| In my 20s, it would have been annoying. | В 20 лет это меня раздражало. |
| Half-past seven, which was annoying, actually. | В половине восьмого, что раздражало. |
| It was more annoying than frightening, so... | Хотя это меня больше раздражало, чем пугало... |
| Man, must've been real annoying for their co-workers. | Блин, наверное, это раздражало остальных сотрудников. |
| Well, a lot, it's very annoying. | И много, это очень раздражало. |
| He never slurped and it was so annoying! | Он никогда не чавкал, что мне ужасно раздражало! |
| I wish we could, but at the same time, You can imagine how annoying that could be. | Хотелось бы, конечно, но с другой стороны можешь себе представить, как бы это раздражало |
| It was... it was annoying. | Это... это раздражало. |
| My father found it annoying. | Моего отца это раздражало. |
| It was so annoying. | Меня это так раздражало. |
| I mean, I found it incredibly annoying, but, you know, the patients loved it. | Меня это безумно раздражало, но пациенткам это нравилось. |
| I was probably pretty annoying, because they by me not to sleep with him could. | Наверное, её раздражало, что всю ночь за ней присматривал муж-незнакомец. |
| Okay, you're always there for me, as annoying as that can be, and that can be pretty annoying. | Ты всегда со мной носишься, как наседка, как бы это меня не раздражало, а это, бывает, действует на нервы. |