Gilberto is an adoptee of the animal, which he received from a London Zoo competition winner. | Жилберту «усыновил» животное, которое получил от победителя конкурса Лондонского зоопарка. |
Would a person who would harm an animal make you these? | Разве человек, который обидит животное, приготовит такое? |
You're keeping him like an animal. | Вы держите его как животное. |
Hiding like an animal? | Скрываться, как животное? |
Man is the only fire-using animal. | Человек - единственное животное, которое использует огонь. |
Animal protein, either directly or indirectly, it contributes to increases in the risk for a wide variety of diseases. | Животный белок, прямо или же косвенно, увеличивает риск возникновения широкого спектра заболеваний. |
In this regard the Ministers expressed their support to the adoption of the Ha Noi Declaration of the 7th International Ministerial Conference on 'Animal and Pandemic Influenza: The Way Forward' held in Ha Noi in April 2010. | В связи с этим министры выразили поддержку Ханойской декларации седьмой Международной конференции на уровне министров на тему "Животный и пандемический грипп: пути решения проблемы", которая проводилась в Ханое в апреле 2010 года. |
When you go past the pain, you pass the animal terror... there's nothing else - nothing else in the world like it. | Когда уже ничего не болит, когда тебя больше не мучает животный страх... больше ничего нет... в мире нет ничего, что может с этим сравниться. |
Bat species of Ukraine's fauna are protected by a row of international conventions and agreements, which have been signed by the country as well as by Red Book of Ukraine and Law of Ukraine about the animal world. | Все виды фауны рукокрылых Украины охраняются рядом международных соглашений, ратифицированных Украиной, а также Красной Книгой Украины и Законом Украины про животный мир. |
I honestly cannot sit there and pretend not to be horrified by things as unthought-out and unspecial as "Can I have a key," ruled by nothing more interesting than animal instinct to the point that I might as well | Я честно не могу просто сидеть и притворяться, что я не в ужасе от столь непродуманной и банальной фразы, как "Можно мне ключ", движимой ничем более интересным, чем животный инстинкт, развитый настолько, что я с тем же |
This is a fast animal, so be prepared to run. | Это быстрый зверь, так что приготовьтесь побегать. |
She's as wild as that animal of hers. | Арья! - Она дикая, как и её зверь. |
It wasn't an animal. | Это был не зверь. |
Jurgal's animal is insane! | Зверь у Жургаля - бешенный! |
The symbol of the new booklet is the meerkat - a small animal, which in the African villages is used to protect the houses against rodents and snakes. | Символом нового буклета стал сурикат - небольшого размера зверь, которого в африканских селениях используют для защиты жилищ от грызунов и змей. |
No country suggested higher farm size thresholds for measures on manure storage and animal housing. | Ни одна из стран не предложила установить больший размер для фермерских хозяйств, подпадающих под меры, которые касаются хранения навоза и стойлового содержания скота. |
In the area of animal production and health, work is being done on improving reproductive efficiency, characterizing indigenous animal genetic resources and the diagnostics and treatment of contagious bovine diseases. | В области животноводства и охраны здоровья животных ведется работа по повышению их репродуктивной эффективности, по идентификации их коренных генетических ресурсов и по диагностике и лечению инфекционных заболеваний крупного рогатого скота. |
The first step in animal agriculture is that native forest have to be cleared for growth of crops to feed the animals as well as to allow sufficient pastures to house and grow them. | Животноводство начинается с вырубки лесов под выращивания кормовых культур для скота и создания пастбищ, где он будет расти. |
Animal populations have also declined. | Также сократилось поголовье скота. |
Then Crazed Animal Jack, the cattle-rustling cannibal from Sutton Coldfield? | Тогда Джек-животное, растлитель скота и его пожиратель? |
A stuffed animal or a blanket he carries around like it's the most important thing in the world. | Мягкая игрушка или одеяло, которое он таскает, как будто это самая важная вещь на свете. |
When asked where the stuffed animal should search for the object, the children overwhelmingly tended to point to the box that they knew the object was in. | Когда детей спрашивали, где мягкая игрушка будет искать объект, подавляющее большинство детей указывали на коробку, в которой, как они знали, находится объект. |
What did you bring a stuff ed animal for? I'm telling the teacher! | Я скажу учителю, что у тебя игрушка. |
I mean, it wasn't technically an animal, | Не игрушка из магазина. |
Rather than thinking about the animal's perspective, the children displayed an egocentric bias in assuming that the animal would share their point of view, even though the animal had no way of knowing the same information as them. | Вместо того чтобы думать о точке зрения игрушки, дети проявляли эгоцентрическое искажение, предполагая, что игрушка будет разделять их видение, даже не обладая той же информацией, что и они. |
New Lisbeth tweeted that Elisabeth Hasselbeck is my spirit animal. | Новая Лисбет затвитила, что Элизабет Хассельбек - мой тотемный зверёк. |
Like a common criminal Like a wounded animal | Как залгавшийся пророк, как замученный зверёк, |
Ava, she's a wild animal, and if she gets cornered, there's no telling what she'll do. | Эйва, она как дикий зверёк, неизвестно, что она сделает, если загнать ее в угол. |
The small animal gave off a bad smell. | Маленький зверёк издавал неприятный запах. |
When a furry little animal heads out onto the streets of his native town in search of food, it seems as though anyone might hurt him. | Безобидный мохнатый зверёк прогуливается по узким улочкам родного городка в поисках чего-нибудь вкусненького. Любой может обидеть нашего друга и даже приготовить его себе на ужин. |
Plant and animal agricultural systems, including aquaculture, will be discussed. | Будет идти речь о растениеводческих и животноводческих сельскохозяйственных системах, в том числе аквакультуре. |
These measures aim to facilitate development of a range of project activity types, such as methane recovery in animal management systems. | Эти меры направлены на содействие развитию ряда таких видов деятельности по проектам, как рекуперация метана в животноводческих хозяйствах. |
It was noted that in some instances, entrepreneurs had spontaneously reacted by diversifying into animal feed production, ethnic products and spinning. | Было отмечено, что в некоторых случаях это вызывало спонтанную реакцию со стороны предпринимателей, которые вместо этого переходили на производство животноводческих кормов, сувениров и пряжи. |
continue to work on Farm Animal Genetic Resources, focussing attention on the possible contributions to food security. | продолжать работу над генетическими ресурсами животноводческих ферм, делая акцент на их возможный вклад в деле обеспечения продовольственной безопасности. |
Animal production included particles from feed management on the farm and in nature. | Образование твердых частиц в животноводстве связано с кормопроизводством как на животноводческих фермах, так и в природных условиях. |
This animal is much too big to be some kind of lost dinosaur. | Это существо слишком большое, чтобы быть выжившим динозавром. |
Any animal on earth, including other people. | Любое существо, включая человека. |
The salmon can be a beautiful animal. | Лосось - прекрасное существо. |
And this animal you're going to see coming up was a big surprise. | А вот это существо очень нас удивило. |
the larva swims off and lives for several months as an independent animal. | Но в этом случае, несмотря на вырождение, личинка уплывает, и несколько месяцев живет как независимое существо. |
[clucking] I feel you, my animal brother. | Я тебя понимаю, мой звериный брат. |
Just make an animal noise if I'm correct. | Просто издай какой-нибудь звериный рык, если я прав. |
The Animal Style Among the Nomads of Northern Tibet. | Звериный стиль у кочевников Северного Тибета. |
I can see George's spirit animal. | Я вижу звериный дух Джорджа. |
Then why is the signal an animal noise? | Тогда почему сигнал звериный крик? |
You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. | Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка. |
Could be an innocent animal or somebody lost. | Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся. |
That is Animal from the Muppet Babies. | Это же та зверушка из Маппет Бэйбис. |
You might not believe it... but under fire, Animal Mother is a truly fine human being. | Ты, может, в это и не поверишь... но под огнем эта Зверюга становится настоящим человеком. |
That tracey is an animal. | Твоя Трейси - просто зверюга! |
She a psychotic animal, Dad. | Она как бешеная зверюга. |
Not with you prancing around like a darn circus animal on that horse. | Не хватало ещё, шоб ты тут, как цирковая зверюга, етить тебя, выделывался с конём своим. |
Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal. | Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkerо двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием «Зверюга». |
On June 3, 2014, the music video was released for "Animal Ambition". | З июня 2014 года вышло видео на песню "Animal Ambition". |
There is a simplified version called Animal Checkers, which has no traps or rivers, and only the rat, dog, tiger and elephant. | Существует упрощённая версия под названием Шашки Животных («Animal Checkers»), у которой нет никаких ловушек или рек, а из фигур только Мыши, Собаки, Тигры и Слоны. |
Scorpions bassist at the time, Francis Buchholz, recalls that, Hermann came up with the title for the album Animal Magnetism and we all liked it because it's an interesting title. | Басист Scorpions Франсис Бухгольц вспоминает, что «Герман предложил назвать альбом Animal Magnetism, это было интересное название. |
Phil "Philthy Animal" Taylor has come to group in her most beginning of a creative way and had no behind shoulders any professional musical experience, however after the first rehearsal has been enlisted in its structure. | Phil "Philthy Animal" Taylor пришел в группу в самом ее начале творческого пути и не имел за плечами никакого профессионального музыкального опыта, однако после первой же репетиции был зачислен в ее состав. |
The term was popularized in 1995 with Brian A. Dominick's pamphlet Animal Liberation and Social Revolution, described as "a vegan perspective on anarchism or an anarchist perspective on veganism". | Термин был популяризирован в 1995-м году посредством брошюры Брайена А. Доминика Animal Liberation and Social Revolution: A vegan perspective on anarchism or an anarchist perspective on veganism. |
You've broken my fucking skull, you animal... | Ты сломал мой гребаный череп, ты, скотина... |
Your Honor, this animal... killed an innocent woman! | Ваша честь, эта скотина убила невинную девушку! |
Remember what you said - nothing like a dead animal to bring them to their senses. | Но по-моему, вы говорили - что дохлая скотина - лучшее средство их образумить. |
Get up, you stupid animal! | Поднимайся, глупая скотина! |
I'm an animal, a thieving animal, your thieving animal. | Я скотина, воровская скотина, ваша воровская скотина. |
Get away from me, you crazy animal! | Отстань от меня, бешеная тварь! |
This kind of animal... right here! | Вот эта тварь... здесь! |
That cop-killing animal still in there? | Эта тварь прячется там? |
Do you think that thing wanted to be an animal? | Вы думаете, что эта тварь хотела быть животным? |
I mean, I think that looks like some sort of flying animal or beast. | Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь. |