Английский - русский
Перевод слова Amazon

Перевод amazon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амазонки (примеров 356)
We're going to have to say, no more logging in the Amazon for 20 years. Нам придётся запретить вырубку леса Амазонки на 20 лет.
Enduring the same levels of hardship that had eventually killed her husband, she made pioneering contributions to the knowledge of the Amazon tropical area. Терпя те же трудности, которые убили её мужа, она внесла большой вклад в познание тропиков Амазонки.
As a boy he was fascinated by natural history, and wrote that he dreamed of running "away from home and explore the great rain forests of the Amazon." В детстве он был очарован естественной историей и писал, что он «мечтал работать вдали от дома и изучать дождевые леса бассейна реки Амазонки».
NASA-sponsored analysis of data from Landsat-4 and -5 for 1978 and 1988 showed that deforestation in the Brazilian Amazon Basin was lower than some previous estimates had suggested. Проводившийся при финансовом посредничестве НАСА анализ данных, полученных со спутников "Лэндсат-4" и "Лэндсат-5" за 1978 и 1988 годы, показал, что темпы обезлесения в бассейне реки Амазонки в Бразилии на самом деле ниже тех, которые прогнозировались в некоторых оценках.
You need a powerful heat source to produce such a large geothermal as you can see from the red dots here, which are volcanoes, we don't have volcanoes in the Amazon, nor in most of Peru. Как видно из этой карты, где красные точки - это вулканы, вулканов в долине Амазонки нет, как нет их и в Перу. Отсюда следует, что мы не ожидаем увидеть здесь кипящую реку.
Больше примеров...
Амазония (примеров 8)
It triggered one of our Remote Outpost Probes where the Peruvian Amazon meets the Eastern Andes. Он вызвал один из наших удаленных зондов где Перуанская Амазония встречается с Восточными Андами.
But in talking about destruction, it's important to keep in mind that the Amazon is the mightiest landscape of all. Но говоря о вырубке, важно помнить, что Амазония - самый большой лесной массив на планете.
According to a study from the Amazon area of Brazil, agricultural workers were not prepared to use pesticides (including trichlorfon) correctly. Согласно исследованию, поступившему из региона Амазония в Бразилии, сельскохозяйственные работники не были должным образом подготовлены к использованию пестицидов (включая трихлорфон).
"Amazon Untamed." "Необузданная Амазония".
So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now. Для того, чтобы составить план по сохранению этих уникальных, важных коридоров, таких как западная Амазония и коридор между Андами и Амазонкой, мы сейчас должны начать составлять географически правдоподобные схемы.
Больше примеров...
Амазонка (примеров 70)
Amazon: Guardians of Eden is a point-and-click adventure video game for MS-DOS from Access Software. Амазонка: Стражи Эдема) - приключенческая видео-игра point-and-click для MS-DOS от Access Software.
Get off me, you Amazon! Отстань от меня, чёртова амазонка!
Riverine navigation provides a cheap means of transport, and is still used extensively on most major rivers of the world like the Amazon, the Ganges, the Nile, the Mississippi, and the Indus. Применение речной навигации в хозяйственной деятельности человека обеспечивает дешёвым (водным) транспортом, и до сих пор широко используется на самых крупных реках мира, таких как Амазонка, Инд, Ганг, Нил и Миссисипи (река).
The International Programme is involved in creating strategies to protect tropical rainforests and their indigenous peoples, particularly the native peoples of the Amazon and Congo basins. Международная программа участвует в разработке стратегий охраны влажных тропических лесов и проживающих в них коренных народов, особенно коренных народов, проживающих в бассейнах рек Амазонка и Конго.
Guyana is also a member of the Organization of American States (OAS), the Caribbean Community (CARICOM), the Union of South American Nations (UNASUR), and the Amazon Cooperation Treaty Organization (ACTO). Гайана является также членом Организации американских государств (ОАГ), Карибского сообщества (КАРИКОМ), Южноамериканского союза наций (УНАСУР) и Организации Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонка (АК-ТО).
Больше примеров...
Амазонке (примеров 60)
Yes, right up the Amazon, in fact. Да, фактически, вверх по Амазонке.
Interesting this trip down the Amazon. Меня заинтересовала эта поездка по Амазонке.
"Up The Amazon With Rifle And Camera". "Вверх по Амазонке с ружьем и камерой".
In the Amazon, things happen similarly. В Амазонке происходит то же самое.
After losing a bid for a third presidential term in the 1912 election, Roosevelt had originally planned to go on a speaking tour of Argentina and Brazil, followed by a cruise of the Amazon River. После проигрыша президентских выборов 1912 года экс-президент США Теодор Рузвельт изначально планировал отправиться в лекционный тур по Аргентине и Бразилии, совместив его с круизом по Амазонке.
Больше примеров...
Амазонку (примеров 31)
He said he had to come to the Amazon one last time. Сказал, что должен был в последний раз отправиться на Амазонку.
This book on the Amazon looks fascinating. Это книга про Амазонку выглядит увлекательной.
However, in two months I was on my way to the Amazon. Однако, через два месяца я уже ехал на Амазонку.
Sure, that'd get you to the Amazon, and you know what, mom? Я уверен, что именно она привела тебя на Амазонку. И знаешь что, мам?
The Amazon is fed by a large number of tributaries. Амазонку питает огромное число притоков.
Больше примеров...
Амазоне (примеров 35)
I must be Amazon's top customer these last three months. Я должна быть топ клиентом за три месяца на Амазоне.
What Amazon is to book clubbers, Silk Road is to criminals. Если в Амазоне это блокируется, то "Шелковый путь" как раз для преступников.
You specifically made me buy it from Amazon. Вы велели мне купить её на Амазоне.
The book is now number 4 on Amazon, and your reading today at the Union Square Barnes and Noble is filling up fast. Твоя книга уже номер 4 на Амазоне и на Юнион-сквер площадь Барнса и Нобеля, на который ты будешь читать книгу заполняется очень быстро.
Now, we can't trace these e-mails back, but Robbie was hired because of his reviews on Amazon, and so we scanned the reviews and we found this. Теперь мы можем отследить его е-мейл, но Робби был нанят благодаря своим отзывам на Амазоне, так что мы проверили отзывы и нашли этот.
Больше примеров...
Амазон (примеров 32)
Listen, Mr. Amazon. Послушайте, мистер Амазон.
All of them... Rackspace, Softlayer, Amazon. I mean, they can't afford to lose Hooli's business. Абсолютно все: "Рэкспейс", "Софтлейер", "Амазон" - понятно, что никто не хочет терять "Холи".
A team of talent scouts from Amazon Models will be here this week as part of their national talent search, and the most promising Lawndale High student will receive a professional modeling contract. Группа по поиску талантов из модельного агентства Амазон прибывает к нам на этой неделе в рамках своей программы по набору новых моделей, и лучшая ученица Лондейла получит профессиональный контракт модели.
Amazon, a pioneer of internet retailing - first with books, and now with just about anything - announced that it had lost $138 million in the second quarter of 1999, though its sales revenues tripled to $314 million. Амазон, пионер розничной торговли через Интернет (в начале книгами, теперь практически всем на свете), объявил, что во втором квартале 1999 года он потерял $138 миллионов, хотя его прибыли по продажам выросли в три раза - до $314 миллионов.
I can't believe Amazon is dumping it for 99 cents. Не могу поверить, что Амазон продает её всего лишь за 99 центов.
Больше примеров...
Амазонской (примеров 20)
The blue-backed manakin is absent in the northwest Amazon Basin, a region from central Venezuela to the southern border of Colombia. Синеспинный красноногий манакин отсутствует в северо-западной Амазонской низменности, области от центральной Венесуэлы до южной колумбийской границы.
This man cures it with three plants from the Amazon Rainforest. Этот человек лечит лейшманиоз тремя растениями из амазонской сельвы.
The Regional Director said that one of the main strategies for disparity reduction would be through the Bolivian portion of the Amazon and Andean subregional programmes through which the country had successfully mobilized funds for area-based, multisectoral programmes targeting the worst-off communities. Региональный директор ответил, что одно из главных направлений стратегий действий по сокращению неравенства предполагает принятие мер по линии боливийской составляющей Амазонской и Андской субрегиональных программ, в этих рамках Боливия добилась успеха в мобилизации ресурсов для осуществления зональных многосекторальных программ, ориентированных на самые неблагополучные общины.
Networks for such data collection such as the Costa Rica Permanent Sample Plot network and the institute of the Amazon Initiative in Brazil are extremely important but extremely underfunded. Сети для подобного сбора данных, такие, например, как сеть участков для постоянного взятия проб в Коста-Рике, и институт «Амазонской инициативы» в Бразилии играют чрезвычайно важную роль, но при этом их финансирование крайне ограничено.
In Brazil the species is found in the lower Amazon Basin bordering the Guyanas at the Amazon River outlet, and only ranges upstream in the Brazilian states of Pará, and Amapá. В Бразилии вид встречается в низовьях Амазонской низменности, граничащей с Гайаной у стока Амазонки, и только в штатах Пара и Амапа обитает в верхнем течении реки.
Больше примеров...
Амазонских (примеров 15)
The Colombian Forester Families Programme to combat the felling of tropical forests and the Amazon jungle provided for a Government subsidy that had allowed 43,000 families to replace illicit crops by alternative crops. Колумбийская программа для семей, обитающих в лесах, цель которой - борьба с вырубкой тропических лесов и амазонских джунглей, предусматривает государственные субсидии, которые позволили 43 тыс. семей заменить выращивание незаконных культур альтернативными культурами.
for the Amazon red-eyed tree frogs. в пользу Амазонских красноглазых лягушек, живущих на деревьях.
Considering the wealth resources of the Amazon rainforest and the role it plays for the sustainable development of the Planet, the present report will emphasize innovative practices presented at the Manaus conference on forest protection and management. С учетом богатства ресурсов амазонских тропических лесов и их роли в устойчивом развитии нашей планеты в настоящем докладе особое внимание будет уделяться новаторским методам, о которых говорилось на конференции в Манаосе, которая была посвящена вопросам охраны лесов и лесопользования.
The Amazon Cooperation Treaty Organization implemented a regional project entitled "Monitoring deforestation, forest use and changes in the use of land in the Pan-Amazon forests", which was aimed at supporting member countries in developing and applying deforestation monitoring systems and forest cover national monitoring plans. Организация Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки осуществила региональный проект под названием «Мониторинг процессов обезлесения и изменения режимов землепользования в амазонских лесах», который был направлен на поддержку государств-членов при разработке и применении систем мониторинга процессов обезлесения и национальных планов мониторинга состояния лесного покрова.
Charles Munn has been studying Amazon macaws lick clay from riverbeds in the Amazon to detoxify the seeds they eat. Чарльз Манн изучал амазонских ар, облизывающих глину из русел реки Амазонки, чтобы обезвредить семена, которые они едят.
Больше примеров...
Амазонского (примеров 11)
The first was sponsored by the WHRC's sister organization, the Amazon Institute for Environmental Research (IPAM), and focused on tropical deforestation and climate change mitigation. Первое из них было проведено при поддержке со стороны партнерской организации ИЦВХ Амазонского института экологических исследований (АИЭИ) и было посвящено главным образом вопросам обезлесения в тропических районах и смягчения последствий изменения климата.
Parallel to the Amazon Fund, the Brazilian Development Bank was directly financing forestry investments and planned to launch a private equity fund in September 2010 to encourage private investment in forests. Параллельно с работой Амазонского фонда Бразильский банк развития осуществляет прямое финансирование капиталовложений в лесохозяйственную деятельность и планирует создать в сентябре 2010 года фонд частного капитала для поощрения частных капиталовложений в лесное хозяйство.
Sergio Weguelin, Deputy Director of the Environment Area at the Brazilian Development Bank, gave a keynote speech on the Amazon Fund. Сержиу Вегелин, заместитель директора экологического отдела Бразильского банка развития, сделал основной доклад по вопросу о работе Амазонского фонда.
The Regional Director said that on 29 and 30 January, staff of the relevant country offices would meet in Quito, Ecuador, to plan the Andean and Amazon programmes, both of which would be submitted to the Executive Board for re-authorization at its September session. Региональный директор сказал, что 29 и 30 января персонал соответствующих страновых отделений соберется на совещание в Кито, Эквадор, для планирования программ для Андского и Амазонского субрегионов, которые будут представлены Исполнительному совету для повторного утверждения на его сентябрьской сессии.
Apart from managing the Amazon Fund, the Bank analysed, approved and contracted projects with a focus on the conservation and sustainable use of the Amazon biome forests. Помимо управления работой Амазонского фонда, Банк анализирует, утверждает и предоставляет контракты на проекты с упором на сохранение и рациональное использование амазонских лесов, составляющих отдельный биом.
Больше примеров...
Амазонкой (примеров 17)
We're fighting alongside an alien, an Amazon a human lightning bolt, a cyborg and a speedster. Мы сражаемся на одной стороне с пришельцем, амазонкой, человеком шаровой-молнией, киборгом, и бегуном.
My mother was an Amazon! Моя мама была Амазонкой!
Course, when they look back at the Amazon and what we did to it, they'll think we must have hated them. Но когда они заглянут в прошлое и поймут, что мы сотворили с Амазонкой, то, наверное, подумают, что мы их ненавидели.
There is a river under the Amazon called the Rio Hamza, and it is actually bigger than the Amazon itself. Есть река под Амазонкой, которая называется Рио Хамза, (в честь индийского учёного Валия Хамза, изучавшего Амазонку 45 лет), и на самом деле, она больше самой Амазонки.
This is in fact, this beautiful photograph, is in fact over the Amazon. Для примера, вот эта красивая фотография сделана над Амазонкой.
Больше примеров...
Амазонском (примеров 8)
Several social organizations broadcast educational radio programmes, particularly in the Ecuadorian Amazon region, the home of various indigenous peoples and nationalities. Различные общественные организации осуществляют вещание по радио учебных программ, особенно в амазонском регионе Эквадора, где проживают многочисленные коренные национальности и народности.
Regional processes, such as the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, the Central American Commission of Sustainable Development and the Amazon Cooperation Treaty, among others, can play a very important role in reinforcing the implementation of the proposals for action. Региональные процессы, в том числе Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе, Центральноамериканская комиссия по окружающей среде и развитию (ЦКОР) и Договор об амазонском сотрудничестве, могут сыграть важную роль в повышении эффективности осуществления практических предложений.
They shamelessly exploit the precious timber of the Amazon forest, usurp aboriginal land and mercilessly plunder natural resources which traditionally belong to the T'simane, Trinitario, Mojeno, Yuracare and Guarani Indians. Они неприкрыто занимаются вырубкой в амазонском лесу древесины ценных пород, присваивают земли коренных народов, хищнически эксплуатируют природные ресурсы, традиционно принадлежавшие индейцам чимане, тринитарио, мохено, юракаре и гуарани.
With a view to strengthening gender mainstreaming by incorporating an intercultural approach, research has been undertaken in the eastern and Chaco regions, as well as in the Andes and along the Amazon. Исследования, проведенные в районах Орьенте и Чако, а также в Андском и Амазонском районах, имели целью более активное внедрение гендерного равенства посредством учета культурного многообразия.
Ecuadorian indigenous people, who are among the most well organized and politically active in Latin America, divide themselves into "nationalities", of which 12 million are in the Andean region, 7 in the Amazon and 3 in the Pacific lowlands. Коренные жители Эквадора, которые входят в число наиболее организованных и политически активных в Латинской Америке, разделяют себя на "народности", из которых 12 проживают в Андском регионе, 7 в Амазонском регионе и 3 на низменностях Тихоокеанского побережья.
Больше примеров...
Амазона (примеров 14)
Just get me a gift certificate at amazon. Просто купи мне подарочный сертификат с амазона.
Also, a gift certificate from Amazon covering all the following items. Это подарочный сертификат для Амазона на следующие предметы.
No amazon, no facebook - Ни Амазона, ни Фейсбука...
It's like walking into the Amazon. Как по дебрям Амазона ходить.
[doorbell rings] So help me, if that is Amazon delivering more shoes... [all grunt] Помогите мне, и если это доставка очередной пары обуви с Амазона...
Больше примеров...
Амазонские (примеров 8)
He worked several jobs to save the money to travel to South America and dreamed of exploring the uninhabited heart of the Amazon jungle. Гинсберг трудился на нескольких работах, чтобы заработать денег на поездку в Южную Америку, где планировал исследовать необжитые амазонские джунгли.
In Colombia, forest ranger families protect the Amazon rainforest from predatory drugs; elsewhere in the world, a similar model could preserve trees in order to mitigate climate change. В Колумбии семьи-лесничие охраняют амазонские тропические леса от хищнического наркобизнеса; в других частях мира подобная модель могла бы сохранять деревья ради смягчения последствий изменения климата.
Just working my way through the Amazon Forest here. Сам пробиваюсь через амазонские леса.
It blows from here all the way to South America, where, astonishingly, it fertilises the Amazon Rainforest. Отсюда она проделывает весь путь до самой Южной Америки, где - невероятно но факт - удобряет амазонские джунгли.
Last but not least, we can arrange your journey to the exotic Amazon Jungle, the unforgettable Galapagos Islands, and to the colorful Andean countryside where the people and the landscape are part of our multi-faceted and multicultural ECUADOR. Кроме того, мы можем заняться вашим путешествием в экзотические Амазонские Джунгли, на уникальные Острова Галапагос, и в красочные индейские деревеньки, где люди и пейзажи дают этот неповторимый характер нашему многоликому Эквадору.
Больше примеров...
Amazon (примеров 238)
In August 2015, the company officially changed its name from Kiva Systems LLC to Amazon Robotics LLC. В августе 2015 года, компания официально изменила свое название Kiva Systems LLC на Amazon Robotics LLC.
So you see, Roy Price is a senior executive with Amazon Studios. Рой Прайс - ответственный менеджер в Amazon Studios.
It is hosted on Amazon EC2. В свою очередь PythonAnywhere размещается на мощностях Amazon EC2.
It has come to the best store to buy Nexus On e, iPhones released, Nokia N900, Bold2 Blackberry 9700, and other free phones and other electronics such as the Amazon Kindle, iPod touch, radar detectors and more at the best prices. Оно пришло к лучший магазин купить Nexus О Е, IPHONES освобождены, Nokia N900, Bold2 Blackberry 9700, и других бесплатных телефонов и другой электроники, такие, как Amazon Kindle, IPod Touch, радар-детекторов и многое другое по самым выгодным ценам.
Eleanor & Park was also chosen by Amazon as one of the 10 best books of 2013, and as Goodreads' best young adult fiction of the year. Роман «Элеонора и Парк» также был выбран одной из 10 лучших книг 2013 года по версии Amazon и был назван лучшим подростковым романом того же года по версии Goodreads.
Больше примеров...