Английский - русский
Перевод слова America

Перевод america с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Америки (примеров 4660)
Turn us into the most wanted men in America. Спустить на нас всех копов Америки.
So last July... I moved from America in June, ran in July election and won. И так в прошлом июле - я уехал из Америки в июне, участвовал в июльских выборах и победил.
Monica Jacobs, Senior VP of Strategy and Systems for Rylatech, one of the top networking companies in America. Моника Джейкобс, старший вице-президент по стратегиям и системам Райлатека - одной из ведущих сетевых компании Америки.
America's household savings rate was at levels not seen since the Great Depression, either negative or zero. Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой.
Indeed, while it is a much disputed question, de Gaulle was probably right about America's lack of commitment to the nuclear defense of Europe. Несмотря на всю спорность этого вопроса, де Голль, вероятно, был прав относительно отсутствия готовности Америки применить ядерное оружие ради защиты Европы.
Больше примеров...
Америке (примеров 4280)
Some people now claim it to be the most haunted place in America. Некоторые теперь называют его самым призрачным местом в Америке.
Do you really think it'll be so different in America? Ты правда думаешь, что в Америке все будет по другому?
The debate still rages on in America, but at least now, Kenny... is in a much more peaceful place. Споры в Америке до сих пор ещё не утихли, но, по крайней мере, Кенни сейчас в более спокойном месте.
America's relatively high rate encourages US companies to locate their investment, production, and employment in foreign countries, and discourages foreign companies from locating in the US, which means slower growth, fewer jobs, smaller productivity gains, and lower real wages. Относительно высокая ставка в Америке поощряет американские компании размещать свои инвестиции, производство и занятость в зарубежных странах, а также отталкивает иностранные компании от расположения в США, что означает более медленный рост, меньше рабочих мест, меньший рост производительности и снижение реальной заработной платы.
That's how much we have in America, cholera that's acquired endemically, and we don't think we've got a problem here. Это то, что мы имеем в Америке, где холера, которая является характерным заболеванием, но мы не думаем, что у нас здесь есть проблема.
Больше примеров...
Америка (примеров 2557)
This is not the America I know. Это не та Америка, что была раньше.
Africa and South America are in the process of shaping continental unions. Африка и Южная Америка в настоящее время пока только создают континентальные объединения.
Is the threat so great that America must act alone, or should the US act only with the support of international institutions, even if that holds the country back? Является ли эта угроза настолько серьезной, что Соединенным Штатам необходимо действовать в одиночку, или же Америка все-таки должна заручиться поддержкой международных организаций, даже если это замедлит ответные действия со стороны США?
Captain America has defeated the helicarriers at the Triskelion. Капитан Америка победил геликарриеров в Трикселионе.
Floating point became a focus for the America Project, and IBM was able to use new algorithms developed in the early 1980s that could support 64-bit double-precision multiplies and divides in a single cycle. Проект «Америка» сосредоточился на вычислениях с плавающей точкой и через некоторое время пополнился новыми алгоритмами 64-битового умножения и деления с двойной точностью за один такт, разработанными в начале 1980-х.
Больше примеров...
Америку (примеров 1900)
Would you welcome the chance to come back to America? Был бы ты рад шансу вернуться в Америку?
Boy, do I love America. Как же я люблю Америку!
And when they came to America, their baggage came with them. Русские мафиози тоже эмигрировали из Советского Союза, и, приезжая в Америку, они привозили свой багаж.
It is an adaptation of Bernhard Kellermann's 1913 novel Der Tunnel about the construction of a vast tunnel under the Atlantic Ocean connecting Europe and America. В 1913 году был опубликован роман Бернгарда Келлермана «Туннель», о постройке под Атлантическим океаном туннеля, соединяющего Европу и Америку.
In 1549 he was transferred to America in order to found the Audiencia of New Granada. В 1547 году он был назначен в аудиенцию Гранады, а в 1549 отправился в Америку в аудиенцию Новой Гранады.
Больше примеров...
Сша (примеров 1251)
You're going to America to face trial. Вы предстанете перед судом в США.
The complex global systems in which America's interests are enmeshed will test US diplomacy. Сложные глобальные системы, в которых запутаны американские интересы, будут испытывать дипломатию США.
This support will help the subregions to finalize their respective SRAPs making them ready for implementation (US$ 100,000 for Gran Chaco and US$ 100,000 for Puna America totalling US$ 200,000); Эта поддержка поможет субрегионам завершить работу над их соответствующими СРПД и довести их до стадии готовности к этапу реализации (100000 долл. США для района Гран Чако и 100000 долл. США для района Пуна Американа, т.е. в общей сложности 200000 долл. США);
My man Dante is on the hunt for America's best b-boys to represent the US in the world championship. Данте ищет лучших брейкеров Америки для команды США на чемпионате мира.
Meanwhile, back in America, Stockdale's wife, Sybil, begins working with other POW wives to try to get information on their husbands and to inform the world on their treatment. На родине в США его жена Сибил, не теряя надежды, начинает вместе с остальными офицерскими жёнами собирать информацию, которая поможет им узнать о местонахождении их мужей и донести об этом миру.
Больше примеров...
Американский (примеров 143)
The American people realize that this cannot be made a fight between America's two great political parties. Американский народ понимает, что эта битва не должна стать битвой между двумя крупнейшими политическими партиями Америки.
The Archaeological Institute of America reports that some of the oldest ships yet unearthed are known as the Abydos boats. Американский археологический институт сообщает, что некоторые из самых старых раскопанных кораблей известны как лодки из Абидоса.
In 2006 the Berger Picard Club of America was formed to help promote and protect this breed. В 2006 году Berger Picard Club Of America (Американский клуб пикардиийских овчарок) был создан, чтобы помочь продвинуть и защитить эту породу.
In September 1982, with help from producer Spencer Proffer, they were signed to CBS Records in America and the album Metal Health was released on March 11, 1983. В сентябре 1982 года продюсер Спенсер Проффер помог им подписать контракт с «CBS Records» в Америке, и в марте 1983 года вышел первый американский и самый знаменитый альбом «Quiet Riot» - «Metal Health».
Youtoo America, formerly known as Youtoo TV, AmericanLife TV Network (ALN), GoodLife TV Network, Nostalgia Good TV, Nostalgia Television, Nostalgia Channel and America One, is an American television network launched on February 1, 1985, as a cable channel. Youtoo TV, ранее известное как American Life TV Network (ALN) Goodlife TV Network, и Nostalgia Television - американский кабельный телеканал, запущенный 1 мая 1985 года.
Больше примеров...
Америкой (примеров 351)
As a young man, he joined the British Merchant Navy, and sailed mostly between New York and South America. В юности он плавал на кораблях британского торгового флота, главным образом между Нью-Йорком и Южной Америкой.
Regarding America's desire to reduce the trade deficit between South Korea and America, I am well aware of it. Я знаю о желании Америки снизить внешнеторговый дефицит между Южной Кореей и Америкой.
If I've learned anything from this grand corporatocracy we call America, Big Pharma rules, right? Чему меня научила великая корпорация, что мы зовём Америкой, так это что крупная фармацевтика рулит.
Their admiration for America was combined with the notion of a past Swedish Golden Age with ancient Nordic ideals. Их восхищение Америкой было связано с представлениями о «золотом веке» Швеции и нордическими идеалами древности.
Even if they were, collectively, to match America's defense spending, they could not match US defense capability unless they combined their defense spending in a single budget. Если бы даже совместными усилиями они смогли сравняться с Америкой в объеме военных расходов, им все равно не удалось бы достичь военной мощи США, не объединив все военные расходы в единый бюджет.
Больше примеров...
America (примеров 538)
After graduating from University of Indonesia's School of Economics in 1984, he became an international loan officer at the Indonesian branch of Bank of America. В 1984 году окончил школу экономики Университета Индонезии, после чего стал кредитным специалистом в индонезийском отделении Bank of America.
The five largest banks by assets in 2011 were JPMorgan Chase, Bank of America, Citigroup, Wells Fargo, and Goldman Sachs. Семью самыми крупными банковскими компаниями США являются Bank of America, JPMorgan Chase, The Bank of New York Mellon, Citigroup, Wells Fargo и Goldman Sachs, Morgan Stanley.
He signed with EMI America Records and in 1982 released the song, "Bad to the Bone", and an album of the same name. Он подписывает контракт с EMI America Records и в 1982 году выпустил свою самую известную песню «Bad to the bone», и альбом с таким же названием.
In 2016, she was guest judge in the final Miss Peru 2016 beauty pageant, celebrated in the Ecological Center and Studios of America Television Production, Pachacamac, Lima, Peru. В 2016 году была судьёй на конкурсе красоты Мисс Перу 2016, проходившем в Ecological Center and Studios of America Television Production (Пачакамак, Лима, Перу).
At the FANUC EMO 2009 press conference in Milano Dr Y. Inaba, President and CEO of FANUC Ltd., has announced the foundation of FANUC CNC Europe and America. На пресс-конференции FANUC EMO 2009 в Милане доктор Y. Inaba, Президент и Управляющий FANUC Ltd., объявил об учреждении новых компаний FANUC CNC Europe и FANUC CNC America.
Больше примеров...
Штатах (примеров 100)
No. I had it changed in America. Я заменил его в Штатах.
In the United States, President Barack Obama asked Congress for $6.2 billion, including $2.4 billion to reduce the risk of the disease becoming established in America and set up 50 US Ebola treatment centers. В Соединенных Штатах президент Барак Обама попросил Конгресс выделить 6,2 млрд долларов, в том числе 2,4 млрд долларов на снижение риска упрочнения болезни в Америке и создание 50 центров по лечению Эболы в США.
In Northern America, the United States alone hosted 16.5 million migrants, a number that included the majority of the nearly 3 million undocumented migrants whose status was later regularized by the Immigration Reform and Control Act of 1986. В Северной Америке лишь в Соединенных Штатах проживало 16,5 млн. мигрантов, включая большинство из почти 3 миллионов незарегистрированных мигрантов, статус которых был позднее урегулирован в соответствии с Законом об иммиграционной реформе и контроле за иммиграцией 1986 года.
Since the early 1980s, IMO has collaborated closely with the Operative Network for Regional Cooperation among Maritime Authorities of the Americas, which comprises South America, Cuba, Mexico and Panama. Ь) визовые ограничения также не позволяют кубинским специалистам по вопросам интеллектуальной собственности принимать участие в регулярных учебных программах, совещаниях и других мероприятиях, организуемых Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) в Соединенных Штатах;
(Reston 1965:34) Reston also said "the new activist spirit of the church and the university in America, allied to the modern television and airplane, is now having a profound influence on law and politics in the United States." Рестон также заявлял, что «новый активистский дух церкви и университетов в Америке, в сочетании с современной телевидением и самолетами, в настоящее время оказывает глубокое влияние на права и политику в Соединенных Штатах».
Больше примеров...
America's (примеров 66)
Another trailer was played during the season 12 finale of America's Got Talent on September 20, 2017. Другой трейлер был сыгран во время финала 12-го сезона America's Got Talent 20 сентября 2017 года.
The New York Times Magazine has named him "America's most prominent Marxist economist". «The New York Times Magazine» указывал его «наиболее видным американским марксистским экономистом» («America's most prominent Marxist economist»).
"Louise Meiszner"America's most exciting woman pianist"" (PDF). Louise Meiszner, America's most exciting woman pianist (буклет с цитатами из газетных отзывов 1930-40-х гг.)
The Japanese version is loosely based on the then-popular comedy television show Fun TV with Kato-chan and Ken-chan which Vin Di Bona Productions used as its inspiration for the popular television show America's Funniest Home Videos. Японская версия была основана по мотивам тогда популярного комедийного телевизионного шоу Fun TV with Kato-chan and Ken-chan, которое вдохновило Vin Di Bona Productions на создание популярного шоу America's Funniest Home Videos.
Drayton was named by U.S. News & World Report as one of America's 25 Best Leaders in 2005. В 2005 году Дрейтон назван журналом U.S. News & World Report одним из «25 лучших американских лидеров» (англ. America's 25 Best Leaders).
Больше примеров...
Латиноамериканских (примеров 7)
The prospect of bumper soy crops in South America's major exporters, combined with weaker demand growth in China and the European Union and the retreat of major grain prices, underscored the price downturn. Эта понижательная динамика цен объяснялась прогнозами рекордного урожая сои в латиноамериканских странах - крупнейших экспортерах в сочетании с более низкими темпами увеличения спроса в Китае и Европейском союзе, а также снижением цен на основные зерновые культуры.
Two other initiatives to build pan-regional cooperation are the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). Двумя другими инициативами по расширению межрегионального сотрудничества являются Боливарианский альянс для народов Америки и Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК).
The Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) has learned with concern of the inclusion of Cuba in the list of States sponsors of terrorism published by the State Department of the Unites States of America. Сообщество латиноамериканских и карибских государств (СЕЛАК) с беспокойством узнало о том, что Куба была включена в список государств-пособников терроризма, публикуемый Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки.
Examples of this concept of international relations include the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Agreement (ALBA-TCP), Union of South American Nations (UNASUR) and Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). В качестве примеров подобной концепции отношений мы можем указать на Боливарианский альянс народов нашей Америки и Договор о торговле между народами, Союз южноамериканских стран и Сообщество латиноамериканских и карибских государств.
The Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America is a small but morally powerful group of peoples, and the new Community of Latin American and Caribbean States is a fact. АЛБА - Боливарианский альянс для народов Южной Америки - это небольшая, но авторитетная с моральной точки зрения группа народов, и новое Сообщество латиноамериканских и карибских государств - это уже свершившийся факт.
Больше примеров...
Американцев (примеров 105)
Well, that's not really an uncommon thing for people in America to do when they're saying goodbye. Ну тогда в этом нет ничего необычного для американцев, когда они прощаются.
Because these attacks of yours serve America's interests. Часть американцев считает их деятельность вредной для национальных интересов США.
Undocumented workers pick America's crops, clean Americans' houses, and serve Americans their food, but their fate simply does not matter to many US citizens. Незарегистрированные работники убирают американский урожай, делают уборку в домах американцев и подают им еду в закусочных, но их судьба многих граждан США попросту не волнует.
Dr. Martin Luther King, America's nonviolent civil rights... Доктор Мартин Лютер Кинг, сторонник защиты гражданских прав американцев без насилия...
It was a very interesting academic article in which I found that 67 percent of singles in America today who are living long-term with somebody, have not yet married because they are terrified of divorce. Это была очень интересная научная статья, и в ней говорится, что 67% холостяков и незамужних американцев сегодня, которые находятся в длительных отношениях, не зарегистрировали их, так как панически боятся развода.
Больше примеров...
Американцы (примеров 81)
It is not my fault that America's racist, people. Это не моя вина, что американцы расисты, народ.
And we know that America is preparing our punishment and will try to destroy us by any means Мы знаем, что американцы хотят истребить нас.
This year Americans were proud that another courageous First Lady, Hillary Rodham Clinton, eloquently reaffirmed America's commitment to that Declaration and its application to all people. В нынешнем году американцы вновь горды тем, что другая отважная супруга президента Хиллари Родэм Клинтон недвусмысленно подтвердила приверженность Америки этой Декларации и ее применению ко всем людям.
The ideological embarrassment lies in the fact that Americans tell the world that America is the leader of the free world, that communism and socialism have failed and that the capitalist system is the only successful system. Идеологическая путаница проистекает из того факта, что американцы заявляют всему миру, что Америка является лидером свободного мира, что коммунизм и социализм не оправдали себя и что капиталистическая система является единственной успешной системой.
Did you know the most trusted man in America is Milton Berle? Ты знаешь, что больше всего американцы доверяют комику Берлу?
Больше примеров...
Јмерике (примеров 24)
I worked in South America first and then the Middle East. начала € работала в ёжной јмерике, а потом на Ѕлижнем остоке.
When nylon stockings first went on sale in America, the entire stock of 5 million was sold in a day. огда в јмерике нейлоновые чулки впервые поступили в продажу, за день распродали весь 5 миллионный запас.
Barack Obama pointed to Wall Street greed... and regulatory failures... as examples of the need for change in America. Ѕарак ќбама указал на жадность олл -трит и на неудачи финансового регулировани€ как на пример того, что нуждаетс€ в изменени€х в јмерике.
The problem with board composition in America... is the way boards are elected. ѕроблема формировани€ совета директоров в јмерике заключаетс€ в самом способе его избрани€.
It was exactly what America had done before the American Revolution and there are many other examples throughout the world. онечно эта иде€ была не новой. Ёто было то, что было сделано в јмерике перед революцией, и в другие времена в мире.
Больше примеров...