Английский - русский
Перевод слова Amazon

Перевод amazon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амазонки (примеров 356)
Volker had a geothermal project in the Amazon rain forest which was going to double his presence in the emerging markets. У Волкера был геотермальный проект в тропических лесах Амазонки, который бы удвоил его присутсвие на развивающихся рынках.
This strategy was used in schools in the Peruvian Amazon by the Programme for Training Bilingual Teachers in the Peruvian Amazon. Данная стратегия применялась в школах бассейна реки Амазонки на территории Перу при осуществлении программы подготовки двуязычных учителей этого региона.
Benki comes from a village so remote up in the Amazon that to get there, either you have to fly and land on water, or go by canoe for several days. Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней.
As a result of Rondon's competence in constructing telegraph lines, he was put in charge of extending the telegraph line from Mato Grosso to the Amazon. Опытность Рондона в строительстве телеграфных линий привела к тому, что ему было поручено строительство телеграфной линии из штата Мату-Гросу в бассейн Амазонки.
NASA-sponsored analysis of data from Landsat-4 and -5 for 1978 and 1988 showed that deforestation in the Brazilian Amazon Basin was lower than some previous estimates had suggested. Проводившийся при финансовом посредничестве НАСА анализ данных, полученных со спутников "Лэндсат-4" и "Лэндсат-5" за 1978 и 1988 годы, показал, что темпы обезлесения в бассейне реки Амазонки в Бразилии на самом деле ниже тех, которые прогнозировались в некоторых оценках.
Больше примеров...
Амазония (примеров 8)
It triggered one of our Remote Outpost Probes where the Peruvian Amazon meets the Eastern Andes. Он вызвал один из наших удаленных зондов где Перуанская Амазония встречается с Восточными Андами.
But in talking about destruction, it's important to keep in mind that the Amazon is the mightiest landscape of all. Но говоря о вырубке, важно помнить, что Амазония - самый большой лесной массив на планете.
According to a study from the Amazon area of Brazil, agricultural workers were not prepared to use pesticides (including trichlorfon) correctly. Согласно исследованию, поступившему из региона Амазония в Бразилии, сельскохозяйственные работники не были должным образом подготовлены к использованию пестицидов (включая трихлорфон).
"Amazon Untamed." "Необузданная Амазония".
So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now. Для того, чтобы составить план по сохранению этих уникальных, важных коридоров, таких как западная Амазония и коридор между Андами и Амазонкой, мы сейчас должны начать составлять географически правдоподобные схемы.
Больше примеров...
Амазонка (примеров 70)
Water is becoming scarce, there are holes in the ozone layer and, along with biodiversity, the Amazon is being destroyed. Истощаются источники воды, появились дыры в озоновом слое, и наряду с исчезновением биологического разнообразия погибает Амазонка.
The wedding took place in a canoe on the Amazon River and was officiated by a shaman. Сама церемония прошла на каноэ, которое плыло по реке Амазонка, церемонию проводил шаман.
Watch as the Amazon uses the arrows of Artemis... Вот амазонка, выпускающая стрелы!
That decision applies to the entire Amazon region as well as to other major biomes. Это решение касается всего бассейна реки Амазонка, а также других крупных биомов.
ASI noted that the ILO estimates that 33,000 people are subject to forced labour in logging in the Peruvian Amazon. МОБР отметила, что, по оценкам МОТ, к принудительному труду на лесозаготовках в перуанской части бассейна реки Амазонка привлечено ЗЗ 000 человек.
Больше примеров...
Амазонке (примеров 60)
Tools. Like this blowgun I used to hunt monkeys with the korubo in the Amazon. Такие, как эта духовая трубка, которую я использовала в охоте на обезьян с Корубо на Амазонке.
There's a plant that grows in the Amazon. Есть одно растение, которое растёт в Амазонке.
Cole and his documentary crew were last seen on the Amazon on board their ship the "Magus." В последний раз Коула и его съёмочную группу видели на реке Амазонке на борту корабля "Волшебник".
I took a boat trip down the Amazon. Я спустился вниз по Амазонке.
Since when does that Amazon need any backup? С каких это пор нашей амазонке стало нужно подкрепление?
Больше примеров...
Амазонку (примеров 31)
Though I still don't understand how this qualifies as amazon, Хотя я до сих пор не понимаю как можно её принять за амазонку
So I told Wasp's people you'd put the Amazon in the first part and it got you over the line. Я сказала людям Васпа, что ты поставишь Амазонку на первое место и они дали тебе добро.
Hiryu's mission takes him not only to Kazakh, but also to Siberia and the Amazon, as well as the Grandmaster's flying battleship "Balrog". Миссия Хирю заводит его не только в Казахстан, но и в Сибирь и на Амазонку, а также на летающий линкор «Балрог».
He wants us to follow this curve of the Sono down to where it meets the Amazon to the southeast. Он хочет, чтобы мы спустились по излучине реки Соно туда, где она впадает в Амазонку, на юго-востоке.
The Amazon is fed by a large number of tributaries. Амазонку питает огромное число притоков.
Больше примеров...
Амазоне (примеров 35)
You can't even order your own vitamins on Amazon, but you gamble... ты не можешь заказать витамины на Амазоне, но играешь в азартные игры?
Now, we can't trace these e-mails back, but Robbie was hired because of his reviews on Amazon, and so we scanned the reviews and we found this. Теперь мы можем отследить его е-мейл, но Робби был нанят благодаря своим отзывам на Амазоне, так что мы проверили отзывы и нашли этот.
Fine. Order one on Amazon. Хорошо, закажи на амазоне.
Well, I'm happy to tell you it's a brilliant piece of fiction that's number 38 on the Amazon pre-order list. Я скажу тебе, что этот великолепный вымысел занимает 38 место по резерву на Амазоне.
Well, there's no reviews on Amazon. На "Амазоне" отзывов нет.
Больше примеров...
Амазон (примеров 32)
Listen, Mr. Amazon. Послушайте, мистер Амазон.
A team of talent scouts from Amazon Models will be here this week as part of their national talent search, and the most promising Lawndale High student will receive a professional modeling contract. Группа по поиску талантов из модельного агентства Амазон прибывает к нам на этой неделе в рамках своей программы по набору новых моделей, и лучшая ученица Лондейла получит профессиональный контракт модели.
Educational Councils had been established for the Tupi-Guaraní, Amazon, Quechua and Aymara indigenous peoples to help formulate educational policy and monitor its implementation. Для коренных народов тупи-гуарани, амазон, кечуа и аймара был создан Совет по вопросам образования, с тем чтобы оказать им содействие в выработке политики в области образования и контроля за ее осуществлением.
Hammond, I'm sorry to do this, but before the show launched, Amazon did another advert, OK, which somebody sent to me on a tweet, which I screen grabbed, so the quality's not good, but I have brought it along. Хаммонд. Извини, но, перед запуском шоу, Амазон запустил другую рекламу, кто то послал мне и я сделал скриншот качество не очень,
See, right now, I'm looking at you and ordering tapioca on Amazon. Видите, прямо сейчас я смотрю на вас и заказываю тапиоку на "Амазон."
Больше примеров...
Амазонской (примеров 20)
He poisoned the water supply at KGB headquarters... with the Amazon tree frog poison. Нет.Он отравил запас воды в штаб квартире КГБ... с помощью яда амазонской древесной лягушки.
For instance, in the Peruvian Amazon, the Arakmbut peoples have expressed little interest in making boarding schools bilingual. Например, в амазонской части Перу народы харакмбут выразили заинтересованность в том, чтобы обучение в школах-интернатах было двуязычным.
An education makes it possible for women whose mother tongue is Quechua, Aymara or a native language of the Amazon jungle to express themselves in Spanish, the official language. Обучение позволяет овладеть испанским языком, который является официальным, всем тем, для кого родным является язык кечуа, аймара или языки народов амазонской сельвы.
The Regional Director said that one of the main strategies for disparity reduction would be through the Bolivian portion of the Amazon and Andean subregional programmes through which the country had successfully mobilized funds for area-based, multisectoral programmes targeting the worst-off communities. Региональный директор ответил, что одно из главных направлений стратегий действий по сокращению неравенства предполагает принятие мер по линии боливийской составляющей Амазонской и Андской субрегиональных программ, в этих рамках Боливия добилась успеха в мобилизации ресурсов для осуществления зональных многосекторальных программ, ориентированных на самые неблагополучные общины.
From the blazing fields of the Amazon War, comes state-of-the-art urban pacification. Ветераны Амазонской войны сумеют положить конец беспорядкам.
Больше примеров...
Амазонских (примеров 15)
The Colombian Forester Families Programme to combat the felling of tropical forests and the Amazon jungle provided for a Government subsidy that had allowed 43,000 families to replace illicit crops by alternative crops. Колумбийская программа для семей, обитающих в лесах, цель которой - борьба с вырубкой тропических лесов и амазонских джунглей, предусматривает государственные субсидии, которые позволили 43 тыс. семей заменить выращивание незаконных культур альтернативными культурами.
is the Foundation for the Amazon Red-Eyed Tree Frog. Это Фонд Амазонских древесных лягушек с красными глазами.
Considering the wealth resources of the Amazon rainforest and the role it plays for the sustainable development of the Planet, the present report will emphasize innovative practices presented at the Manaus conference on forest protection and management. С учетом богатства ресурсов амазонских тропических лесов и их роли в устойчивом развитии нашей планеты в настоящем докладе особое внимание будет уделяться новаторским методам, о которых говорилось на конференции в Манаосе, которая была посвящена вопросам охраны лесов и лесопользования.
It is the case of Sister Dorothy Mae Stang, the leader of about 500 families of rural workers who was killed in 2005 at a small community of the Brazilian Amazon region. Именно такой характер приобрело дело монахини Дороти Мае Станг, которая являлась лидером общины, объединявшей почти 500 семей сельскохозяйственных рабочих, и которая была убита в 2005 году в небольшой общине в районе Бразильских амазонских лесов.
Charles Munn has been studying Amazon macaws lick clay from riverbeds in the Amazon to detoxify the seeds they eat. Чарльз Манн изучал амазонских ар, облизывающих глину из русел реки Амазонки, чтобы обезвредить семена, которые они едят.
Больше примеров...
Амазонского (примеров 11)
In Chantal I recently by a raffle and read because the price (a 100, - € Amazon voucher) is quite cool, I thought, I do sometimes with. You just have to be a positive experience with a lawyer to report. В Шанталь я недавно в лотерее и читать, потому что цена (на 100, - € Амазонского ваучер) довольно прохладно, я думал, я иногда с. Вы просто должны быть положительным опытом с адвокатом в докладе.
Sergio Weguelin, Deputy Director of the Environment Area at the Brazilian Development Bank, gave a keynote speech on the Amazon Fund. Сержиу Вегелин, заместитель директора экологического отдела Бразильского банка развития, сделал основной доклад по вопросу о работе Амазонского фонда.
According to the analysis of the Chachapoyas objects made by the Antisuyo expeditions of the Instituto de Arqueología Amazónica, the Chachapoyas do not exhibit Amazon cultural tradition but one more closely resembling an Andean one. По данным экспедиции Антисуйо из Амазонского археологического института, чачапойцам были свойственны не амазонские, а скорее андские культурные традиции.
The Amazon project has developed a new procedure to monitor and map deforestation in the Brazilian Amazon. The method is based on digital processing and supervised classification. В рамках Амазонского проекта разработана новая методика мониторинга и картирования обезле-сения в районе бразильской Амазонки на основе цифровой обработки и контролируемой классифи-кации.
Apart from managing the Amazon Fund, the Bank analysed, approved and contracted projects with a focus on the conservation and sustainable use of the Amazon biome forests. Помимо управления работой Амазонского фонда, Банк анализирует, утверждает и предоставляет контракты на проекты с упором на сохранение и рациональное использование амазонских лесов, составляющих отдельный биом.
Больше примеров...
Амазонкой (примеров 17)
He wants us to follow this curve of the Sono down to where it meets the Amazon to the southeast. Он предлагает нам двигаться по это кривой до Соно, в месте его встречи с Амазонкой на юго-востоке.
Obtained from the bark of this tree by the Indians in Latin America - from between the Orinoco and Amazon - we get the famous arrow poison "curare". Из коры этого дерева индейцы Латинской Америки - между Ориноко и Амазонкой - получают знаменитый яд для стрел "кураре".
Wonder Woman was an Amazon. Чудо Женщина была Амазонкой.
One of them is: How is rain formed? Above the Amazon, there is clean air, as there is clean air above the ocean. Один из вопросов: откуда берётся дождь? Над Амазонкой чистое небо, если и над океаном чистое небо.
This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon. Для примера, вот эта красивая фотография сделана над Амазонкой.
Больше примеров...
Амазонском (примеров 8)
Several social organizations broadcast educational radio programmes, particularly in the Ecuadorian Amazon region, the home of various indigenous peoples and nationalities. Различные общественные организации осуществляют вещание по радио учебных программ, особенно в амазонском регионе Эквадора, где проживают многочисленные коренные национальности и народности.
At the same meeting, statements were made by the representatives of the following intergovernmental organizations: secretariat of the Pacific Community, also on behalf of Australia, France, New Zealand and the United States of America, and the Amazon Cooperation Treaty Organization. На том же заседании с заявлениями выступили представители следующих межправительственных организаций: секретариата Тихоокеанского сообщества, также от имени Австралии, Франции, Новой Зеландии и Соединенных Штатов Америки и Организации Договора об Амазонском сотрудничестве.
Regional processes, such as the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, the Central American Commission of Sustainable Development and the Amazon Cooperation Treaty, among others, can play a very important role in reinforcing the implementation of the proposals for action. Региональные процессы, в том числе Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе, Центральноамериканская комиссия по окружающей среде и развитию (ЦКОР) и Договор об амазонском сотрудничестве, могут сыграть важную роль в повышении эффективности осуществления практических предложений.
In the Amazon, for example, an indigenous group used traditional methods to convert natural rubber into a material similar to leather, providing workable economic alternatives to deforestation. Так, в амазонском регионе одна из местных групп использовала традиционные методы для производства из натурального каучука сходного с кожей материала, что способствовало возникновению реальных экономических альтернатив деятельности, ведущей к обезлесению.
Ecuadorian indigenous people, who are among the most well organized and politically active in Latin America, divide themselves into "nationalities", of which 12 million are in the Andean region, 7 in the Amazon and 3 in the Pacific lowlands. Коренные жители Эквадора, которые входят в число наиболее организованных и политически активных в Латинской Америке, разделяют себя на "народности", из которых 12 проживают в Андском регионе, 7 в Амазонском регионе и 3 на низменностях Тихоокеанского побережья.
Больше примеров...
Амазона (примеров 14)
Also, a gift certificate from Amazon covering all the following items. Это подарочный сертификат для Амазона на следующие предметы.
He's a carpenter who has a severe Amazon addiction. Он плотник с сильной зависимостью от Амазона.
He's a carpenter who has a severe Amazon addiction. Он плотник, с тяжелой зависимостью от Амазона.
Maybe now he can save me a fortune in Amazon bills. Может он сэкономит мне кучу денег на счетах с Амазона?
No amazon, no facebook - Ни Амазона, ни Фейсбука...
Больше примеров...
Амазонские (примеров 8)
He worked several jobs to save the money to travel to South America and dreamed of exploring the uninhabited heart of the Amazon jungle. Гинсберг трудился на нескольких работах, чтобы заработать денег на поездку в Южную Америку, где планировал исследовать необжитые амазонские джунгли.
In Colombia, forest ranger families protect the Amazon rainforest from predatory drugs; elsewhere in the world, a similar model could preserve trees in order to mitigate climate change. В Колумбии семьи-лесничие охраняют амазонские тропические леса от хищнического наркобизнеса; в других частях мира подобная модель могла бы сохранять деревья ради смягчения последствий изменения климата.
Last but not least, we can arrange your journey to the exotic Amazon Jungle, the unforgettable Galapagos Islands, and to the colorful Andean countryside where the people and the landscape are part of our multi-faceted and multicultural ECUADOR. Кроме того, мы можем заняться вашим путешествием в экзотические Амазонские Джунгли, на уникальные Острова Галапагос, и в красочные индейские деревеньки, где люди и пейзажи дают этот неповторимый характер нашему многоликому Эквадору.
According to the analysis of the Chachapoyas objects made by the Antisuyo expeditions of the Instituto de Arqueología Amazónica, the Chachapoyas do not exhibit Amazon cultural tradition but one more closely resembling an Andean one. По данным экспедиции Антисуйо из Амазонского археологического института, чачапойцам были свойственны не амазонские, а скорее андские культурные традиции.
The Amazon countries will initially formulate country-specific assessment studies on the state of trade in biodiversity-based products and services and discuss their results with key stakeholders, with a view to developing a regional proposal for the Amazon programme. Амазонские страны на первом этапе проведут страновые исследования с целью оценки состояния торговли товарами и услугами, основанными на биоразнообразии, и обсудят их результаты с ключевыми заинтересованными сторонами в целях разработки регионального предложения по Амазонской программе.
Больше примеров...
Amazon (примеров 238)
Region 2 Infinity Video released both seasons on DVD in the UK for the very first time on October 31, 2005 as Amazon exclusives. Регион 2 Infinity Video издала оба сезона на DVD в Великобритании в первый раз 31 октября 2005 как эксклюзив Amazon.
A cookery and party book written by McGee has appeared on WH Smith and Amazon websites called Dine with Debbie, although it is no longer in print. Её кулинарная книга появилась на сайтах ШН Smith и Amazon под названием «Dine with Debbie» (Ужин с Дэбби), однако далее она не издавалась.
Doc Johnson products are distributed worldwide and available through a variety of retailers such as Adam and Eve, Amazon, and Walgreens food and drug stores. Товары Doc Johnson распространяются по всему миру и доступны через различные магазины, такие как Adam & Eve, Amazon, и продовольственные и аптечные магазины Walgreens.
The system can use resources of virtual machines or resources provided by 'computing clouds' services, for instance, Amazon Compute Cloud. Заказы помещенные в очередь выполняются системой автоматически, через API торговой плащадки. Система использует ресурсы Amazon Compute Cloud.
And Roy Price has a very responsible job, because it's his responsibility to pick the shows, the original content that Amazon is going to make. У Роя Прайса очень ответственная работа, потому что он отвечает за выбор сериалов, оригинального контента, который будет производить Amazon. Безусловно, это очень конкурентная среда.
Больше примеров...