Английский - русский
Перевод слова Animal

Перевод animal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Животное (примеров 1987)
And his favorite animal is the Loch Ness monster. И его любимое животное - Лохнесское чудовище.
The animal that threatens us is a "cat". Животное, которое угрожает нам, зовется кошкой.
Mom, I am a huge animal had tried to bite! Мама, огромное животное пыталось меня укусить!
You're hurting me, you animal! Ты делаешь мне больно, ты - животное!
And I throw this slide in - this is me, actually, two months ago - and I throw this slide in because here is my favorite animal, chambered nautilus. Я показываю этот слайд (кстати, это я, два месяца назад), потому что на этом слайде - моё любимое животное, наутилус помпилиус.
Больше примеров...
Животный (примеров 109)
This planet has plant and animal life. На этой планете есть растительный и животный мир.
Solar energy enables plants to absorb carbon gas and thereby produce not only oxygen, but also matter that the animal kingdom uses for food - and that our machines can use for energy. Благодаря солнечной энергии растения могут поглощать диоксид углерода и производить не только кислород, но и вещества, которые животный мир употребляет в пищу - и которые наши машины могут использовать для получения энергии.
I believe in animal attraction. Я верю в животный магнетизм.
Animal Magnetism is the seventh studio album by German rock band Scorpions, released in 1980. «Животный магнетизм») - седьмой студийный альбом немецкой рок-группы Scorpions, выпущенный в 1980 году.
It's a kind of animal thing I've got. Во мне какой-то животный магнетизм.
Больше примеров...
Зверь (примеров 265)
Leslie thinks you're a wounded animal, so her female instincts are kicking in. Лесли кажется, что ты раненый зверь, так что сейчас вмешиваются ее женские инстинкты.
Is this guy an animal or what? Этот парень просто зверь, да?
This animal does not exist. Этот зверь не существует.
The symbol of the new booklet is the meerkat - a small animal, which in the African villages is used to protect the houses against rodents and snakes. Символом нового буклета стал сурикат - небольшого размера зверь, которого в африканских селениях используют для защиты жилищ от грызунов и змей.
The man said the animal was hanging between the back of his property line and the fire road. ќн сказал, что зверь висел за территорией его собственности, около противопожарной линии.
Больше примеров...
Скота (примеров 175)
Owing to transhumance, it remains impossible to obtain precise animal population numbers for each governorate. Из-за использования отгонного животноводства по-прежнему невозможно определить точную популяцию скота в каждой мухафазе.
Minimal value of $36 per year for providing alternate source per animal. 9.7 Минимальная стоимость альтернативного источника составляет 36 долл. США в год на голову скота
Mines and unexploded ordnance pose a particular threat to young children, including girls, who are often involved in farming, animal grazing and collecting water, areas where mines are often found. Мины и неразорвавшиеся боеприпасы создают особую опасность для маленьких детей, включая девочек, которые нередко занимаются сельским хозяйством, выпасом скота и доставкой воды в тех районах, где часто находят мины.
Assessments with agricultural models showed that structural changes in human diets, livestock numbers, animal feed and mineral use could reduce all types of nitrogen loss at the same time. Оценки, полученные с помощью моделей, применяемых для сельского хозяйства, показали, что структурные изменения в рационе питания населения, численности поголовья скота, рационе питания животных и использование минеральных добавок могло бы привести к одновременному сокращению всех форм азота, поступающего в окружающую среду.
There was less agreement on animal housing with respect to whether the measures should apply to existing or new houses and with respect to farm size. По вопросу о стойловом содержании скота возникли разногласия в связи с применением предлагаемых мер в отношении уже существующих или новых животноводческих помещений, а также в связи с размером фермерских хозяйств.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 14)
When asked where the stuffed animal should search for the object, the children overwhelmingly tended to point to the box that they knew the object was in. Когда детей спрашивали, где мягкая игрушка будет искать объект, подавляющее большинство детей указывали на коробку, в которой, как они знали, находится объект.
Because, I told you, the size of the bed, there was a drawing, there was a stuffed animal - Потому что - и я уже говорил это, там была маленькая кровать, там был рисунок, там была мягкая игрушка...
What did you bring a stuff ed animal for? I'm telling the teacher! Я скажу учителю, что у тебя игрушка.
I mean, it wasn't technically an animal, Не игрушка из магазина.
Rather than thinking about the animal's perspective, the children displayed an egocentric bias in assuming that the animal would share their point of view, even though the animal had no way of knowing the same information as them. Вместо того чтобы думать о точке зрения игрушки, дети проявляли эгоцентрическое искажение, предполагая, что игрушка будет разделять их видение, даже не обладая той же информацией, что и они.
Больше примеров...
Зверёк (примеров 12)
I would go as far as to say quaking like an animal. Не побоюсь сказать, она тряслась как затравленный зверёк.
New Lisbeth tweeted that Elisabeth Hasselbeck is my spirit animal. Новая Лисбет затвитила, что Элизабет Хассельбек - мой тотемный зверёк.
She was too far gone to fit back in and now she lives up in the forest like a wild animal. Всё зашло настолько далеко, что ей уже не восстановиться, и теперь она живёт в лесу как дикий зверёк.
Like a common criminal Like a wounded animal Как залгавшийся пророк, как замученный зверёк,
The small animal gave off a bad smell. Маленький зверёк издавал неприятный запах.
Больше примеров...
Животноводческих (примеров 31)
These measures aim to facilitate development of a range of project activity types, such as methane recovery in animal management systems. Эти меры направлены на содействие развитию ряда таких видов деятельности по проектам, как рекуперация метана в животноводческих хозяйствах.
An immediate problem today is nutrient point sources, due to insufficient or non-existing manure storages and often large animal holdings. Безотлагательная проблема на сегодня - это точечные источники питательных веществ, которые возникают из-за недостаточных или несуществующих хранилищ навоза и больших животноводческих ферм.
It was also developing a preliminary chapter dealing with emissions of particulates from animal houses. Группа также готовит предварительный текст главы о выбросах твердых частиц в животноводческих помещениях.
E. Manure storage outside of animal houses Е. Хранение навоза вне животноводческих помещений
(a) Ecological breeding of farm animals at an average rate equivalent to at least 0.1 of a large animal unit (e.g. herd); а) экологическое разведение сельскохозяйственного скота, средняя интенсивность которого составляет по меньшей мере 0,1 от показателя, установленного для крупных животноводческих хозяйств;
Больше примеров...
Существо (примеров 42)
And such a small animal a sailor won't harm. Такое маленькое существо моряк не обидит.
And this animal you're going to see coming up was a big surprise. А вот это существо очень нас удивило.
The animal could be a cow, lamb, or even something more exotic. Животным-донором может быть корова, овца или же более экзотическое существо.
The Bizarro that is created, however, is confused, stating: Me not human... me not not even animal! Бизарро, которого создаёт Лекс, заявляет: «Я не человек... я не существо... я даже не животное, я несчастен, я не принадлежу к миру живых людей, меня никто не знает!
"Fish" to the medieval person was also a general name for anything not considered a proper land-living animal, including marine mammals such as whales and porpoises. «Рыба» для средневекового жителя - понятие, обозначавшее любое живое существо, не ходящее по земле, включая морских млекопитающих, таких как киты и морские свиньи.
Больше примеров...
Звериный (примеров 10)
Just make an animal noise if I'm correct. Просто издай какой-нибудь звериный рык, если я прав.
I mean, I have a full circle skirt and an animal print. Сделаю широкую юбку и звериный принт.
So, you're an animal psychic? Значит, ты - звериный медиум?
I can see George's spirit animal. Я вижу звериный дух Джорджа.
Then why is the signal an animal noise? Тогда почему сигнал звериный крик?
Больше примеров...
Зверушка (примеров 3)
You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка.
Could be an innocent animal or somebody lost. Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся.
That is Animal from the Muppet Babies. Это же та зверушка из Маппет Бэйбис.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 9)
You might not believe it... but under fire, Animal Mother is a truly fine human being. Ты, может, в это и не поверишь... но под огнем эта Зверюга становится настоящим человеком.
That tracey is an animal. Твоя Трейси - просто зверюга!
Some other animal shot it? Его застрелил другой зверюга?
Animal Mother can be a rabid buffalo! Зверюга будет бешеным буйволом!
Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal. Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkerо двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием «Зверюга».
Больше примеров...
Animal (примеров 107)
In 1974, he founded Animal Rights International (ARI) in an effort to put pressure on companies that used animals. В 1974 году он основал Animal Rights International (ARI), с тем чтобы оказать давление на компании, которые использовали животных.
On multiple occasions, members of the International Marine Animal Trainers Association (IMATA) have also been observed at the drive hunts in Japan. В многочисленных случаях, члены Международной ассоциации тренеров морских животных (International Marine Animal Trainers Association (IMATA)) также были замечены на охоте с загоном в Японии.
Phil "Philthy Animal" Taylor has come to group in her most beginning of a creative way and had no behind shoulders any professional musical experience, however after the first rehearsal has been enlisted in its structure. Phil "Philthy Animal" Taylor пришел в группу в самом ее начале творческого пути и не имел за плечами никакого профессионального музыкального опыта, однако после первой же репетиции был зачислен в ее состав.
"River Deep, Mountain High" (Phil Spector, Jeff Barry, Ellie Greenwich) - 7:23 "I'm an Animal" (Sylvester Stewart) - 5:34 "I'm Dying (Or Am I?)" «River Deep, Mountain High» (Фил Спектор, Джефф Барри, Элли Гринвич) - 7:23 «I'm an Animal» (Сильвестр Стюарт) - 5:34 «I'm Dying (Or Am I?)»
Vlasak was convicted in Los Angeles in 2006 of "targeted protesting" for demonstrating against euthanasia at animal shelters outside the home of a Department of Animal Services employee. Власак был осужден и приговорен к 30 суткам под электронным наблюдением в Лос-Анджелесе в 2006 году за спланированный протест против эвтаназии бездомных животных в приютах, проведенный на территории частного дома сотрудника Department of Animal Services.
Больше примеров...
Скотина (примеров 36)
A dead animal does bring people to their senses. Дохлая скотина - лучшее средство образумить их.
No, I don't and you're an animal. Нет, не знаю, а ты скотина.
If I say you're made of tin, you horrible little animal, you're made of tin. Если я говорю, что ты жестянка, гнусная маленькая скотина, значит, ты жестянка.
You're an animal, a brute! Ты скотина, ублюдок!
If we don't find another witness fast, that animal is gonna walk. Если мы бысто не найдем другого свидетеля, эта скотина избежит наказания.
Больше примеров...
Тварь (примеров 25)
Get away from me, you crazy animal! Отстань от меня, бешеная тварь!
Arya, little animal - she disappeared. Арья, мелкая тварь.
I kept that animal behind bars. Оставил тварь за решеткой.
Where are you going, you animal! Куда, тварь? Куда?
Your horrible animal must be flea-ridden. Эта твоя мерзкая тварь, должно быть, кишит блохами.
Больше примеров...