Английский - русский
Перевод слова America

Перевод america с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Америки (примеров 4660)
I wasted your time with it and 10 crucial years of America's time. Я потратил ваше время и 10 важных лет Америки на нее.
France, the Netherlands, and England were left without a sea route to Asia, either via Africa or South America. Франция, Нидерланды и Англия не располагали другим морским маршрутом в Азию, кроме длинных переходов вокруг Африки или Южной Америки.
A letter from your parents in America Письмо от твоих родителей из Америки
Alexander worked to support the American Civil Liberties Union investigation into gender bias in hiring practices, specifically for women directors, which cast a critical eye on the role of the Directors Guild of America. Александр оказывала поддержку Американскому союзу защиты гражданских свобод в выявлении признаков гендерной предвзятости, особенно в практике найма женщин-режиссёров, которые критически относились к роли Гильдии режиссёров Америки.
Optimists argue that the short run macroeconomic impact of the deal to raise America's debt ceiling and prevent sovereign default will be limited - roughly $25 billion in expenditure cuts in the coming year. Оптимисты заявляют, что кратковременное макроэкономическое воздействие повышения максимального уровня задолженности Америки и предотвращения невыплаты государственного долга будет ограниченным: около 25 миллиардов долларов сокращения государственных расходов в будущем году.
Больше примеров...
Америке (примеров 4280)
I was born in America to Japanese parents. Я родилась в Америке, мои родители - японцы.
I was thinking South America, Cape Horn. Я думал(а) о Южной Америке. Мыс Горн.
What's interesting is they did it in South America andCanada, where it's "more ethical to give placebos." Интересно то, что это было сделано в Южной Америке иКанаде, где считается "более этичным давать плацебо",
We did not release albums from mid 2000 to 2003 but we have very expensive tour in South America and South-East Asia together with David Bowie. Два с половиной года, с середины 2000-го по 2003-й, альбомов мы не выпускали, но очень активно гастролировали по Южной Америке и Юго-Восточной Азии совместно с Дэвидом Боуи.
In today's America, my parents don't have to recruit a white couple who worked alongside them at the cereal plant to apply for a mortgage because banks wouldn't lend to folks with brown skin. В нынешней Америке, моим родителям не пришлось бы нанимать белую пару, с которыми они вместе трудились на хлебопекарном заводе, чтобы подать заявку на получение ипотечного кредита, потому что банки не выдали бы кредит темнокожим.
Больше примеров...
Америка (примеров 2557)
A honeymoon on the boat then America. Медовый месяц на корабле, потом Америка.
Some think the US dollar's strength against the euro reflects the fact that America and Europe are at different stages in the business cycle. Некоторые полагают, что укрепление американского доллара по отношению к евро отражает тот факт, что Европа и Америка находятся на разных стадиях цикла деловой активности.
Obama has said that America should use military force, unilaterally if necessary, when its security or that of its allies is threatened. Обама сказал, что при необходимости Америка должна использовать военную силу по собственной инициативе в одностороннем порядке, если есть угроза ее безопасности или безопасности ее союзников.
In addition to lobbying the Government of the United States, Oxfam America funded organizations in Ethiopia to lobby the Government of Ethiopia, which represented Africa at the 2009 Copenhagen Conference. Кроме лоббирования правительства Соединенных Штатов "Оксфам Америка" финансировала организации в Эфиопии для лоббирования правительства Эфиопии, которая представляла Африку на Копенгагенской конференции 2009 года.
Increasingly obsessed at the prospect of its own citizens and practices coming under international scrutiny, America has over the past few years contributed to the general erosion of the UN human rights monitoring system. Америка, всё больше поглощённая заботами о будущем своих граждан и тем, что некоторые её действия могут стать предметом международного внимания, за последние несколько лет внесла свой вклад в содействие общему разложению системы ООН контроля за правами человека.
Больше примеров...
Америку (примеров 1900)
You'll find out when you get to America. Ты это узнаешь, когда поедешь в свою Америку.
Ilana, would you come to America with me? Илана, ты бы поехала со мной в Америку?
What if I go to America and start a business? А если я уеду в Америку и начну своё дело?
And the Kennedys have opened up America to Communist infiltration. Кеннеди оставили Америку беззащитной коммунистическому вторжению.
A rapid decline in the dollar is likely to have a very different impact: primarily to impoverish workers whose products are exported to America and investors in dollar-denominated assets who see their portfolio values melting away. Быстрое падение курса доллара, вероятно, окажет совершенно иное воздействие: главным образом оно ударит по карману работников, чья продукция экспортируется в Америку, и инвесторов номинированных в долларах ценных бумаг, которые станут свидетелями падения стоимости своих инвестиционных портфелей.
Больше примеров...
Сша (примеров 1251)
Meanwhile, Midway's breakthrough success came in 1978, with the licensing and distribution of Taito's seminal arcade game Space Invaders in America. Однако, первый крупный успех пришел к Midway в 1978 году в результате дистрибуции в США лицензированной у Taito игры Space Invaders.
If the US cannot accept this, it merely proves that America insists on hegemony, whether in Europe, through NATO, or in the Middle East. Если США не могут принять происходящее, то это лишь доказывает, что Америка настаивает на гегемонии, будь то в Европе, через НАТО, или на Ближнем Востоке.
You're disgracing America's pastime. Шесть лет спустя Вы опозорили прошлое США.
But to greet the elegant and popular President-elect Barack Obama with threats to station missiles on Europe's borders, as Medvedev did the day after America's presidential election, exposed before the world the Kremlin's ham-handed ways once again. Но, поприветствовав изящного и популярного новоизбранного Барака Обаму угрозами разместить ракеты на границе с Европой, как это сделал Медведев на следующий день после президентских выборов в США, Кремль в очередной раз продемонстрировал всему миру свои неуклюжие манеры.
At a time when "democracy" and "democratization" have become the watchwords of US foreign policy, normalization of diplomatic relations with Gaddafi's Libya, not to mention leniency towards Egypt and Saudi Arabia hardly boosts America's credibility. В то время, когда "демократия" и "демократизация" стали лозунгами внешней политики США, нормализация дипломатических отношений с Ливией Гаддафи, не говоря уже о снисходительности к Египту и Саудовской Аравии едва ли повышает доверие Америке.
Больше примеров...
Американский (примеров 143)
Nexon announced that they will be bringing Crazy Arcade, as well as Dragon Nest and Mabinogi Heroes to America in 2010 under their new game portal, Block Party. Nexon объявила о выходе BnB Crazy Arcade, а также Dragon Nest и Mabinogi Heroes на Американский рынок в 2010 году на своем новом игровом портале, Block Party.
Because every bank in America Was looking for the serial numbers. Потому что каждый американский банк отслеживал серийные номера.
In 2005, Golf Digest ranked Bloomington-Normal as the Fifth Best American City for Golf in their "Best in America" Metro Golf Rankings. В 2005 году издание Golf Digest присвоило Блумингтон-Нормалу титул «Пятый лучший американский город для гольфа» в рейтинге «Лучшие в Америке».
Walter Andre Goffart (born February 22, 1934), born a Belgian, came to America in 1941, is a historian of the later Roman Empire and the early Middle Ages who specializes in research on the barbarian kingdoms of those periods. Вальтер Гоффарт (Walter Andre Goffart, род. 22.02.1934, Берлин) - американский историк позднего Древнего Рима и Раннего Средневековья, специализирующийся на варварских царствах этого периода.
During the tour that followed the release of their second album in July, the group spawned controversy when Emerson burned an American flag onstage during a performance of "America" at a charity event, Come Back Africa in London's Royal Albert Hall. Во время тура, который последовал за выпуском второго альбома, Эмерсон сжег американский флаг на сцене во время исполнения «Америки» (это произошло во время выступления в Альберт-холле в Лондоне).
Больше примеров...
Америкой (примеров 351)
As a result of our birth, a land bridge was formed between North and South America and constituted the narrowest stretch of land between the Atlantic and Pacific Oceans. В результате ее появления образовался сухопутный мост между Северной и Южной Америкой в виде самого узкого отрезка земли, расположенного между Атлантическим и Тихим океанами.
This is why the US should encourage the development of a common European security and defense policy, which is merely the burden sharing that America has been pressing on Europe for decades. Вот почему США должны поощрять разработку общей европейской оборонной политики и политики безопасности, что всего лишь означает, что Европа сегодня готова разделить это бремя с Америкой, на чем последняя настаивала на протяжении десятилетий.
This is what's wrong with America. Что-то случилось с Америкой.
They would like nothing better than for America and Europe to be at odds, rather than working together. Лучшим подарком для них будут разногласия между Америкой и Европой вместо сотрудничества.
[Gasps] ...Radio waves high above America... Радиоволны высоко над Америкой...
Больше примеров...
America (примеров 538)
She also served on the board of directors of the Mystery Writers of America. Также входила в совет директоров писательского клуба «Mystery Writers of America».
The album was certified Gold by the Recording Industry Association of America on June 2, 2008 for shipment of over 500,000 copies in the United States. Альбом был сертифицирован в золотом статусе Recording Industry Association of America 2 июня 2008 года за тираж более 500,000 копий в США.
During Nation of Ulysses' four years of activity, they released only two full-length albums: 13-Point Program to Destroy America in 1991 and Plays Pretty for Baby in 1992, both released on Dischord Records. Nation of Ulysses за четыре года существования выпустили только два долгоиграющих альбома: 13-Point Program to Destroy America в 1991 и Plays Pretty for Baby в 1992, оба на Dischord Records.
In 2003, Mesa Airlines took over the operations of Freedom Airlines and Freedom Airlines' Canadair CRJ-900 regional jets were transferred into the America West Express operation. В 2003 году Mesa Airlines поглотила региональную авиакомпанию Freedom Airlines, самолёты которой (CRJ-900) впоследствии были переданы в эксплуатацию на маршрутной сети America West Express.
"Gleeful: The Real Show Choirs Of America". mirror.co.uk. Gleeful: The Real Show Choirs Of America (англ.) (недоступная ссылка - история)..
Больше примеров...
Штатах (примеров 100)
You like living in America, don't you? Тебе ведь нравится жить в Штатах, а?
How do I find a Wiki search, the ranking of supercomputers in the system of the Japanese Earth Simulator made by NEC Ocean Development, 2009 of November 34th, Top10 in, eight cars remaining in America, is China and Germany. Как я могу найти поиск Вики, рейтинг суперкомпьютеров в системе японский Earth Simulator сделанные NEC океана, 2009 Ноябрь 34, Top10 в отношении остальных восьми автомобилей в Соединенных Штатах, является Китай и Германия.
America's Federal Reserve Board chairman Alan Greenspan is choosing the dollar's interest rate to stand as a function of what is happening in the United States. Председатель Федерального резервного совета Америки Алан Гринспан определяет процентную ставку доллара в зависимости от того, что происходит в Соединенных Штатах.
Furthermore, we have achieved very fluid cooperation with other national entities, in the United States and countries of South America and Europe. Более того, мы наладили весьма тесное сотрудничество с другими национальными учреждениями, компетентными органами в Соединенных Штатах и странах Латинской Америки и Европы.
Other research cites the National Science Foundation's finding that America has more favorable public attitudes towards science than Europe, Russia, and Japan despite differences in levels of religiosity in these cultures. По данным других исследований, в Соединённых Штатах более благоприятное отношение общественности к науке, чем в Европе, России и Японии, несмотря на различия в религиозности.
Больше примеров...
America's (примеров 66)
The band spent 2 months in the studio to record America's Least Wanted. Группа провела в студии 2 месяца, записывая America's Least Wanted.
The title was changed to America's Humor in April 1926. Однако в апреле 1926 года название журнала было изменено на America's Humor.
The New York Times Magazine has named him "America's most prominent Marxist economist". «The New York Times Magazine» указывал его «наиболее видным американским марксистским экономистом» («America's most prominent Marxist economist»).
Quest Crew, the winners of America's Best Dance Crew season 3, made an appearance in throughout the video. Квест Крю, победитель З сезона America's Best Dance Crew, появился в клипе.
His performance of Whitney Houston's "I Have Nothing" on America's Got Talent in 2017, where he eventually reached the Semi-Finals, accumulated over 270 million views on social media. Его выступление с песней Уитни Хьюстон «I Have Nothing» на шоу America's Got Talent в 2017 году, где он вышел в полуфинал, собрало более 270 миллионов просмотров на Facebook.
Больше примеров...
Латиноамериканских (примеров 7)
Two other initiatives to build pan-regional cooperation are the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). Двумя другими инициативами по расширению межрегионального сотрудничества являются Боливарианский альянс для народов Америки и Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК).
The agency has given Brazil a role in space in South America and made Brazil a former partner for cooperation in the International Space Station. Агентство позволяет Бразилии играть ведущую роль в космосе среди латиноамериканских стран и делает Бразилию ценным и надёжным партнёром для сотрудничества по Международной космической станции.
Cuba had played an active role in and had given support to statements on counter-terrorism made by regional groups (the Community of Latin American and Caribbean States, the Caribbean Community and the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America) and the Movement of Non-Aligned Countries. Куба сыграла активную роль в деле борьбы с терроризмом и поддерживала заявления на эту тему, которые были сделаны региональными группами (Сообщество латиноамериканских и карибских государств, Карибское сообщество и Боливарианский альянс для народов нашей Америки), а также Движением неприсоединения.
Examples of this concept of international relations include the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Agreement (ALBA-TCP), Union of South American Nations (UNASUR) and Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). В качестве примеров подобной концепции отношений мы можем указать на Боливарианский альянс народов нашей Америки и Договор о торговле между народами, Союз южноамериканских стран и Сообщество латиноамериканских и карибских государств.
The Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America is a small but morally powerful group of peoples, and the new Community of Latin American and Caribbean States is a fact. АЛБА - Боливарианский альянс для народов Южной Америки - это небольшая, но авторитетная с моральной точки зрения группа народов, и новое Сообщество латиноамериканских и карибских государств - это уже свершившийся факт.
Больше примеров...
Американцев (примеров 105)
He's conservative, like half of America is conservative. Он консерватор, как и половина всех американцев.
Unlike most people in America, I believe in freedom of speech. В отличие от большинства американцев, я верю в свободу слова.
Tell 'em it's a poll on America's nightlife. Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев.
The Tea Party believes in loving America, but hating Americans. Чаепитие верит в любящую Америку, но ненавидит американцев.
Pure in Heart - America Партнерство американцев ливанского происхождения в целях возрождения
Больше примеров...
Американцы (примеров 81)
Fifty percent of it is coming from America. 50 % из них - американцы.
If this fight against Communism is made a fight against America's two great political parties the American people know that one of those parties will be destroyed and the Republic can't endure very long as a one-party system. Если битва против коммунизма вызовет битву между двумя крупнейшими политическими партиями Америки, американцы знают: одна из этих партий будет уничтожена, а республика не проживет долго, как однопартийная система.
America is a magnet, and many people can envisage themselves as Americans, because many successful Americans look like people in other countries. Америка, как магнит, и многие люди могут представить себя американцами, потому что многие успешные американцы выглядят, как люди в других странах.
In the election of an African-American president less than a half-century after the end of official racial segregation in much of the country, these Americans see the triumph of the values enshrined in the US Constitution over America's legacy of social, political, and economic prejudice. В выборе президента-афроамериканца спустя менее чем полвека после официального окончания расовой сегрегации в большей части страны эти американцы видят триумф ценностей, закрепленных в Конституции США над наследием причиненного Америкой социального, политического и экономического вреда.
It's a divided nation here in America. Американцы - разделённая нация.
Больше примеров...
Јмерике (примеров 24)
Home of America's most powerful weirdos? Ўтат самых могущественных чудаков в јмерике?
William Sean McFly, the first of our family to be born in America. иль€м Ўон ћакфлай, он первый из нашей семьи родилс€ в јмерике.
In 1942, Italian physicist, Enrico Fermi, now living in America, became the first man to unleash uranium's chain reaction. 1942 году италь€нский физик, Ёнрико 'ерми, который в то врем€ жил в јмерике, стал первым человеком, запустившим цепную реакцию урана.
If you haven't heard of LSD - you will. It's a safe bet that this drug will make headlines in this country as it has for some years in America. ћожно смело битьс€ об заклад, что этот наркотик станет гвоздем программы в этой стране, как это было несколько лет в јмерике.
Now I realize this room is America's number one destination for cheap, sappy moralizing, but your insensitive behavior is about to subject you to a whole new level of preachiness. я понимаю, что эта комната - первое место в јмерике дл€ дешового, слащавого чтени€ моралей, но ваше бесчувственное поведение €вл€етс€ темой назиданий нового уровн€.
Больше примеров...