрельский список, были четыре новых «подполковника»: Мугабо Дамассене, Шаба Ндомби Джордж, Ибрагим Руагати и Кикуни Путембези. |
In April, a UNIS Geneva television feature on the exhibition was shown at the "Cartooning for peace" exhibition in Paris. | Апрельский телевизионный выпуск ИСООН в Женеве, посвященный этой экспозиции, был показан в ходе выставки "Карикатуристы за мир" в Париже. |
The April round of talks stalled as the Government of the Sudan and SPLM-N each maintained their differences on the priority to give to each agenda item. | Апрельский раунд переговоров зашел в тупик в связи с тем, что как правительство Судана, так и НОДС-С продолжали придерживаться несовпадающих точек зрения на очередность рассмотрения каждого пункта повестки дня. |
Drip, drip, drop Little April shower Beating a tune As you fall all around | Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук. |
Increased tribal fighting in South Darfur forced more than 50,000 people to flee the area in the month of April alone. | В результате ужесточения стычек между племенами в Южном Дарфуре только за апрель месяц свыше 50000 человек были вынуждены покинуть этот район. |
As of April, however, the net depreciation was still more than 35 per cent of the pre-crisis level. | Однако по состоянию на апрель месяц чистое падение курса по-прежнему составляло свыше 35 процентов докризисного уровня. |
The month of April promises to be a hectic period in Roeselare since 4 lines will be ready for pre-acceptance at the same time. | В Розеларе апрель месяц обещает быть весьма насыщенным периодом, так как к предварительной приемке одновременно готовы сразу 4 линии. |
The men's clothing store Topman reported that their bow-tie sales increased by 94 percent in April 2010, when the series began airing. | Впоследствии представители сети магазинов мужской одежды Topman сообщили, что после премьеры пятого сезона их продажи галстуков-бабочек выросли на 94 % только за апрель месяц. |
This being April, we are not surprised that annex II to the report mixes memory and desire, but I wonder if we needed to disinter the recommendations of 1999. | Учитывая, что уже апрель месяц, нас вовсе не удивляет, что в приложении II к данному докладу упоминаются старые рекомендации и предлагаются новые, однако в этой связи хочется задать вопрос: имеет ли смысл вспоминать рекомендации 1999 года? |
Former people Ci-devant on les.guillotines.free.fr, accessed 16 April 2006. | Бывшие люди Неприсягнувшие священники Ci-devant on les.guillotines.free.fr, accessed 16 April 2006. |
Ubuntu 11.04 Natty Narwhal was released on 28 April 2011. | Ubuntu 11.04, Natty Narwhal поднимается с глубыны (англ.) (28 April 2011). |
Anderson SE, Dallal GE, Must A (April 2003). | Гигиена менструального периода Метод лактационной аменореи (МЛА) Anderson SE, Dallal GE, Must A (April 2003). |
On January 3, the MV of "April Story" was released on the group's YouTube channel. | З января на канале группы в YouTube был выпущен MV на «April Story». |
Eternity is the fourth EP by South Korean girl group April, released on September 20, 2017 by DSP Media and distributed by LOEN Entertainment. | «Prelude» - третий мини-альбом южнокорейской девичьей группы APRIL, выпущенный 4 января 2017 года DSP Media, а распространялась под руководством LOEN Entertainment. |
I'm going to dinner with April. | У меня ужин с Эйприл. |
Time to put the camera away, April. | Убери камеру, Эйприл. |
April Carver graduated from Vassar. | Эйприл Карвер окончила Вассар. |
April arrives in Dallas to secure her future and informs Jack that she is entitled to half of his ten percent of Ewing Oil. | Эйприл прибыла в Даллас, чтобы заявить своему бывшему мужу Джеку Юингу, что она хочет получить полагающиеся ей десять процентов его акций в «Юинг Ойл». |
The agreement clearly states that the provider of the funds, in this case, the April Rhodes Charitable Foundation... independent LLC... is, quote, solely responsible for the maintenance and operation of this facility until such funds are no longer provided. | В соглашении четко говорится, что поставщик капитала, а именно Благотворительный фонд Эйприл Роудс общество с ограниченной ответственностью, цитирую: "берет на себя полную ответственность за содержание и эксплуатацию объекта до тех пор, пока его финансирует". |
The Working Group therefore agreed to request the secretariat to schedule the conference for April or May 2000. | Поэтому Рабочая группа приняла решение обратиться к секретариату с просьбой предусмотреть проведение этой конференции в апреле-мае 2000 года. |
Meters to be installed in April and May 2010 | Датчики, которые должны быть установлены в апреле-мае 2010 года |
However, owing in large measure to the sharp decline of rubber prices, the price index fell to 203 points in April and May 2013, a level close to its low in August 2012. | Однако в апреле-мае 2013 года индекс цен упал до 203 пунктов, приблизившись к значению августа 2012 года, что в значительной степени объяснялось резким снижением цен на каучук. |
Nine legal literacy courses were held in the centres, attended by more than 400 women, and six workshops on violence against women were conducted in April and May 1995. | При центрах было организовано девять курсов первичного обучения по правовым вопросам, которыми было охвачено более 400 женщин; в апреле-мае 1995 года было организовано шесть семинаров по вопросам насилия в отношении женщин. |
Computer Networks, in April and May; | Компьютерные сети, в апреле-мае; |
Accordingly, the first elections for membership of the Committee were held at the first session of the Open-ended Working Group, which took place from 28 April to 2 May 2003. | Поэтому первые выборы членов Комитета прошли на первой сессии Рабочей группы открытого состава, состоявшейся 28 апреля - 2 мая 2003 года. |
Following initial testing, fifty candidates were retained and they were invited to Headquarters to undergo a full assessment process during the months of April and May 2009. | По результатам первоначального тестирования в списке было сохранено 50 кандидатов, которые были приглашены в Центральные учреждения для прохождения процедуры всесторонней оценки в течение апреля и мая 2009 года. |
In response to an advance question, the delegation stated that outstanding reports to the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had been submitted on 28 April and 7 May 2010, respectively. | Отвечая еще на один заранее заданный вопрос, делегация пояснила, что доклады, ожидавшиеся Комитетом по правам ребенка и Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, были представлены, соответственно, 28 апреля и 7 мая 2010 года. |
The downing of a Georgian UAV on 20 April was considered by the Security Council on 23 April and 30 May. | Вопрос о сбитом 20 апреля грузинском беспилотном летательном аппарате включался в повестку дня Совета Безопасности 23 апреля и 30 мая. |
In a supplemental submission of claim, the COM Committee states that twenty individuals were "accounted for intermittently" between 1 May 1994 (when the statement of claim was submitted) and 30 April 1998 (when the supplemental submission of claim was submitted). | В дополнении к претензии Комитет заявляет, что за период с 1 мая 1994 года (дата представления изложения претензии) по 30 апреля 1998 года (дата представления дополнения к претензии) "с определенными интервалами" была выяснена судьба 20 человек. |
Most of the arrests took place during March and April 2006. | Большинство арестов были произведены в марте-апреле 2006 года. |
In March and April 1966, Irish republicans held parades throughout Ireland to mark the 50th anniversary of the Easter Rising. | В марте-апреле 1966 года ирландские республиканцы организовали серию парадов по всей Ирландии по случаю 50-летия Пасхального восстания. |
The peacemaking mission to Afghanistan undertaken jointly by the United Nations and OIC last March and April was certainly a step in the right direction. | Совместная миротворческая миссия Организации Объединенных Наций/ОИК в Афганистан в марте-апреле этого года, безусловно, была шагом в верном направлении. |
Members of the Executive Boards of WFP, UNDP, UNFPA and UNICEF made a joint field visit to Guatemala in March and April 2004 to help them understand how far the United Nations system contributes to achieving the MDGs. | В марте-апреле 2004 года члены исполнительных советов МПП, ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ совершили совместную поездку в Гватемалу, которая помогла им определить, в какой степени система Организации Объединенных Наций вносит свой вклад в реализацию целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Because, see, in March... April, I was in the Middle East. | Потому что в марте-апреле я был на Ближнем Востоке. |
The Netherlands participated in the sixth Peer Review meeting of the Convention on Nuclear Safety held in Vienna from 24 March to 4 April 2014. | Нидерланды принимали участие в шестом совещании по равноуровневым обзорам, проходившем в контексте Конвенции о ядерной безопасности в Вене с 24 марта по 4 апреля 2014 года. |
Following a series of bilateral meetings between various parties, a preparatory meeting on 5 and 6 March 1993 led to the beginning of the Multi-party Negotiating Process on 1 April 1993. | После серии двусторонних встреч между различными сторонами на подготовительном совещании, состоявшемся 5-6 марта 1993 года, было принято решение о начале 1 апреля 1993 года многостороннего переговорного процесса. |
On 24 March 1998, the National Assembly had adopted the Children and Adolescents Code, based on the provisions of the Convention on the Rights of the Child, which Nicaragua had ratified in April 1990. | 24 марта 1998 года Национальное собрание приняло Кодекс законов о детстве и юношестве, в основу которого легли положения Конвенции о правах ребенка, ратифицированной Никарагуа в апреле 1990 года. |
The re-engineering of Release 2 has been completed; system testing is scheduled to start on 24 February 1998; training of users is scheduled to start in mid-March; and the new Release 2 will be activated on 20 April 1998. | Подготовка нового проекта второй очереди завершена, к испытанию системы планируется приступить 24 февраля 1998 года; подготовку пользователей планируется начать с середины марта 1998 года, а ввод в действие новой второй очереди намечен на 20 апреля 1998 года. |
Further to the recommendation of the Subcommittee on Accreditation in March 2012 that the National Human Rights Commission of Rwanda be downgraded to B status, OHCHR provided advice on the amendments to its founding legislation promulgated on 8 April 2013. | В дополнение к рекомендации Подкомитета по аккредитации от марта 2012 года понизить статус Национальной комиссии по правам человека Руанды до категории "В" УВКПЧ предоставляло консультации по поправкам к законодательному акту по ее учреждению, который был введен в действие 8 апреля 2013 года. |
In April 1945, the Mark 29 program was discontinued. | В 1959 году программа Mark 12 была прекращена. |
April 2013 Third report due in 2018 | Третий доклад должен быть представлен в 2018 году |
He returned to Ukraine in April 1999, after being elected hegumen of the Holy Dormition Univ Lavra. | Оттуда вернулся в апреле 1999 году, потому что избран игуменом Святоуспенской Унивской лавры. |
In 1996 Nile Rodgers was named JT Superproducer of the Year in Japan, and was invited to perform there with Chic in April of that year. | В 1996 году Найл Роджерс был номинирован в Японии на премию «JT Superproducer» и по случаю чего был приглашён туда выступить на гастролях вместе с Chic в апреле того же года. |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, established in 1985 under resolution 1985/17 of the Economic and Social Council, considered resolution 4/7 of the Council at its thirty-eighth session, held from 30 April to 18 May 2007. | Комитет по экономическим, социальным и культурным правам, учрежденный в 1985 году на основании резолюции 1985/17 Экономического и Социального Совета, рассмотрел резолюцию 4/7 Совета на своей тридцать восьмой сессии, проведенной 30 апреля - 18 мая 2007 года. |
With the conclusion of the deployment phase, the Truth and Reconciliation Commission conducted its hearings phase from 14 April until 6 August 2003. | После окончания этапа сбора заявлений Комиссия по установлению истины и примирению провела этап заседаний, продолжавшийся с 14 апреля по 6 августа 2003 года. |
Chris A. Butler (August 14, 1952 - April 30, 1994) was an American set decorator. | Крис А. Батлер (14 августа 1952 - 30 апреля 1994) американский художник-декоратор. |
By notes verbale dated 30 April and 2 August 1996, the Government informed the Working Group of action undertaken by the authorities to pursue investigations into cases of disappeared persons. | Вербальными нотами от 30 апреля и 2 августа 1996 года правительство проинформировало Рабочую группу о мерах, принятых властями этой страны для расследования случаев исчезнувших лиц. |
A correction from Finland to the national total for NH3 for 2000 was received on 14 April 2002, and a revised NMVOC emission time series for 1988-2000 was received on 27 August 2002. | Исправление от Финляндии, касающееся национальных итоговых данных по NH3 за 2000 год, было получено 14 апреля 2002 года, а пересмотренные временные ряды по НМЛОС за 1988-2000 годы были получены 27 августа 2002 года. |
(b) Appointment of members of the Joint Inspection Unit (resolution 31/192 of 22 December 1976 and decisions 58/422 of 5 August 2004, 59/416 A of 28 April 2005 and 59/416 B of 24 August 2005); | Ь) назначение членов Объединенной инспекционной группы (резолюция 31/192 от 22 декабря 1976 года и решения 58/422 от 5 августа 2004 года, 59/416 А от 28 апреля 2005 года и 59/416 В от 24 августа 2005 года); |
The Group obtained two M23 roll-call lists: one established before 3 February 2014 and one that the Ugandan armed forces gave to the Group in April. | Группа получила два поименных списка «М23»: один был составлен до 3 февраля 2014 года, а второй список уже был передан Группе в апреле Вооруженными силами Уганды. |
The draw will take place on 6 January 2010, 5 February, 5 March, 6 April, 5 May and 4 June. | Розыгрыши пройдут 6 января, 5 февраля, 5 марта, 6 апреля, 5 мая и 4 июня 2010 года. |
Developed by Rare and published by Nintendo, it was released on 5 February 2007 in North America, and on 20 April 2007 in Europe. | Разработанная Rare и изданная Nintendo, она была издана 5 февраля 2007 года в Северной Америке и 20 апреля 2007 в Европе. |
Apart from the release of some 230 political prisoners in September and November 2012 and in April, May and July 2013, the Government announced on 7 February the establishment of a committee for the verification of political prisoners headed by the Union Minister, U Soe Thane. | Помимо освобождения около 230 политических заключенных в сентябре и ноябре 2012 года и в апреле, мае и июле 2013 года правительство объявило 7 февраля о создании комитета для проверки дел политических заключенных, который возглавил министр Союза У Со Тан. |
To illustrate, on 22 February 2013, UNOCI and the Group of Experts inspected the contents of a room that had been barricaded since April 2011 in the armoury of the army headquarters in Abidjan. | В качестве иллюстрации, 22 февраля 2013 года ОООНКИ и Группа экспертов проинспектировали содержимое одного из помещений, забаррикадированного с апреля 2011 года, в арсенале штаба вооруженных сил в Абиджане. |
Paul, April will be safe here. | Пол, Аврил будет здесь в безопасности. |
What we want, April, is what you searched so long for and finally found. | Аврил, нам нужно то, что ты искала так долго и, наконец-то, нашла. |
April, the serum we left you, we've tested for 10 years, but to no avail. | Аврил, сыворотку, которую мы тебе оставили, мы проверяли 10 лет, но безуспешно. |
April, I'm thirsty. | Аврил, я хочу пить. |
Is it April and her gang? | Это Аврил и ее банда? |
And, April, yours was hellish and might make someone vomit. | А твоя, Эприл, была адской и тошнотворной. |
In December 2011, David Harbour shared with April Samuels ("49th Vibration") his new musical vision. | В декабре 2011 года Дэвид Харбор поделился с барабанщицей Эприл Самуэльс (49th VIBRATION) своим новым музыкальным видением. |
April, glad to hear from you. | Эприл, рада тебя слышать. |
April, bent knees! | Эприл, согни колени! |
April stephens was a graduate. | Эприл Стивенс была выпускницей. |
April's our only link to these guys. | Ёйприл - наша единственна€ ниточка к тем парн€м. |
Just what is going on out there, April? | то происходит на улицах, Ёйприл? |
April, you were great. | Ёй, Ёйприл, ты была великолепна. |
I'm not kidding, April. | я не шучу, Ёйприл. |
You're fired, April. | ы уволена, Ёйприл. |