Английский - русский
Перевод слова Animal

Перевод animal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Животное (примеров 1987)
You lived as an animal for nearly two years. Вы жили как животное около 2 лет.
The tail breaks easily and may be lost so that the animal can escape. Хвост легко ломается и может быть утрачен, чтобы животное могло сбежать.
This is a little wild animal! Этот малец дикий, как животное.
Zouyu appears in a number of later works, where it is described as "righteous" animal, which, similarly to a qilin, only appears during the rule of a benevolent and sincere monarch. Цзоу-юй появляется в ряде более поздних работ, где он описал как «праведное» животное, которое, подобно цилиню, появляется только во время правления доброжелательного и искреннего монарха.
In the European Union, country of origin for a product means that an animal has been born, raised, slaughtered and the final product has been produced in one country - otherwise several countries have to be mentioned. В Европейском союзе под страной происхождения продукта понимается страна, в которой животное родилось, было выращено, забито и использовано для получения конечного продукта, в ином случае необходимо указывать несколько стран.
Больше примеров...
Животный (примеров 109)
I'd felt that fear, that animal fear, once before. Я чувствовал этот страх, животный страх, прежде.
Animal and vegetable fats account for over 40 per cent of total agricultural imports, and fruit and nuts for 17.2 per cent. Животный и растительный жир составляет более 40% от совокупного сельскохозяйственного импорта, а фрукты и орехи - 17,2%.
What is this strange animal thing you have? Что за странный животный магнетизм исходит от тебя!
People who have just had a heart attack are generally not advised to have animal fat that's been stuffed into a synthetic casing. Обычно людям, недавно пережившим инфаркт, не советуют есть животный жир в синтетической оболочке.
During the summer of 1931, Philip Barry asked her to appear in his new play, The Animal Kingdom, alongside Leslie Howard. В течение лета 1931 года, Филип Барри предложил ей роль в его новой пьесе, «Животный мир (англ.)русск.», вместе с Лесли Говардом.
Больше примеров...
Зверь (примеров 265)
Watch it, you big animal. Смотри у меня, ты, большой зверь.
It's like a real animal in there... busting stuff. Как будто там настоящий зверь ломает вещи.
And then I went in there like an animal and threw him into the corner and I unloaded everything I had. Hook, hook, hook, left, left, left. Ну, и налетел я на него, как зверь, загнал его в угол и пошел метелить - хук, хук, хук, слева, слева, слева.
What kind of animal is that? Это что за зверь такой?
I'm not an animal. Я же не зверь.
Больше примеров...
Скота (примеров 175)
Our diet consists, some part, of animal proteins, and at the moment, most of us here get it from livestock, from fish, from game. Наш рацион частично состоит из животных белков, и на данный момент большинство из нас получает их за счёт домашнего скота, рыбы и дичи.
The energy programmes of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) cover assessment and planning; wood, solar, wind and bio-energy; rural mechanization; small hydropower systems; draught animal technology; and integration of energy sources. Энергетические программы Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) охватывают следующие области: оценка и планирование; энергия топливной древесины, солнца, ветра и биомассы; сельская механизация; малые гидроэлектростанции; технология использования энергии тяглового скота; и интеграция источников энергии.
Over 100 churches and monasteries in the occupied areas have been plundered and looted of their sacred objects, icons, wall paintings, frescoes and mosaics or converted into mosques recreation areas, animal pens or stables. Более 100 церквей и монастырей в оккупированных районах было разграблено, и из них были украдены святые предметы, иконы, настенные росписи, фрески и мозаики, а некоторые из этих церквей и монастырей были превращены в мечети, места для развлечений, загоны для скота или конюшни.
Animal bones show that the residents generally engaged in small cattle breeding. Кости животных показывают, что жители, как правило, занимаются разведением мелкого рогатого скота.
Assessments with agricultural models showed that structural changes in human diets, livestock numbers, animal feed and mineral use could reduce all types of nitrogen loss at the same time. Оценки, полученные с помощью моделей, применяемых для сельского хозяйства, показали, что структурные изменения в рационе питания населения, численности поголовья скота, рационе питания животных и использование минеральных добавок могло бы привести к одновременному сокращению всех форм азота, поступающего в окружающую среду.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 14)
I had a stuffed animal named Winnie. У меня была мягкая игрушка Винни.
This is a stuffed animal we got her when she was 2 because she's afraid to sleep by herself. Вот её мягкая игрушка, мы её купили, когда ей было 2 годика потому что она боялась одна заснуть.
When asked where the stuffed animal should search for the object, the children overwhelmingly tended to point to the box that they knew the object was in. Когда детей спрашивали, где мягкая игрушка будет искать объект, подавляющее большинство детей указывали на коробку, в которой, как они знали, находится объект.
The stuffed animal came in the post. Плюшевая игрушка пришла по почте.
Rather than thinking about the animal's perspective, the children displayed an egocentric bias in assuming that the animal would share their point of view, even though the animal had no way of knowing the same information as them. Вместо того чтобы думать о точке зрения игрушки, дети проявляли эгоцентрическое искажение, предполагая, что игрушка будет разделять их видение, даже не обладая той же информацией, что и они.
Больше примеров...
Зверёк (примеров 12)
I would go as far as to say quaking like an animal. Не побоюсь сказать, она тряслась как затравленный зверёк.
New Lisbeth tweeted that Elisabeth Hasselbeck is my spirit animal. Новая Лисбет затвитила, что Элизабет Хассельбек - мой тотемный зверёк.
Like a small animal, lost in the woods. Как маленький зверёк, потерявшийся в лесу
Like a common criminal Like a wounded animal Как залгавшийся пророк, как замученный зверёк,
When a furry little animal heads out onto the streets of his native town in search of food, it seems as though anyone might hurt him. Безобидный мохнатый зверёк прогуливается по узким улочкам родного городка в поисках чего-нибудь вкусненького. Любой может обидеть нашего друга и даже приготовить его себе на ужин.
Больше примеров...
Животноводческих (примеров 31)
These measures aim to facilitate development of a range of project activity types, such as methane recovery in animal management systems. Эти меры направлены на содействие развитию ряда таких видов деятельности по проектам, как рекуперация метана в животноводческих хозяйствах.
It was noted that in some instances, entrepreneurs had spontaneously reacted by diversifying into animal feed production, ethnic products and spinning. Было отмечено, что в некоторых случаях это вызывало спонтанную реакцию со стороны предпринимателей, которые вместо этого переходили на производство животноводческих кормов, сувениров и пряжи.
This set of EC regulations and directives account for the whole food chain, from animal feed to the final purchase of the product by the customer. Этот набор правил и директив ЕС охватывает всю пищевую цепочку от животноводческих кормов до окончательной покупки продукта потребителем.
The Task Force agreed to include a new exemption under option B for the smallest farms of five or less livestock units, which applied to slurry and manure of all animal types. Целевая группа решила включить новое освобождение по варианту В для наиболее мелких фермерских хозяйств, состоящих из пяти и меньшего количества животноводческих единиц, которое применяется к жидкому и твердому навозу всех видов животных.
Waste discharges from a wide range of sources, including motor vehicles, homes, offices and industries, as well as chemicals and animal wastes from agricultural production, create contaminated run-off, some of which seeps into groundwater. Загрязнения, поступающие из многочисленных источников, включая автомобили, жилые дома, учреждения и промышленные предприятия, а также химикаты и стоки животноводческих хозяйств образуют загрязненные стоки, часть которых просачивается в подземные воды.
Больше примеров...
Существо (примеров 42)
Like us, it's an intelligent animal. Как и мы, это разумное существо.
The animal is said to be extremely large and very dangerous. Существо, как сообщается, очень большое и очень опасное.
And this animal you're going to see coming up was a big surprise. А вот это существо очень нас удивило.
I there was an animal or something. там было... существо или животное или что-то!
The incident occurred on 13 April, when it appeared to a gardener "in the shape of a bear or some other four-footed animal". Инцидент произошёл 13 апреля, когда садовник увидел в саду существо, «похожее на медведя или другое четвероногое животное».
Больше примеров...
Звериный (примеров 10)
Just make an animal noise if I'm correct. Просто издай какой-нибудь звериный рык, если я прав.
Hello, animal shelter... Звериный приют, слушаю вас...
I can see George's spirit animal. Я вижу звериный дух Джорджа.
You see my spirit animal? Ты видишь мой звериный дух?
She likes animal prints. Она любит звериный окрас.
Больше примеров...
Зверушка (примеров 3)
You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка.
Could be an innocent animal or somebody lost. Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся.
That is Animal from the Muppet Babies. Это же та зверушка из Маппет Бэйбис.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 9)
Well, this animal just darted out, right out in front of my car and... Эта зверюга выскочила прямо перед носом машины и...
Some other animal shot it? Его застрелил другой зверюга?
Not with you prancing around like a darn circus animal on that horse. Не хватало ещё, шоб ты тут, как цирковая зверюга, етить тебя, выделывался с конём своим.
Animal Mother can be a rabid buffalo! Зверюга будет бешеным буйволом!
Or a recent article in The New Yorker about two scruffy young chefs who have set out across the country to start the great adventure of running their own crazy restaurant, called Animal. Или недавнюю статью в журнале TheNewYorkerо двух неряшливых молодых поварах, отправившихся в путешествие по стране, чтобы начать грандиозное приключение по открытию своего собственного безумного ресторана под названием «Зверюга».
Больше примеров...
Animal (примеров 107)
Various items from the series can also be seen in games such as Nintendogs and Animal Crossing. Различные предметы из серии также можно увидеть в играх, таких как Nintendogs и Animal Crossing.
The program premiered on November 7, 2008, on Discovery's Animal Planet network. Трансляция сериала началась 7 ноября 2008 года на канале Discovery Animal Planet.
The band had begun recording a new album in February 2011, which was later released in November 2012, known as King Animal. Группа начала запись нового альбома в феврале 2011 года, который был выпущен в ноябре 2012 года, известный как «King Animal».
Soundgarden reformed in 2010 and released their album King Animal two years later which reached the top five of the national albums charts in Denmark, New Zealand, and the United States. В 2010 году состоялся реюнион группы Soundgarden, результатом которого стал альбом King Animal, выпущенный два года спустя и отметившийся в Top-5 национальных чартов Дании, Новой Зеландии и Соединенных Штатах.
The band released its Into the Woods EP on 20 December 2011, which features four songs from their debut album, and later released My Head Is an Animal in the United States on 3 April 2012. В декабре 2011 года в Штатах вышел мини-альбом Into the Woods, включающий четыре песни с My Head Is an Animal, а в апреле 2012 года - My Head Is an Animal целиком.
Больше примеров...
Скотина (примеров 36)
The fucking animal has got my daughter. Чёртова скотина, он забрал мою дочь.
And now say, I'm an animal. Сейчас ты скажешь: Я скотина.
Remember what you said - nothing like a dead animal to bring them to their senses. Но по-моему, вы говорили - что дохлая скотина - лучшее средство их образумить.
You filthy animal, you've done it to me! Гадкая скотина, гнусная, что ты со мной сделала в этот раз?
Move, fucking animal! Давай, чёртова скотина!
Больше примеров...
Тварь (примеров 25)
Get away from me, you crazy animal! Отстань от меня, бешеная тварь!
Arya, little animal - she disappeared. Арья, мелкая тварь.
Okay, I'm a crazy animal! Ладно, я бешеная тварь!
This thing, this animal, is extremely dangerous. Эта тварь, это животное чрезвычайно опасно.
I mean, I think that looks like some sort of flying animal or beast. Я думаю, что это похоже на какую-то летающую тварь.
Больше примеров...