| Sure it was an animal you saw? | Вы уверены, что видели животное? |
| Were you made to fight as an animal would, as you made poor Ulpianus? | Тебя заставляли драться, как животное, как ты заставил бедного Ульпиана? |
| An animal is better. | Но "животное" звучит лучше. |
| It was an animal attack. | Это было животное нападение. |
| (e) where the property consists of an animal upon its being found trespassing or straying; | ё) когда собственность представляет собой обнаруженное в чужих владениях или заблудившееся животное; |
| The animal life in these areas is also relatively rich. | В этих районах достаточно богатый животный мир. |
| When you go past the pain, you pass the animal terror... | Когда уже ничего не болит, когда тебя больше не мучает животный страх... |
| Chapter 5.2 defines the protection of waters from contamination in an aim to provide safe and continuous use of waters, human health safety, animal and plant world and protection of the environment. | В главе 52 определяется защита вод от загрязнения, чтобы обеспечить безопасное и непрерывное водоснабжение, оградить здоровье людей, животный и растительный мир и защитить окружающую среду. |
| This permitted entire genomes to be sequenced: the first eukaryotic genome (a yeast) in 1997; the first animal genome in 1998; and the human genome in 2001. | Это позволило секвенировать целые геномы: первый эукариотический геном (дрожжи) - в 1997 году, первый животный геном - в 1998 году и геном человека - в 2001 году. |
| Boys need to realise that animal magnetism doesn't necessarily mean animal smell, OK? | Мальчишкам надо понять, что животный магнетизм далеко не значит животный запах, да? |
| You were like an animal, Ray. | Ты был прям зверь, Рэй. |
| Ramon Prado's like a gut-shot animal. | Рамон Прадо сейчас - как раненый зверь. |
| Are you sure that this is a girl and not an animal? | Ты уверен, что это девушка, а не зверь? |
| Jurgal's animal is insane! | Зверь у Жургаля - бешенный! |
| May San Diago keep you out of his way, he's a very cunning animal. | Может Святой Диаго убережет вас от встречи с ним он очень хитрый зверь. |
| Over one third of the world's cereals are already being used as animal feed, and if current trends continue, this will rise to 50 per cent by 2050. | Больше трети зерновых в мире уже и так используется в качестве корма для скота, а при сохранении нынешних тенденций к 2050 году этот показатель достигнет 50%. |
| In the area of animal production and health, work is being done on improving reproductive efficiency, characterizing indigenous animal genetic resources and the diagnostics and treatment of contagious bovine diseases. | В области животноводства и охраны здоровья животных ведется работа по повышению их репродуктивной эффективности, по идентификации их коренных генетических ресурсов и по диагностике и лечению инфекционных заболеваний крупного рогатого скота. |
| Ethanol production now accounts for 30 per cent of maize utilization in the United States, while the share used for exports has dropped from 20 to 16 per cent and that for animal feed from 60 to 43 per cent. | В настоящее время 30 процентов выращиваемой в Соединенных Штатах кукурузы потребляется при производстве этанола, тогда как на экспорт идет 16 процентов вместо 20, а в качестве корма для скота используется 43 процента вместо 60. |
| They are venturing out of the routine reproductive engagements into participating in diverse economic activities including trade, horticulture, dairy farming, animal fattening, and many other small enterprises. | Они пытаются вырваться из монотонной рутины повседневной жизни, стремясь влиться в широкое русло многогранной экономической деятельности, включая торговлю, садоводство, молочное животноводство, откармливание скота, а также участвовать во многих других мелких предприятиях. |
| There was less agreement on animal housing with respect to whether the measures should apply to existing or new houses and with respect to farm size. | По вопросу о стойловом содержании скота возникли разногласия в связи с применением предлагаемых мер в отношении уже существующих или новых животноводческих помещений, а также в связи с размером фермерских хозяйств. |
| I had a stuffed animal named Winnie. | У меня была мягкая игрушка Винни. |
| A stuffed animal or a blanket he carries around like it's the most important thing in the world. | Мягкая игрушка или одеяло, которое он таскает, как будто это самая важная вещь на свете. |
| She had a stuffed animal. | У нее была плюшевая игрушка. |
| What did you bring a stuff ed animal for? I'm telling the teacher! | Я скажу учителю, что у тебя игрушка. |
| He was my favorite stuffed animal. | Это была моя любимая плюшевая игрушка. |
| I would go as far as to say quaking like an animal. | Не побоюсь сказать, она тряслась как затравленный зверёк. |
| New Lisbeth tweeted that Elisabeth Hasselbeck is my spirit animal. | Новая Лисбет затвитила, что Элизабет Хассельбек - мой тотемный зверёк. |
| Like a small animal, lost in the woods. | Как маленький зверёк, потерявшийся в лесу |
| The small animal gave off a bad smell. | Маленький зверёк издавал неприятный запах. |
| If you're 5 minutes late, she paces like a caged animal. | В назначенный час, стоит вам чуть задержаться,... она уже мечется по комнате, как загнанный зверёк. |
| These systems can be remove up to 70 per cent of the NH3, but have major practical drawbacks for long-term use in animal housings because of high ammonia and dust loads. | Эти системы позволяют удалять до 70% NH3, однако обладают значительными практическими недостатками при долгосрочном использовании в животноводческих помещениях из-за высоких нагрузок по аммиаку и пыли. |
| Waste discharges from a wide range of sources, including motor vehicles, homes, offices and industries, as well as chemicals and animal wastes from agricultural production, create contaminated run-off, some of which seeps into groundwater. | Загрязнения, поступающие из многочисленных источников, включая автомобили, жилые дома, учреждения и промышленные предприятия, а также химикаты и стоки животноводческих хозяйств образуют загрязненные стоки, часть которых просачивается в подземные воды. |
| The FAO Conference also recognized the important role of small-scale livestock keepers, particularly in developing countries, as custodians of most of the world's animal genetic resources for food and agriculture in the use, development and conservation of livestock resources. | Конференция ФАО «признала также важную роль мелких животноводов, особенно в развивающихся странах, в качестве хранителей большей части мировых животных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства в деле использования, развития и охраны животноводческих ресурсов». |
| Ammonia losses from buildings and after spreading animal manures are usually the most important emission sources, however losses from stored slurries and solid manures can also make a significant contribution to the total emission of ammonia. | Главными источниками выбросов, как правило, являются выбросы аммиака из животноводческих помещений и при вывозе навоза на поля, однако выделения в процессе хранения навозной жижи и твердого навоза могут также вносить значительный вклад в общее количество выбросов аммиака. |
| Animal production included particles from feed management on the farm and in nature. | Образование твердых частиц в животноводстве связано с кормопроизводством как на животноводческих фермах, так и в природных условиях. |
| Like it or not, you've reminded me that I'm a social animal. | Нравится тебе это или нет, ты напомнила, что я социальное существо. |
| How can you have such an animal! | Как ты можешь держать такое отвратительное существо? |
| Any animal on earth, including other people. | Любое существо, включая человека. |
| This thing is more powerful, more animal than either of us. | Это существо сильнее, оно более жестокое, чем любой из нас. |
| "the writer is a sorcerer because he sees the animal as the only population before which he is responsible." | Писатель - это колдун, он рассматривает животное как единственное существо, перед которым ощущает ответственность |
| [clucking] I feel you, my animal brother. | Я тебя понимаю, мой звериный брат. |
| Just make an animal noise if I'm correct. | Просто издай какой-нибудь звериный рык, если я прав. |
| The Animal Style Among the Nomads of Northern Tibet. | Звериный стиль у кочевников Северного Тибета. |
| I can see George's spirit animal. | Я вижу звериный дух Джорджа. |
| You see my spirit animal? | Ты видишь мой звериный дух? |
| You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. | Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка. |
| Could be an innocent animal or somebody lost. | Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся. |
| That is Animal from the Muppet Babies. | Это же та зверушка из Маппет Бэйбис. |
| You might not believe it... but under fire, Animal Mother is a truly fine human being. | Ты, может, в это и не поверишь... но под огнем эта Зверюга становится настоящим человеком. |
| That tracey is an animal. | Твоя Трейси - просто зверюга! |
| Not with you prancing around like a darn circus animal on that horse. | Не хватало ещё, шоб ты тут, как цирковая зверюга, етить тебя, выделывался с конём своим. |
| Animal, cease fire! | Зверюга, не стрелять! |
| Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal. | Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkerо двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием «Зверюга». |
| The song was released as the lead single from their debut studio album, My Head Is an Animal (2011). | Песня была выпущена как ведущий сингл с первого альбома группы «Му Head is an Animal». |
| Mesmer chose the word "animal,"for its root meaning (from Latin animus="breath") specifically to identify his force as a quality that belonged to all creatures with breath; viz., the animate beings: humans and animals. | Месмер выбрал слово animal за его происхождение от лат. «animus» - «дыхание», чтобы идентифицировать эту силу, как качество, присущее созданиям, наделенным дыханием: людям и животным. |
| In the 2004 BBC program Animal Camera, Steve Leonard presented spectacular films taken by miniature television cameras attached to eagles, falcons and goshawks, transmitted to a nearby receiver by microwaves. | В 2004 году на телеканале BBC в передаче «Animal Camera» Стив Леонард представил эффектные фильмы, снятые миниатюрными телекамерами, закреплёнными на орлах, соколах и ястребах. |
| Also, all games except Urban Champion were included as unlockables in the GameCube game Animal Crossing, in full two-player mode where applicable, and all games except Golf were included in Wii's Virtual Console. | Также все игры этой серии кроме Urban Champion были доступны как разблокируемые в игре Animal Crossing, с полным режимом игры для двух игроков, где он возможен. |
| Ricardo Baruch, writing in Animal Politico and citing Laura Inter, describes the situation on where intersex is constantly left out of discussion or policy because it is not very understood, even though it is a biological situation. | Рикардо Барух (англ. Ricardo Baruch), пишущий в Animal Politico и цитирующий Лауру Интер (англ. Laura Inter), говорит, что интерсекс-тематика постоянно остается вне обсуждения или политики, потому что непонята, даже при том, что это биологическая ситуация. |
| I told him to loose, the animal understood 'win'. | Я сказал ему проиграть, но скотина понял "победить". |
| No, I don't and you're an animal. | Нет, не знаю, а ты скотина. |
| If I say you're made of tin, you horrible little animal, you're made of tin. | Если я говорю, что ты жестянка, гнусная маленькая скотина, значит, ты жестянка. |
| Move, puny human animal. | Двигайся, ничтожная человеческая скотина. |
| I'm living like an animal. | Я живу как скотина. |
| I had no idea what to do when I met the animal who infected her this. | Я не мог представить, что я сделаю... когда встречу ту тварь, которая заразила ее. |
| I can't die out here in the woods, like a dumb animal! | Не могу умереть здесь в лесу, как бессловесная тварь! |
| Arya, little animal - she disappeared. | Арья, мелкая тварь. |
| Frederick Barnes is a very special animal. | Фредрик Барнс - особенная тварь. |
| Do you think that thing wanted to be an animal? | Вы думаете, что эта тварь хотела быть животным? |