| The Political Charter of the Sudan (April 1996) includes the following principles: | Политическая хартия Судана (апрель 1996 года) содержит следующие принципы: |
| April 1986 (Lusaka, Zambia) | Апрель 1986 года (Лусака, Замбия) |
| A recent assessment of activities (April 1999) noted that particular efforts had been made to involve women in all project activities at the decision-making level and as active beneficiaries. | В контексте недавней оценки деятельности (апрель 1999 года) было отмечено, что особые усилия прилагаются для охвата женщин всеми проектными мероприятиями на уровне принятия решений и в качестве активных бенефициаров. |
| As of April 1991, one air and correspondence college and eight open colleges had had an enrolment of approximately 220,000 undergraduates, and had so far produced 157,317 graduates. | По состоянию на апрель 1991 года, в одном заочном колледже и восьми открытых колледжах насчитывалось около 220000 учащихся на последнем году обучения, и к этому времени обучение в этих учебных заведениях завершили 157317 человек. |
| The project was launched in 2009, and between that time and 2010,382,708 Grade 1 and Grade 2 primary-level pupils at 11,432 schools have been supplied with portable computers; as of April 2011, a total of 743,887 computers had been made available. | С 2009 года, когда началась реализация этого проекта, и по 2010 год было выдано 382708 портативных компьютеров учащимся первых-вторых классов начальной школы в 11432 учебных заведениях, а по состоянию на апрель 2011 года было выдано 743887 компьютеров. |
| Working back, you weren't showing, so that means a March, April conception. | Возвращаясь назад, вы не показывали, поэтому значит мартовский, апрельский план. |
| Since the beginning Cabral called This country'glorious' on a beautiful April day | С самого начала называвшаяся Кабрал эта страна великолепна в прекрасный Апрельский день. |
| The report from April 2008 as mentioned above also includes cases concerning violations in 2007 of the Act on the Prohibition of Discrimination based on Race. | В упомянутый выше апрельский доклад 2008 года включена также информация об относящихся к 2007 году делах, касающихся нарушения Закона о запрещении дискриминации по признаку расы. |
| The April crisis led, inter alia, to the postponement of a high-level donors conference to launch the poverty reduction strategy paper, which had been scheduled for 24 and 25 April in Port-au-Prince, but was cancelled following the Senate's censure of the Government. | Апрельский кризис повлек за собой, в частности, отсрочку в проведении запланированной на 24 и 25 апреля в Порт-о-Пренсе конференции доноров высокого уровня, которая должна была утвердить документ о стратегии сокращения масштабов нищеты, но была отменена после вынесения сенатом неудовлетворительной оценки деятельности правительства. |
| Second, although it might appear that only 18 people were added to the April list, the number added is actually higher because some people dropped off the rolls entirely between February and April.[19] | Во-вторых, хотя создается впечатление, что в апрельский список было добавлено лишь 18 человек, число добавленных лиц на самом деле больше, поскольку в период с февраля по апрель некоторые лица были окончательно исключены из списков[19]. |
| Increased tribal fighting in South Darfur forced more than 50,000 people to flee the area in the month of April alone. | В результате ужесточения стычек между племенами в Южном Дарфуре только за апрель месяц свыше 50000 человек были вынуждены покинуть этот район. |
| The Office for Gender Equality had already launched a number of activities to promote gender equality in local elections scheduled for April. | Управление по вопросам равноправия мужчин и женщин уже начало осуществление ряда мероприятий, направленных на содействие достижению гендерного равенства в ходе выборов в местные органы, запланированные на апрель месяц. |
| Second, the President has directed Ambassador Ledogar to propose that the Conference on Disarmament remain in session until September if the negotiation is not concluded during the round now scheduled to end in April. | Во-вторых, президент поручил послу Ледогару предложить Конференции по разоружению продлить сессионный период до сентября, если в ходе раунда, окончание которого намечено на апрель месяц, переговоры завершить не удастся. |
| The month of April promises to be a hectic period in Roeselare since 4 lines will be ready for pre-acceptance at the same time. | В Розеларе апрель месяц обещает быть весьма насыщенным периодом, так как к предварительной приемке одновременно готовы сразу 4 линии. |
| The men's clothing store Topman reported that their bow-tie sales increased by 94 percent in April 2010, when the series began airing. | Впоследствии представители сети магазинов мужской одежды Topman сообщили, что после премьеры пятого сезона их продажи галстуков-бабочек выросли на 94 % только за апрель месяц. |
| Binford GJ, Cordes MH, Wells MA (April 2005). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Binford GJ, Cordes MH, Wells MA (April 2005). |
| In 1934, American Max Eastman criticized Fischer for Stalinism in a chapter called "The 'Revolution' of April 23, 1932" in his book Artists in Uniform. | В 1934 году Макс Истмен выпустил книгу «Художники в униформе», в одной из глав которой («The "Revolution" of April 23, 1932») обвинил Фишера в сталинизме. |
| Author Of Grosch's Law Going Strong At 87 Archived 2006-03-26 at the Wayback Machine, W. David Gardner, TechWeb News, April 12, 2005 - article discussing Grosch's Law and Herb Grosch's personal career. | Автор закона Гроша полон сил и в 87 Архивная копия от 26 марта 2006 на Wayback Machine, W. David Gardner, TechWeb News, April 12, 2005 - статья обсуждает закон Гроша и личную карьеру Херба Гроша. |
| April Ashley, MBE (born 29 April 1935) is an English model and restaurant hostess. | Эйприл Эшли (англ. April Ashley, МВЕ; род. 29 апреля 1935) - английская модель и администратор ресторана. |
| Official website of April Steiner Bennett April Steiner Bennett at IAAF | Mormon Olympian April Steiner Bennett APRIL STEINER BENNETT Эйприл Штайнер Беннетт - профиль на сайте IAAF (англ.) |
| April, you are too valuable to just be Ron's assistant. | Эйприл, ты слишком ценна, чтобы быть ассистенткой Рона. |
| Suddenly, in April falls a certain spacecraft. | Внезапно на Эйприл падает некий космический корабль. |
| Who she thinks is dead, April. | Который она думает мертв, Эйприл. |
| April, ammonia ampule. | Эйприл, ампулу нашатырного. |
| April, pull the ventilator. | Эйприл, отключи респиратор. |
| Further, a representative of LAS participated in the fourteenth session of the Commission on Human Settlements held at Nairobi in April and May 1993. | Далее представитель ЛАГ принял участие в работе четырнадцатой сессии Комиссии по населенным пунктам, состоявшейся в Найроби в апреле-мае 1993 года. |
| The Panel finds that, during the second shutdown period, GPIC undertook maintenance work that otherwise would have been scheduled for April and May 1991. | Группа считает, что во время второй остановки ГПИК провела техобслуживание, которое в противном случае было бы проведено в апреле-мае 1991 года. |
| Meters to be installed in April and May 2010 | Датчики, которые должны быть установлены в апреле-мае 2010 года |
| The Indian parliamentary election held in April and May 1996, involving an electorate of 591 million, had been the largest democratic election in history. | Парламентские выборы в Индии, состоявшиеся в апреле-мае 1996 года, в которых приняли участие 591 млн. человек, стали самыми крупными демократическими выборами в истории. |
| Nine legal literacy courses were held in the centres, attended by more than 400 women, and six workshops on violence against women were conducted in April and May 1995. | При центрах было организовано девять курсов первичного обучения по правовым вопросам, которыми было охвачено более 400 женщин; в апреле-мае 1995 года было организовано шесть семинаров по вопросам насилия в отношении женщин. |
| Rasmus Torgensen (17 April 1900 - 28 May 1932) was a Danish wrestler. | Rasmus Aage Ejnar Torgensen, 17 апреля 1900 - 28 мая 1932) - датский борец, призёр чемпионата Европы. |
| Crerar was appointed to the Senate of Canada on April 18, 1945, and remained a Senator until his retirement on May 31, 1966. | 18 апреля 1945 года Крерар был назначен в Сенат Канады, где работал до своей отставки 31 мая 1966 года. |
| In the present addendum the independent expert reports on the visit which he made to Haiti between 21 April and 1 May 2010. | В настоящем дополнении содержится отчет независимого эксперта о его миссии в Гаити, состоявшейся с 21 апреля по 1 мая 2010 года. |
| On April 21, 1992, the Congress of People's Deputies of the RSFSR made corresponding changes to the Constitution of the RSFSR, which entered into force on May 16, 1992. | 21 апреля 1992 года Съезд народных депутатов РСФСР внес соответствующие изменения в Конституцию РСФСР, которые вступили в силу 16 мая 1992 года. |
| Annexed to the present note is a report prepared by the Secretariat on its activities during the period 1 May 2006 - 30 April 2008, which were undertaken in accordance with its mandate under the Convention and as directed by the Conference of the Parties. | В приложении к настоящей записке приводится подготовленный секретариатом доклад о своей деятельности в период с 1 мая 2006 года по 30 апреля 2008 года, которая осуществлялась в соответствии с его мандатом в рамках Конвенции и руководящими указаниями Конференции Сторон. |
| The United Nations Commission on Human Rights (UNCHR), March and April, Geneva, Switzerland. | В марте-апреле в Женеве (Швейцария) проходили сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека. |
| In March and April of 2005, along with other concerned citizens and leaders of various social, democracy and human rights organizations, he established the political formation Sunshine Coalition of Uzbekistan. | В марте-апреле 2005 года вместе с другими заинтересованными гражданами и руководителями различных общественных, демократических и правозащитных организаций он создал в Узбекистане политическую партию "Солнечная коалиция". |
| The March - April sessions were attended by almost 1,200 participants, and the June sessions by well over 2,000 participants. | На сессиях, состоявшихся в марте-апреле, присутствовали почти 1200 участников, а на июньских сессиях - более 2000 участников. |
| The Society of American Friends of Russian Freedom (SAFRF) was founded in April 1891 in Boston at Russian émigré Stepniak-Kravchinskii instigation. | «Общество американских друзей русской свободы» было создано в марте-апреле 1891 года, после поездки Степняка-Кравчинского в США. |
| In March - April 2013, the Joint Inspection Unit conducted a 38-question survey on the records and archives management practices of 161 selected organizational units within the organizations and entities covered in this report. | В марте-апреле 2013 года Объединенная инспекционная группа провела обследование, состоящее из 38 вопросов и посвященное практике ведения документации и архивов, среди 161 отдельного подразделения организаций и структур, охватываемых настоящим докладом. |
| The Appeals Chamber heard Bagosora's and Nsengiyumva's appeals from 30 March through 1 April 2011. | Апелляционная камера заслушивала апелляции Багосоры и Нсенгиюмвы с 30 марта по 1 апреля 2011 года. |
| Thus it may be seen that the British Government lodged a protest against the Spanish Government on 2 April 1986 following an incident that occurred on 20 March 1986, when a Spanish navy vessel entered Gibraltar's territorial waters without authorization or notification. | Так, мы отмечаем протест правительства Великобритании от 2 апреля 1986 года, принесенный правительству Испании в связи с инцидентом, случившимся 20 марта 1986 года, когда судно под испанским флагом вошло в территориальные воды Гибралтара без разрешения или уведомления. |
| The Selection Committee met on 11 March 1998 and selected 24 candidates out of 75 applications; and, on 14 April 1999, the Committee selected 24 candidates out of 74 applications. | Комитет по отбору кандидатов собирался 11 марта 1998 года, отобрав 24 из 75 кандидатов, и 14 апреля 1999 года, отобрав 24 из 74 кандидатов. |
| The couple have three sons together: Hawkins Crawford Romo (born April 9, 2012) Rivers Romo (born March 18, 2014) and Jones McCoy Romo (born August 23, 2017). | У пары трое сыновей: Хокинс Кроуфорд Ромо (р. 9 апреля 2012), Риверс Ромо (р. 18 марта 2014) и Джонс МакКой Ромо (р. 23 августа 2017). |
| March 3 1 from Germany: unknown. April 2 from Holland: 1,255. | 31 марта из Германии, неизвестное количество 2 апреля из Голландии, 1255 |
| In April 1955, he resigned from the Army to become Adjutant General of the Pennsylvania National Guard. | В 1955 году он ушел из армии, чтобы стать генерал-адъютантом Национальной гвардии Пенсильвании. |
| It was in these circumstances that Prime Minister Junichiro Koizumi took office in April 2001. | Именно при таких обстоятельствах премьер-министр Дзюньитиро Коидзуми возглавил правительство в 2001 году. |
| During the Advisory Group meeting in April 2009, the members expressed satisfaction that the $450 million funding target for the Central Emergency Response Fund set by the General Assembly had been exceeded in 2008. | На заседании консультативной группы в апреле 2009 года ее члены с удовлетворением приняли к сведению, что целевое задание по финансированию, установленное Генеральной Ассамблеей для Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации на уровне 450 млн. долл. США, в 2008 году было перевыполнено. |
| Ryōgoku Station opened on 5 April 1904 as Ryōgokubashi, gaining its current name in 1931. | Станция была открыта 5 апреля 1904 года под названием Рёгокубаси, своё нынешнее название получила в 1931 году. |
| Later that year he returned to Texas with his regiment before being sent to Louisiana, where he was wounded in the Battle of Fort Bisland in April 1863. | В том же году он вернулся со своим полком в Техас, а позже был передислоцирован в Луизиану, где в апреле 1863 года был ранен в битве при лагере Бисленд. |
| Abraham Elzevir (4 April 1592 - 14 August 1652) was a Dutch printer. | Abraham Elsevier; 4 апреля 1592 - 14 августа 1652) - голландский книгопечатник. |
| As to the impact of the adoption of recent laws to counter illegal immigration, the laws concerned were dated 24 August and 30 December 1993 and 24 April 1997. | В вопросе о принятии последних законов, касающихся борьбы с незаконной иммиграцией, указывается, что эти законы датируются 24 августа и 30 декабря 1993 года и 24 апреля 1997 года. |
| A National Transitional Council of 135 members and a Constitutional Council were established on 15 April and 16 August 2013, respectively. Mr. Michel Djotodia was elected Head of State of the Transition, on 13 April 2013, and sworn in on 18 August 2013. | Соответственно 15 апреля и 16 августа 2013 года были образованы Национальный переходный совет в составе 135 членов и Конституционный совет. 13 апреля 2013 года переходным главой государства был избран г-н Мишель Джотодиа; 18 августа 2013 года он был приведен к присяге. |
| She was reportedly detained from 25 August 1990 and tried on 9 and 10 April 1991 for holding illegal meetings, distributing seditious propaganda, aimed in particular against the measures taken by the authorities during the events in Tiananmen Square, and for having corresponded with foreigners. | С 25 августа 1990 года Чан Рхэ-юй находилась под стражей, а 9-10 апреля 1991 года она была осуждена за проведение нелегальных собраний, распространение крамольных идей, в частности за критику действий правительства во время событий на площади Тяньаньмэнь, а также за переписку с иностранцами. |
| Zundelevich participated in the assassination attempt of Sergey Kravchinsky on Nikolay Mezentsov on 4 August 1878 and the preparation of Alexander Soloviev's attempt on the life of Alexander II on 2 April 1879. | Участвовал в покушении С. М. Кравчинского на Н. В. Мезенцова 4 августа 1878 года и подготовке покушения А. К. Соловьёва на Александра II 2 апреля 1879 года. |
| From February 2012 to April 2012,361 interviews were conducted in 38 countries. | В период с февраля по апрель 2012 года было проведено 361 собеседование в 38 странах. |
| Louise Hollandine of the Palatinate (18 April 1622 - 11 February 1709) was a painter and abbess. | Луиза Голландина Пфальцская (18 апреля 1622 - 11 февраля 1709 года) - художница и аббатиса. |
| Chairman of the Council of Ministers of the Government of Peru between November 1991 and April 1992 and Minister of Labour and Social Welfare from February 1991 to April 1992. Jules DESCHENES | Председатель Совета министров правительства Перу в период с ноября 1991 года по апрель 1992 года и министр труда и социального обеспечения в период с февраля 1991 года по апрель 1992 года. |
| Two receipts from 27 April 1350 document John's role as a mediator in cattle, sugar and pepper trade and reveal that he received significant income from the Valona customs. | Две расписки от 27 февраля 1350 года представляют Ивана как посредника в сделках, касавшихся крупно-рогатого скота, сахара и перца, и показывают, что он имел неплохой доход от валонской таможни, поскольку в порт Валони часто заходили торговые суда. |
| On February 26, 1839, this task was interrupted when Sollogub was assigned with another task to investigate illegal logging in Velikoustuzhskiy and Vesyegonsky uezds, which he successfully finished by April 12 of the same year. | 26 февраля 1839 года выполнение задания было прервано: Соллогубу поручили расследовать незаконную вырубку казённых лесов в Устюжском и Весьегонском уездах, с чем он справился к 12 апреля того же года. |
| April, you are here for the best of causes. | Аврил, ты здесь из лучших побуждений. |
| Paul, April will be safe here. | Пол, Аврил будет здесь в безопасности. |
| You know as I know, this project can finally be finished with April's help. | Ты, как и я, знаешь, что с помощью Аврил этот проект может быть завершен. |
| What we want, April, is what you searched so long for and finally found. | Аврил, нам нужно то, что ты искала так долго и, наконец-то, нашла. |
| Darwin, go warn April. | Дарвин, предупреди Аврил. |
| As soon as I heard April was appearing here, I booked my time right away. | Как только я узнал что тут Эприл, сразу зарезервировал время. |
| April, glad to hear from you. | Эприл, рада тебя слышать. |
| Stay on the porch, April. | Эприл, оставайся здесь. |
| Neither did April, apparently. | Никто этого не говорил Эприл. |
| Maybe it's April. | Возможно, это - Эприл. |
| April's our only link to these guys. | Ёйприл - наша единственна€ ниточка к тем парн€м. |
| I have to find April, okay? | ћне надо найти Ёйприл. я вернусь. |
| I'm not kidding, April. | я не шучу, Ёйприл. |
| You're fired, April. | ы уволена, Ёйприл. |
| Andrea was here, said Carolyn took off with Christine and April. | ќна уехала с ристиной и Ёйприл. |