Английский - русский
Перевод слова America

Перевод america с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Америки (примеров 4660)
President Bush seems poised to wreck America's budget for years to come. По-видимому, в ближайшие годы президент Буш готов разрушить бюджет Америки.
He has no vote, no America. У него нет право голоса, нет Америки.
Efforts have been made to halt de-population by attracting immigrants from South America and Romania. Предпринимаются усилия по прекращению процесса сокращения численности населения путем привлечения иммигрантов из Южной Америки и Румынии.
Howden South America, located in São Paulo city, southeast Brazil, specializes in the design and supply of fans and rotary heat exchangers for the South American market. Howden South America, расположенная в городе Сан-Паулу на юго-востоке Бразилии, специализируется на проектировании и поставке вентиляторов и роторных теплообменников для рынка Южной Америки.
They paid no heed to the large drag that Bush's unbalancing of America's public finances will impose on the US economy over the next several decades. Они не обратили внимания на большую обузу, которую возложит на экономику Соединенных Штатов в течение нескольких следующих десятилетий нарушение Буша равновесия государственных финансов Америки.
Больше примеров...
Америке (примеров 4280)
In addition to Africa, termites are consumed in local or tribal areas in Asia and North and South America. Кроме Африки, термиты потребляются местными племенами в Азии и Северной и Южной Америке.
America gave me the chance to fight for what's right. В Америке я начал бороться за то, что верно.
In Europe, in America, everywhere I went in the world. В Европе, Америке, везде, где пришлось побывать.
Ever been to America? Вы были в Америке?
After the film's debut in America, the Kennedy School of Government at Harvard arranged for a panel to discuss the film and the crisis at its heart. После премьеры фильма в Америке, Школа Правительства в Гарварде организовала обсуждение как фильма, так и самого кризиса.
Больше примеров...
Америка (примеров 2557)
I feel that America is the best country and all the other countries aren't as good. Я просто чувствую, что Америка - лучшая страна. а все остальные страны не такие хорошие.
But America wasn't ready for some of the things that Dyl Spinks had to say. Но Америка была не готова что должен был высказать Дил Спинкс.
But captain America - now, he's on the news, On a lunchbox, on a poster on the wall. А вот Капитан Америка - постоянно в новостях, на коробках с ланчем, на постерах.
It's, "Does America believe in her?" А в том, верит ли Америка в неё.
Had America really boasted about its superior risk management systems, going so far as to develop a new regulatory system (called Basle II)? Действительно ли Америка хвасталась своими лучшими системами управления рисками и зашла так далеко, что разработала новую систему регулирования (так называемую «Basle II»)?
Больше примеров...
Америку (примеров 1900)
Bill Clinton had become President with the vision of using political power to transform America. Билл Клинтон стал Президентом, намереваясь изменить Америку, используя политическую власть.
To celebrate our leaving for America tomorrow. Чтобы отметить наш отъезд в Америку.
Approximately in 1052 Zlatoust has decided to leave the investigated territory of America and to return on "East", his movement is truer laid geographically on the West, but it has come from the East. Примерно в 1052 году Златоуст решил покинуть изученную территорию Америки и вернуться на восток, вернее, его движение лежало географически на запад, но он пришел в Америку именно с востока.
I'm not going to America. Я не собираюсь в Америку.
It is named for Russian Captain Leonty Andrianovich Gagemeister (IRN), who commanded three voyages to Russian America and around the world. Назван в честь русского капитана Леонтия Андриановича Гагемейстра, который командовал тремя путешествиями в Русскую Америку.
Больше примеров...
Сша (примеров 1251)
If each US state were totally responsible for its own budget, including paying all unemployment benefits, America, too, would be in fiscal crisis. Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе.
NIS America was the result of the company's wish to focus on international publication of their works in the United States, given the increased popularity of their titles in this territory. Создание NIS America стало результатом желания компании сконцентрироваться на международном рынке и привело к популяризации продуктов компании в США.
Information recently provided to the Secretariat estimates that the value of PPPs may exceed US$ 1 trillion in the next five years in India alone; they are increasingly used in China and other countries in Asia and the Pacific, and Central and South America. Информация, предоставленная в последнее время Секретариату, показывает, что в стоимостном выражении в ближайшие пять лет в одной только Индии ГЧП может превысить 1 триллион долларов США, и такие партнерства все чаще используются в Китае и других странах Азиатско-тихоокеанского региона, Центральной и Южной Америки.
At the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002, America committed itself to protect global ecosystems, yet little has been seen or heard from US policy makers on this issue since then. На Всемирном саммите по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году Америка взяла на себя обязательства защищать глобальные экосистемы, но конкретных дел от тех, кто определяет политику США, не видно и не слышно до сих пор.
I was in a reenactment On America's Most Wanted once, А я однажды снималась в "Самые разыскиваемые преступники США".
Больше примеров...
Американский (примеров 143)
An American merchant sea captain, John Dominis (1796-1846) came to America in 1819 from Trieste, probably from a Croatian family. Американский морской торговый капитан Джон Доминис (1796-1846) приехал в Америку в 1819 году из Триеста, вероятно из Хорватской семьи.
America under US President Richard Nixon supported Pakistan in the 1971 Bangladesh Liberation War. В 1971 году американский президент Ричард Никсон поддерживал Пакистан в ходе войны за независимость Бангладеш.
In 2002, Pink headlined a tour of America, Europe and Australia, the Party Tour, as well as becoming a supporting act for Lenny Kravitz's American tour. В 2002 Pink начала американский, европейский и австралийский тур Party Tour; позже она выступала на разогреве американского тура Ленни Кравица.
Mourad Topalian (born 1943) is a prominent Armenian-American political activist, former chairman of the Armenian National Committee of America (ANCA), who visited the White House several times. Мурад Топалян (Mourad Topalian), известный также как «Лось» («Moose») - американский политический деятель армянского происхождения, бывший председатель Армянского Национального комитета Америки (АНКА), несколько раз посещал Белый дом.
Youtoo America, formerly known as Youtoo TV, AmericanLife TV Network (ALN), GoodLife TV Network, Nostalgia Good TV, Nostalgia Television, Nostalgia Channel and America One, is an American television network launched on February 1, 1985, as a cable channel. Youtoo TV, ранее известное как American Life TV Network (ALN) Goodlife TV Network, и Nostalgia Television - американский кабельный телеканал, запущенный 1 мая 1985 года.
Больше примеров...
Америкой (примеров 351)
The only trouble with the America, it spoils the women. Единственная неприятность с Америкой, что она портит женщин.
He could see the threats that America was facing, and like you he chose to serve his country out of a profound sense of duty. Он ясно видел угрозу, нависшую над Америкой, и, как и ты, был предан своей стране и верно служил ей.
In this sense, the US-led international order could outlive America's primacy in power resources, though many others argue that the emergence of new powers portends this order's demise. В этом случае возглавляемый США международный порядок сможет пережить потерю Америкой первенства в силовых ресурсах, хотя многие доказывают, что рост новых держав предвещает неминуемую смерть этого порядка.
A further $3 billion in credits for European post-war reconstruction cemented America's status as the world's premier creditor nation, with its surplus equal to roughly 8% of GNP at the time. Последующие З миллиарда долларов в кредитах для восстановления Европы после войны закрепили за Америкой статус ведущего мирового государства-кредитора, с профицитом, равным примерно 8% валового национального продукта в то время.
CAMBRIDGE: Until recently America's booming New Economy reigned supreme: no inflation to speak of, stocks at all time highs, four years at over 4% growth, full employment, and budget surpluses. КЕМБРИДЖ: Еще недавно быстро развивающаяся Новая Экономика спокойно царила над Америкой: инфляции не было и в помине, курс акций держался как никогда высоко, а темпы роста четыре года не опускались ниже 4 процентов, при полной занятости и профиците бюджета.
Больше примеров...
America (примеров 538)
Wrestle America, June 1993 issue, pp. 60. Wrestle America, выпуск июня 1993, стр. 18.
She next appeared in Myth America, East of A and If These Walls Could Talk 2. Позже она сыграла в фильмах «Myth America», «East of A» и «Если бы стены могли говорить 2».
America West Airlines, which had selected the Pratt & Whitney engines, amended its A318 orders, opting instead for A319 or A320 aircraft. America West Airlines, заказавшая самолёты с двигателями Pratt & Whitney, отменила заказ на A318, заказав взамен A319 и A320.
In 1857, along with other neighborhood youths, he formed a local baseball club named Young America. В 1857 году Крейтон вместе с другими молодыми спортсменами создал бейсбольный клуб под названием «Янг Америка» (англ. Young America, «Молодая Америка»).
After serving as vice president of Toshiba America, Inc. from November 1999 to June 2002, he worked as assistant manager of the Finance Department, Toshiba. Он занимал должность вице-президента Toshiba America, Inc. с ноября 1999 по июнь 2002, после чего работал помощником руководителя финансового отдела Toshiba.
Больше примеров...
Штатах (примеров 100)
He lives in America. Он в Штатах живет.
Chemical plants in two dozen states, South America, Europe and Japan. Химические заводы во многих штатах, в Южной Америке, Европе и Японии.
Although the housing boom in the United States - which helped in this regard - ended in 2006, consumer debt continues to grow, and America's Federal Reserve has been doing everything it can to encourage this. Хотя подъем на рынке жилья в Соединенных Штатах - который помог в этом отношении - закончился в 2006 году, задолженность по потребительскому кредиту продолжает расти, а Федеральная Резервная Система Америки делает все, что в ее силах, чтобы поддержать это.
When that happens, the dollar will fall and the stimulus provided to the world by America's demand for imports will come to an end. Это может привести к тому, что на определенном этапе желание иностранных инвесторов держать часть своего капитала в Соединенных Штатах может ослабеть, а затем и радикально измениться. В этом случае резко упадет курс доллара, что положит конец стимулирующему воздействию на мировую экономику американского спроса на импорт.
Since the early 1980s, IMO has collaborated closely with the Operative Network for Regional Cooperation among Maritime Authorities of the Americas, which comprises South America, Cuba, Mexico and Panama. Ь) визовые ограничения также не позволяют кубинским специалистам по вопросам интеллектуальной собственности принимать участие в регулярных учебных программах, совещаниях и других мероприятиях, организуемых Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) в Соединенных Штатах;
Больше примеров...
America's (примеров 66)
His awards include the Council of Fashion Designers of America's 2004 Swarovski's Perry Ellis Award for Womenswear. Зак Позен получил премии и награды, среди которых наиболее значительная Council of Fashion Designers of America's 2004 Swarovski's Perry Ellis Award for Womenswear.
In 2017 they competed in the 12th season of America's Got Talent, where they got a golden buzzer from host Tyra Banks during their audition and therefore, advanced straight to the live shows. В 2017 году группа участвовала в 12-м сезоне America's Got Talent, где получила золотой зуммер от Тайры Бэнкс во время прослушивания и вышла непосредственно на живые выступления.
Maroon 5 performed this song without Aguilera on America's Got Talent on August 3, 2011 in the results show of the fourth week of the Hollywood performances. Maroon 5 спели песню без Кристины Агилеры на America's Got Talent 3 августа 2011 года, в день подведения итогов четвёртой недели выступлений конкурсантов в Голливуде.
For example, the inspiration for the EGF, America's Trade Adjustment Assistance, introduced by the Kennedy administration in 1962, is a purely national scheme. Например, учрежденная администрацией Кеннеди в 1962 году организация America's Trade Adjustment Assistance, послужившая образцом для EGF - чисто национальное предприятие.
"Mind Heist" was also used as introductory music for the video game Madden NFL 12, and is occasionally used by the television series America's Got Talent. Также «Mind Heist» можно услышать во введении видеоигры «Madden NFL 12» и иногда комопозиция используется в шоу «America's Got Talent».
Больше примеров...
Латиноамериканских (примеров 7)
Two other initiatives to build pan-regional cooperation are the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). Двумя другими инициативами по расширению межрегионального сотрудничества являются Боливарианский альянс для народов Америки и Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК).
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) has learned with concern of the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the Unites States of America. Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК) с беспокойством узнало о том, что Куба была включена в список государств-пособников терроризма, публикуемый Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки.
Cuba had played an active role in and had given support to statements on counter-terrorism made by regional groups (the Community of Latin American and Caribbean States, the Caribbean Community and the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America) and the Movement of Non-Aligned Countries. Куба сыграла активную роль в деле борьбы с терроризмом и поддерживала заявления на эту тему, которые были сделаны региональными группами (Сообщество латиноамериканских и карибских государств, Карибское сообщество и Боливарианский альянс для народов нашей Америки), а также Движением неприсоединения.
Examples of this concept of international relations include the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Agreement (ALBA-TCP), Union of South American Nations (UNASUR) and Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). В качестве примеров подобной концепции отношений мы можем указать на Боливарианский альянс народов нашей Америки и Договор о торговле между народами, Союз южноамериканских стран и Сообщество латиноамериканских и карибских государств.
The Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America is a small but morally powerful group of peoples, and the new Community of Latin American and Caribbean States is a fact. АЛБА - Боливарианский альянс для народов Южной Америки - это небольшая, но авторитетная с моральной точки зрения группа народов, и новое Сообщество латиноамериканских и карибских государств - это уже свершившийся факт.
Больше примеров...
Американцев (примеров 105)
You should be ashamed of the people in America you're exploiting. Вы используете американцев в своих целях.
We have warned America in our statements. Мы уже предупреждали американцев в наших заявлениях.
NATO must play the central role here, because it is indispensable for the vast majority of Europeans and for America. Необходимо, чтобы НАТО играло в этом процессе центральную роль, поскольку это жизненно важно для подавляющего большинства европейцев и американцев.
As America's conservative voice, it is the leading entity in providing conservative positions on issues to Congress, administration officials, state governments, the media, political candidates and the public. Как рупор консервативных американцев она играет ведущую роль в изложении консервативных взглядов на различные проблемы Конгрессу, должностным лицам администрации, штатным органам власти, СМИ, кандидатам на политические посты и широкой общественности.
Because America would be nothing without Americans. Потому что Америка была бы ничем без американцев.
Больше примеров...
Американцы (примеров 81)
They tell patients the truth in America Американцы говорят правду своим больным.
or also Japanese- that when people in Europe or America speak about Japanese- they have a certain view of them. то, что, когда европейцы или американцы говорят о японцах, У них есть определенное видение.
We're American 'cause you're in America. Мы американцы, потому что ты в Америке.
If this fight against Communism is made a fight against America's two great political parties the American people know that one of those parties will be destroyed and the Republic can't endure very long as a one-party system. Если битва против коммунизма вызовет битву между двумя крупнейшими политическими партиями Америки, американцы знают: одна из этих партий будет уничтожена, а республика не проживет долго, как однопартийная система.
It just seems like young people of America take freedom for granted. Кажется, что молодые американцы считают свободу само собой разумеющейся.
Больше примеров...
Јмерике (примеров 24)
The Money Changers could not stand to have America printing her own money again. ћен€лы не могли позволить јмерике снова печатать свои деньги.
William Sean McFly, the first of our family to be born in America. иль€м Ўон ћакфлай, он первый из нашей семьи родилс€ в јмерике.
You can say what you want about America! оворите что хотите об јмерике.
In 1942, Italian physicist, Enrico Fermi, now living in America, became the first man to unleash uranium's chain reaction. 1942 году италь€нский физик, Ёнрико 'ерми, который в то врем€ жил в јмерике, стал первым человеком, запустившим цепную реакцию урана.
Now I realize this room is America's number one destination for cheap, sappy moralizing, but your insensitive behavior is about to subject you to a whole new level of preachiness. я понимаю, что эта комната - первое место в јмерике дл€ дешового, слащавого чтени€ моралей, но ваше бесчувственное поведение €вл€етс€ темой назиданий нового уровн€.
Больше примеров...