Английский - русский
Перевод слова Animal

Перевод animal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Животное (примеров 1987)
Watching you fight like an animal. Любуются как на животное, пока ты дерёшься.
Look at the end to see the animal. Смотрите в конец, чтобы увидеть животное.
By locking her up like an animal? И для этого нужно запереть её как какое-то животное?
You're, you're, you're an animal. Ты, ты, ты - животное!
It was like an animal. Это было похоже на какое-то животное.
Больше примеров...
Животный (примеров 109)
Pure animal protein itself causes our body to rebel in the form of our defense system failing. Чистый животный белок сам по себе заставляет наше тело бунтовать в виде отказа нашей защитной системы.
Split their time between human and animal form. Принимают то человеческий облик, то животный.
I believe in animal attraction. Я верю в животный магнетизм.
It's much more like an animal call than it is like speech. Он гораздо больше похож на животный крик, чем на речевой сигнал.
Straddling the equator, Kenya enjoys a pleasant tropical climate and an abundance of both plant and animal life. В Кении, которая накрывает экватор, господствует приятный тропический климат и богато представлен растительный и животный мир.
Больше примеров...
Зверь (примеров 265)
There was some weird sort of animal at the dock today. Какой-то странный зверь был сегодня в доках.
Kim Jong is an animal. Ким Чен это зверь.
It's no wild animal. Это не дикий зверь.
What kind of animal would do this? Что за зверь это сделал?
You... are a rare animal. Вы - редкий зверь.
Больше примеров...
Скота (примеров 175)
FAO and partners started assessing the health, nutrition and animal vaccination needs of the Misseriya community. ФАО и партнеры приступили к проведению оценки потребностей общин племени миссерия, связанных с медицинским обслуживанием и обеспечением продовольствием, а также вакцинацией домашнего скота.
Animal bones show that the residents generally engaged in small cattle breeding. Кости животных показывают, что жители, как правило, занимаются разведением мелкого рогатого скота.
(a) ANIMAL: Cattle Registration Information Exchange; Livestock Life Record (in progress), Fish Traceability (in progress), Collaboration with CITES; а) Животноводство: обмен информацией о регистрации крупного рогатого скота; записи о продолжительности жизни скота (в стадии подготовки), прослеживаемость рыбных популяций (в стадии подготовки), сотрудничество с СИТЕС;
But this cereal availability does not ensure food security, partly because in 2010/2011, 54 per cent of global cereal production was used for purposes other than food (animal feed and agrofuel production mainly). Однако наличие столь большого объема произведенных зерновых не позволило обеспечить продовольственную безопасность, отчасти потому, что в 2010/11 году 54% мирового производства зерновых было направлено на иные, чем продовольственные цели (главным образом на откорм скота и на производство растительного топлива).
It envisages setting up three medium-capacity plants for collecting and processing cocoa pod husks for animal feed, installing an alcohol distilling plant to process cocoa sweatings, and setting up a medium-sized plant to produce cocoa butter toilet soap. В его рамках предусматривается создание трех предприятий средней мощности для сбора и переработки какавеллы в корма для скота, монтаж дистилляционной установки по перегонке спирта для переработки жмыха из какао-бобов и создание предприятий среднего размера для производства туалетного мыла из масла какао.
Больше примеров...
Игрушка (примеров 14)
Because, I told you, the size of the bed, there was a drawing, there was a stuffed animal - Потому что - и я уже говорил это, там была маленькая кровать, там был рисунок, там была мягкая игрушка...
The stuffed animal came in the post. Плюшевая игрушка пришла по почте.
It's a stuffed animal, you know? Это же просто мягкая игрушка.
She had a stuffed animal. У нее была плюшевая игрушка.
He was my favorite stuffed animal. Это была моя любимая плюшевая игрушка.
Больше примеров...
Зверёк (примеров 12)
I would go as far as to say quaking like an animal. Не побоюсь сказать, она тряслась как затравленный зверёк.
She was too far gone to fit back in and now she lives up in the forest like a wild animal. Всё зашло настолько далеко, что ей уже не восстановиться, и теперь она живёт в лесу как дикий зверёк.
If you're 5 minutes late, she paces like a caged animal. В назначенный час, стоит вам чуть задержаться,... она уже мечется по комнате, как загнанный зверёк.
'It was incredible what Archie's tongue felt like - 'like a small, warm animal darting round inside my mouth. Было так невероятно ощущать язык Арчи, словно маленький тёплый зверёк мечется у меня во рту.
When a furry little animal heads out onto the streets of his native town in search of food, it seems as though anyone might hurt him. Безобидный мохнатый зверёк прогуливается по узким улочкам родного городка в поисках чего-нибудь вкусненького. Любой может обидеть нашего друга и даже приготовить его себе на ужин.
Больше примеров...
Животноводческих (примеров 31)
Plant and animal agricultural systems, including aquaculture, will be discussed. Будет идти речь о растениеводческих и животноводческих сельскохозяйственных системах, в том числе аквакультуре.
These measures aim to facilitate development of a range of project activity types, such as methane recovery in animal management systems. Эти меры направлены на содействие развитию ряда таких видов деятельности по проектам, как рекуперация метана в животноводческих хозяйствах.
E. Manure storage outside of animal houses Е. Хранение навоза вне животноводческих помещений
This set of EC regulations and directives account for the whole food chain, from animal feed to the final purchase of the product by the customer. Этот набор правил и директив ЕС охватывает всю пищевую цепочку от животноводческих кормов до окончательной покупки продукта потребителем.
continue to work on Farm Animal Genetic Resources, focussing attention on the possible contributions to food security. продолжать работу над генетическими ресурсами животноводческих ферм, делая акцент на их возможный вклад в деле обеспечения продовольственной безопасности.
Больше примеров...
Существо (примеров 42)
The animal is said to be extremely large and very dangerous. Существо, как сообщается, очень большое и очень опасное.
Well I think it's wrong to kill a living, breathing animal! Чтож, я считаю неправильно убивать живое, дышащее существо!
The griffin, a fabulous animal half eagle and half lion, is symbolic of wisdom and inspiration. Грифон, мифическое существо, наполовину орёл, наполовину лев - символ мудрости и вдохновения.
The incident occurred on 13 April, when it appeared to a gardener "in the shape of a bear or some other four-footed animal". Инцидент произошёл 13 апреля, когда садовник увидел в саду существо, «похожее на медведя или другое четвероногое животное».
"Fish" to the medieval person was also a general name for anything not considered a proper land-living animal, including marine mammals such as whales and porpoises. «Рыба» для средневекового жителя - понятие, обозначавшее любое живое существо, не ходящее по земле, включая морских млекопитающих, таких как киты и морские свиньи.
Больше примеров...
Звериный (примеров 10)
[clucking] I feel you, my animal brother. Я тебя понимаю, мой звериный брат.
Just make an animal noise if I'm correct. Просто издай какой-нибудь звериный рык, если я прав.
I mean, I have a full circle skirt and an animal print. Сделаю широкую юбку и звериный принт.
Hello, animal shelter... Звериный приют, слушаю вас...
You see my spirit animal? Ты видишь мой звериный дух?
Больше примеров...
Зверушка (примеров 3)
You're looking at me like I'm some kind of zoo animal. Ты смотришь на меня так, словно я какая-нибудь зверушка из зоопарка.
Could be an innocent animal or somebody lost. Может же быть невинная зверушка или кто-то потерявшийся.
That is Animal from the Muppet Babies. Это же та зверушка из Маппет Бэйбис.
Больше примеров...
Зверюга (примеров 9)
Well, this animal just darted out, right out in front of my car and... Эта зверюга выскочила прямо перед носом машины и...
You might not believe it... but under fire, Animal Mother is a truly fine human being. Ты, может, в это и не поверишь... но под огнем эта Зверюга становится настоящим человеком.
She a psychotic animal, Dad. Она как бешеная зверюга.
Animal Mother can be a rabid buffalo! Зверюга будет бешеным буйволом!
Animal, cease fire! Зверюга, не стрелять!
Больше примеров...
Animal (примеров 107)
The Animal Question: Why Nonhuman Animals Deserve Human Rights (Originally published in Italian as La Questione Animale in 1999. The Animal Question: Why Nonhuman Animals Deserve Human Rights (Первоначально опубликовано на итальянском под названием La Questione Animale в 1999 году).
K-Town Clan representing Malaysia received the special jury award with their song "Party Animal". «K-Town Clan», представители из Малайзии, получили специальную премию жюри за песню «Party Animal».
She died on October 30, 2004 at the age of 88 in Washington D.C. A year later, the National Press Club Ann Cottrell Free Animal Reporting Award was established to inspire and encourage other journalists to follow in her footsteps. Год спустя была учреждена премия её имени National Press Club Ann Cottrell Free Animal Reporting Award, чтобы вдохновить и поощрить других журналистов продолжать её дело.
Ward was also seen in an episode of Animal Planet's Adoption Tales. Уолд также участвовал в эпизоде программы «Adoption Tales» на канале Animal Planet.
The song was featured in a number of feature films, including Animal House, Good Morning, Vietnam and Lock, Stock and Two Smoking Barrels. Песню можно услышать в ряде художественных фильмов, в том числе в «Animal House», «Доброе утро, Вьетнам» и «Карты, деньги, два ствола».
Больше примеров...
Скотина (примеров 36)
That tin animal saw to that. Та железная скотина об этом позаботилась.
For twenty years, I lived like a dumb farm animal. Двадцать лет я прожила, как бессловесная скотина.
And now say, I'm an animal. Сейчас ты скажешь: Я скотина.
With that snoring animal next door. Эта храпящая скотина за стеной.
Karen Jackson is in charge of the school fair and I have to get this e-mail to her within ten minutes or I'll be stuck at the petting zoo again, getting my crotch sniffed by every barnyard animal. Кэрен Джексон организует школьную ярмарку и надо успеть за 10 минут отправить ей письмо, а то опять поручат живой уголок и каждая скотина будет нюхать мне промежность.
Больше примеров...
Тварь (примеров 25)
I had no idea what to do when I met the animal who infected her this. Я не мог представить, что я сделаю... когда встречу ту тварь, которая заразила ее.
And that animal from Africa is here to pick at an old man's bones, too. И эта тварь из Африки здесь тоже для того, чтобы поживиться тем, что оставил старик.
I can't die out here in the woods, like a dumb animal! Не могу умереть здесь в лесу, как бессловесная тварь!
Where are you going, you animal! Куда, тварь? Куда?
Do you think that thing wanted to be an animal? Вы думаете, что эта тварь хотела быть животным?
Больше примеров...