Английский - русский
Перевод слова Animal

Перевод animal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Животное (примеров 1987)
Whenever I talk to kids, I always like to tell them, the biggest animal that ever lived is still alive. Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо.
An animal is better. Но "животное" звучит лучше.
Mike, let's catch that animal! Майк, догони это животное!
Authorities advise if you see it or any other wild animal, do not try to confront it yourself. Два в Медфорде, один в Арлингтоне. Власти советуют, если вы видите это или какое-нибудь другое дикое животное, не пытайтесь противостоять ему в одиночку.
Mark Witton has argued that the animal was a specialised carnivore, being too large for an insectivorous diet and therefore specialised to hunt small lizards, sphenodonts and mammals, though its relatively weak jaw musculature probably meant that it ate proportionally small prey. Марк Уиттон утверждает, что животное было специализированным мясоедом, поскольку было слишком большим для насекомоядного, и, следовательно, охотилось на мелких ящериц, сфенодонтов и млекопитающих, хотя его относительно слабая мускулатура челюсти, вероятно, подразумевает, что он ел пропорционально мелкую добычу.
Больше примеров...
Животный (примеров 109)
More than almost any other animal byproduct. Больше, чем любой другой животный продукт.
The animal life in these areas is also relatively rich. В этих районах достаточно богатый животный мир.
Up to four players assume the role of a Hero character that represents a specific animal clan, each with their own unique strengths, with the ultimate goal to storm the castle and become the new king or queen of the kingdom. Четверо игроков могут выбрать собственного героя, представляющего определённый животный клан со своими собственными преимуществами, с конечной целью штурмовать дворец и стать новым королём или королевой.
The animal world is rich. Животный мир довольно богат.
I honestly cannot sit there and pretend not to be horrified by things as unthought-out and unspecial as "Can I have a key," ruled by nothing more interesting than animal instinct to the point that I might as well Я честно не могу просто сидеть и притворяться, что я не в ужасе от столь непродуманной и банальной фразы, как "Можно мне ключ", движимой ничем более интересным, чем животный инстинкт, развитый настолько, что я с тем же
Больше примеров...
Зверь (примеров 265)
I just got attacked by a clearly anti-Semitic wild animal. На меня только что напал чисто антисемитский дикий зверь.
The police told me that it was a wild animal. Полиция сказала мне, что это был дикий зверь
I am not an animal. I am a visionary! Я не зверь, я провидец!
You're hairy like animal! О, какой ты мохнатый! Прямо зверь!
You're an animal in a cage now. Теперь ты зверь в клетке.
Больше примеров...
Скота (примеров 175)
They could be fairly simple, such as producing biogas for direct on-farm use, or rather sophisticated, with recycling of crop and livestock residues as energy feedstock, animal food and crop fertilizer. Они могут быть достаточно простыми, такими как производство биогаза для непосредственного использования на фермах, или довольно сложными, предусматривающими рециркуляцию отходов земледелия и животноводства в качестве источников энергии, корма для скота или удобрений.
Our diet consists, [in] some part, of animal proteins, and at the moment, most of us here get it from livestock, from fish, from game. Наш рацион частично состоит из животных белков, и на данный момент большинство из нас получает их за счёт домашнего скота, рыбы и дичи.
These technologies could be adapted for the Pacific, as recommended in Fiji by a FAO project in 1991, with particular emphasis on the use of sugar cane and its by-products as animal feed. Эти технологии в соответствии с рекомендациями, вынесенными в рамках проекта ФАО на Фиджи в 1991 году, могут быть адаптированы для тихоокеанского региона, с уделением особого внимания использованию сахарного тростника и его побочных продуктов в качестве корма для скота.
The share of slurry and farmyard manure, the trend in animal housing and the share of low-emission manure application techniques remained uncertain. Данные о доле навозной жижи и навоза, тенденциях в области содержания скота и о доле, приходящейся на малоотходные методы внесения органических удобрений, остаются неопределенными.
The figures for home slaughtering and the use of milk on farms and for animal feed are based on the findings of sample surveys conducted on 1 June and 1 December. Данные об убое скота и использовании молока в хозяйствах, а также об использовании молока на корм скоту опираются на результаты выборочных обследований, проводимых 1 июня и 1 декабря.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 14)
I had a stuffed animal named Winnie. У меня была мягкая игрушка Винни.
A stuffed animal or a blanket he carries around like it's the most important thing in the world. Мягкая игрушка или одеяло, которое он таскает, как будто это самая важная вещь на свете.
This is a stuffed animal we got her when she was 2 because she's afraid to sleep by herself. Вот её мягкая игрушка, мы её купили, когда ей было 2 годика потому что она боялась одна заснуть.
He was my favorite stuffed animal. Это была моя любимая плюшевая игрушка.
Rather than thinking about the animal's perspective, the children displayed an egocentric bias in assuming that the animal would share their point of view, even though the animal had no way of knowing the same information as them. Вместо того чтобы думать о точке зрения игрушки, дети проявляли эгоцентрическое искажение, предполагая, что игрушка будет разделять их видение, даже не обладая той же информацией, что и они.
Больше примеров...
Зверёк (примеров 12)
New Lisbeth tweeted that Elisabeth Hasselbeck is my spirit animal. Новая Лисбет затвитила, что Элизабет Хассельбек - мой тотемный зверёк.
She's like a cornered animal. Она как загнанный в угол зверёк.
Like a small animal, lost in the woods. Как маленький зверёк, потерявшийся в лесу
Like a common criminal Like a wounded animal Как залгавшийся пророк, как замученный зверёк,
'It was incredible what Archie's tongue felt like - 'like a small, warm animal darting round inside my mouth. Было так невероятно ощущать язык Арчи, словно маленький тёплый зверёк мечется у меня во рту.
Больше примеров...
Животноводческих (примеров 31)
They also mention the need to encourage the establishment of small animal breeding undertakings. В них также говорится, что необходимо содействовать появлению небольших животноводческих хозяйств.
These systems can be remove up to 70 per cent of the NH3, but have major practical drawbacks for long-term use in animal housings because of high ammonia and dust loads. Эти системы позволяют удалять до 70% NH3, однако обладают значительными практическими недостатками при долгосрочном использовании в животноводческих помещениях из-за высоких нагрузок по аммиаку и пыли.
The Task Force agreed to amend the text so as to make it clear that the measures applied to slurry stores outside of animal housing. Целевая группа решила изменить текст таким образом, чтобы было ясно, что меры применяются к навозохранилищам, находящимся вне животноводческих помещений.
"Spilna meta" sells a wide range of equipment for animal farms and introduces heating and air systems. ДП «Спільна мета» реализует широкий ассортимент оборудования для животноводческих комплексов.
Waste discharges from a wide range of sources, including motor vehicles, homes, offices and industries, as well as chemicals and animal wastes from agricultural production, create contaminated run-off, some of which seeps into groundwater. Загрязнения, поступающие из многочисленных источников, включая автомобили, жилые дома, учреждения и промышленные предприятия, а также химикаты и стоки животноводческих хозяйств образуют загрязненные стоки, часть которых просачивается в подземные воды.
Больше примеров...
Существо (примеров 42)
This is a vicious, rabid pack animal! Это страшное, кровожадное существо!
You are simply an antisocial animal. Ты - антиобщественное существо.
I do not Weir, what should it be dishonorable, like other animals to carry the load imposed, and ultimately like any animal to die. Ќе вижу ничего постыдного или бесчестного, в том, чтобы, как любое живое существо, нести своЄ брем€, и в конце концов, как вс€кое живое существо, умереть.
This animal is the size of a paramecium and an amoeba, andit has a brain of 7,000 neurons that's so small - you know thesethings called cell bodies you've been hearing about, where thenucleus of the neuron is? Это существо размером с туфельку и амёбу, обладает мозгомиз 7000 нейтронов, при этом оно такое маленькое - вы знаете, этихсуществ ещё называют клеточными телами, где же у них располагаютсяядра нейронов?
I there was an animal or something. там было... существо или животное или что-то!
Больше примеров...
Звериный (примеров 10)
I mean, I have a full circle skirt and an animal print. Сделаю широкую юбку и звериный принт.
The Animal Style Among the Nomads of Northern Tibet. Звериный стиль у кочевников Северного Тибета.
I can see George's spirit animal. Я вижу звериный дух Джорджа.
You see my spirit animal? Ты видишь мой звериный дух?
Then why is the signal an animal noise? Тогда почему сигнал звериный крик?
Больше примеров...
Зверушка (примеров 3)
You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка.
Could be an innocent animal or somebody lost. Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся.
That is Animal from the Muppet Babies. Это же та зверушка из Маппет Бэйбис.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 9)
That tracey is an animal. Твоя Трейси - просто зверюга!
Some other animal shot it? Его застрелил другой зверюга?
She a psychotic animal, Dad. Она как бешеная зверюга.
Not with you prancing around like a darn circus animal on that horse. Не хватало ещё, шоб ты тут, как цирковая зверюга, етить тебя, выделывался с конём своим.
Animal Mother can be a rabid buffalo! Зверюга будет бешеным буйволом!
Больше примеров...
Animal (примеров 107)
Barone was also inspired by other games, including Animal Crossing, Rune Factory, Minecraft, and Terraria, adding features seen in those titles such as crafting, quests, and combat. Барон также черпал вдохновение в других играх, включая Animal Crossing, Rune Factory, Minecraft и Terraria, добавляя в свой проект различные элементы этих игр, в том числе создание предметов, задания и сражения.
According to an Animal Planet investigation, Smoky was the first recorded therapy dog. Согласно расследованию канала Animal Planet, Смоки может считаться первой в мире «лечебной собакой».
In 2006, Reed released an acoustic-based album, Minimal Animal, under the name 'Chris Reed Unit'. В 2006 году он - уже как Chris Reed Unit - выпустил акустический альбом Minimal Animal.
"Animal Arithmetic" is a song by the Icelandic singer Jónsi, the lead singer of Sigur Rós. «Animal Arithmetic» - песня исландского певца Йонси, который является ведущим исполнителем группы Sigur Rós.
In mid-2013, one member of the Animal Crossing development team, Shintaro Sato, created a four-versus-four ink-based territory control game set in a featureless arena. В середине 2013 года, Синтаро Сато, один из участников команды разработки Animal Crossing, создал прототип игры, где на плоской арене друг другу противостояли команды в формате «четыре на четыре», а целью был захват территории при помощи чернил.
Больше примеров...
Скотина (примеров 36)
For twenty years, I lived like a dumb farm animal. Двадцать лет я прожила, как бессловесная скотина.
A dead animal does bring people to their senses. Дохлая скотина - лучшее средство образумить их.
Yeah. So he's an animal, but we knew that already. Да, он - скотина, но это мы давно знаем.
You said I'm an animal and a brute, right? Ты ведь говоришь, что я скотина и ублюдок, разве нет?
A gypsy never does that, you dirty animal. Такого не позволит себе ни один цыган! Скотина!
Больше примеров...
Тварь (примеров 25)
Get away from me, you crazy animal! Отстань от меня, бешеная тварь!
I kept that animal behind bars. Оставил тварь за решеткой.
That cop-killing animal still in there? Эта тварь прячется там?
Do you think that thing wanted to be an animal? Вы думаете, что эта тварь хотела быть животным?
Having previously survived being riddled with bullets, the Gill-man is captured and sent to the Ocean Harbor Oceanarium in Florida, where he is studied by animal psychologist Professor Clete Ferguson (John Agar) and ichthyology student Helen Dobson (Lori Nelson). Выжив после того, как её изрешетили пулями в конце «The Creature from the Black Lagoon», Тварь была захвачена и отправлена в океанариум во Флориде, где существо изучает психолог по животным профессор Клит Фергюсон и ихтиолог Хелен Добсон.
Больше примеров...