Английский - русский
Перевод слова Amazon

Перевод amazon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амазонки (примеров 356)
Unlike most other manakins, it does not occur in regions with humid primary forest (e.g., the Amazon), but is found in various types of forest and woodland in semi-humid or fairly arid regions, but commonly near water. В отличие от большинства других манакинов, птица не встречается в регионах с влажными первичными лесами (например, Амазонки), однако обитает в различных типах леса и кустарниках в полувлажных или довольно засушливых регионах, обычно у воды.
It's fabulous for an Amazon. Для амазонки - просто потрясающе.
It is even better to talk about water in the Amazon, which is the splendid cradle of life. Но ведь слова «вода» и «сухой» не вяжутся друг с другом? Лучше рассказать о водах Амазонки, об этой удивительной колыбели жизни.
On the other side of the planet, in the Amazon, we've got many tribes which practice what anthropologists call partible paternity. На другом краю планеты, в бассейне Амазонки, многие племена практикуют то, что антропологи называют частичным отцовством.
For the first time, Russian travelers reached the Amazon issue, climbed the top of the mountain above and double-named it "Peak Perm" (originally named Cerro Huaitano 5,500 m; 18,040 ft); 2B grade of difficulty. Впервые российские путешественники достигли истока Амазонки, впервые поднялись на вершину, прямо над истоком, которой дали название "Пик Пермь" (оригинальное наименование горы - "Сёгго Huaitano"), 5500 м, 2Б к.т.
Больше примеров...
Амазония (примеров 8)
It triggered one of our Remote Outpost Probes where the Peruvian Amazon meets the Eastern Andes. Он вызвал один из наших удаленных зондов где Перуанская Амазония встречается с Восточными Андами.
But in talking about destruction, it's important to keep in mind that the Amazon is the mightiest landscape of all. Но говоря о вырубке, важно помнить, что Амазония - самый большой лесной массив на планете.
According to a study from the Amazon area of Brazil, agricultural workers were not prepared to use pesticides (including trichlorfon) correctly. Согласно исследованию, поступившему из региона Амазония в Бразилии, сельскохозяйственные работники не были должным образом подготовлены к использованию пестицидов (включая трихлорфон).
It's "Amazon Untamed!" Это "Необузданная Амазония"!
So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now. Для того, чтобы составить план по сохранению этих уникальных, важных коридоров, таких как западная Амазония и коридор между Андами и Амазонкой, мы сейчас должны начать составлять географически правдоподобные схемы.
Больше примеров...
Амазонка (примеров 70)
The player is given a choice of three fighters: an axe-wielding dwarf, Gilius Thunderhead; a barbarian; Ax Battler, wielding a two-handed sword; and long-sword-wielding amazon Tyris Flare. Игроку предоставляется на выбор трое героев: гном с боевым топором под именем Джилиус Громоглав, варвар Акс Боец, владеющий двуручным мечом и амазонка Тайрис, превосходно владеющая длинной саблей.
(c) Subregional programme Amazonico (Amazon countries and Paraguay); с) субрегиональная программа «Амазонико» (страны бассейна реки Амазонка и Парагвай);
Four women's associations working in the area of gender equality, have received a structural grant from the Institute, i.e., Amazon, the Council of Francophone Women in Belgium, le Nederlandstalige Vrouwenraad, and asbl Sofia. Институт выделяет структурные дотации четырем занимающимся вопросами гендерного равенства женским ассоциациям: центру "Амазонка", Совету франкоязычных женщин Бельгии, Совету нидерландскоязычных женщин и сети организаций "София".
Watch as the Amazon uses the arrows of Artemis... Вот амазонка, выпускающая стрелы!
That decision applies to the entire Amazon region as well as to other major biomes. Это решение касается всего бассейна реки Амазонка, а также других крупных биомов.
Больше примеров...
Амазонке (примеров 60)
They lost the title to Kimura, Alpha Female and The Female Predator "Amazon" on November 4. 4 ноября 2013 года они проиграли титулы Кимуре, Альфа Самке и Хищнице Амазонке.
He went to the Amazon with this crew, and they were all eaten by snakes. Как-то их команда была на амазонке, и их всех до одного сожрали змеи!
It was given to me in the Amazon. Мне это дали на Амазонке.
The structure's forecourt is akin to the other 'horned structures' in the immediate area, but like Martin's "Amazon" its original purpose is the stuff of legend rather than archaeological fact. Передний двор этого сооружения похож на другие «роговидные сооружения» в окрестностях, но подобно «амазонке» Мартина его первоначальное назначение является скорее легендой, чем археологическим фактом.
Everyone on this boat has been to the Amazon before. На этом корабле нет ни одного человека, который бы ни разу не путешествовал по Амазонке.
Больше примеров...
Амазонку (примеров 31)
Its range encompasses a wide continental shelf with a humid tropical climate, extensive mangroves, and draining by numerous rivers including the Amazon. Её ареал охватывает широкий континентальный шельф с влажным тропическим климатом, обширные мангровые леса и многочисленные протоки рек, включая Амазонку.
Sure, that'd get you to the Amazon, and you know what, mom? Я уверен, что именно она привела тебя на Амазонку. И знаешь что, мам?
We can go to the Amazon! Мы можем отправится на Амазонку!
It inhabits ponds, lakes and lagoons from northern Argentina, through the Pantanal, Amazon and the Guianas, to Venezuela and Trinidad, with a disjunct distribution in the Magdalena River watershed in Colombia and adjacent far western Venezuela. Населяет пруды, озера начиная с севера Аргентины, через Пантанал, Амазонку и Гвиану, до Венесуэлы и Тринидада, с дизъюнктивным ареалом в реке Магдалена в Колумбии и соседней западной Венесуэле.
The Amazon is fed by a large number of tributaries. Амазонку питает огромное число притоков.
Больше примеров...
Амазоне (примеров 35)
What Amazon is to book clubbers, Silk Road is to criminals. Если в Амазоне это блокируется, то "Шелковый путь" как раз для преступников.
Babe, what's the Amazon password? Солнышко, какой у нас пароль на Амазоне?
! My book is on Amazon? Моя книга есть на Амазоне?
Amazon has great deals on body bags if you want to get him a body bag! На Амазоне скидки на мешки для трупов, подари ему один!
I got a guy in the Amazon... Познакомился с одним парнем на Амазоне ... Чедом. ( - крупный зарубежный интернет-магазин)
Больше примеров...
Амазон (примеров 32)
It may have nested in tree cavities or rocks, like the Cuban amazon. Птица возможно гнездилась в дуплах или скалах как и кубинский амазон.
Amazon Eddie moves into the lead! Амазон Эдди переходит в лидеры!
Educational Councils had been established for the Tupi-Guaraní, Amazon, Quechua and Aymara indigenous peoples to help formulate educational policy and monitor its implementation. Для коренных народов тупи-гуарани, амазон, кечуа и аймара был создан Совет по вопросам образования, с тем чтобы оказать им содействие в выработке политики в области образования и контроля за ее осуществлением.
The Amazon was originally manufactured at Volvo's Lundby plant in Gothenburg and subsequently at the company's Torslandaverken plant, which began operating in 1964. Изначально, Амазон выпускался на заводе Volvo в Лундбю, Гётеборг, а затем на заводе в Торсланде, который начал функционировать в 1964 году.
It is also available through United Nations Publications or as an e-Book on Apple, Sony, Barnes & Noble and Amazon for electronic readers. Эта публикация также имеется в печатном виде в качестве издания Организации Объединенных Наций и в электронной форме для загрузки на устройства для чтения электронных книг на сайтах компаний «Эппл», «Сони», «Барнс энд Нобел» и «Амазон».
Больше примеров...
Амазонской (примеров 20)
He poisoned the water supply at KGB headquarters... with the Amazon tree frog poison. Нет.Он отравил запас воды в штаб квартире КГБ... с помощью яда амазонской древесной лягушки.
An education makes it possible for women whose mother tongue is Quechua, Aymara or a native language of the Amazon jungle to express themselves in Spanish, the official language. Обучение позволяет овладеть испанским языком, который является официальным, всем тем, для кого родным является язык кечуа, аймара или языки народов амазонской сельвы.
From the blazing fields of the Amazon War, comes state-of-the-art urban pacification. Ветераны Амазонской войны сумеют положить конец беспорядкам.
It is found in the western Amazon Basin of Brazil, Colombia, Ecuador and Peru; also the very southern border region of Venezuela with Amazonas state. Обитает в западной части Амазонской низменности, Бразилии, Колумбии, Эквадора и Перу, а также в самом южном приграничном регионе Венесуэлы в штате Амазонас.
The first project, implemented with the support of the Amazon Regional Programme, was entitled "Sustainable forest-handling in native forests and legal timber-marketing chains in the centre-south of Equatorial Amazon" and focused on developing a community forest management model. Первый проект, осуществленный при поддержке Амазонской региональной программы, назывался «Рациональное управление лесными ресурсами и законными цепочками сбыта древесины в центральной и южной частях экваториальных районов бассейна реки Амазонки» и был посвящен разработке модели общинного лесопользования.
Больше примеров...
Амазонских (примеров 15)
During the first stage, the project was presented to an Amazon regional organization, which requested that it be presented to each ethnic organization. На первом этапе проект был представлен одной из амазонских региональных организаций, которая попросила представить его каждой этнической организации.
In the Brazilian Amazon Forest the actions carried out by research institutes as well as research financing agencies and educational institutions have yielded major results to human resources qualification, to the feasibility of scientific research, as well as the production of knowledge and technology for the region. В амазонских лесах Бразилии деятельность, проводимая исследовательскими учреждениями и агентствами по финансированию исследовательской работы и учебными заведениями, приносит ощутимые результаты в том, что касается повышения квалификации людских ресурсов, обеспечения практической осуществимости научных исследований, а также подготовки информационных материалов и технических средств для региона.
is the Foundation for the Amazon Red-Eyed Tree Frog. Это Фонд Амазонских древесных лягушек с красными глазами.
The project focuses on seven large rain forest "corridors" or "bioregions" located in the Amazon and Atlantic rain forest regions in Brazil. В рамках этого проекта основное внимание уделяется семи крупным «коридорам» или «биорегионам» влажных лесов, расположенных в зонах амазонских и атлантических влажных лесов в Бразилии.
Apart from managing the Amazon Fund, the Bank analysed, approved and contracted projects with a focus on the conservation and sustainable use of the Amazon biome forests. Помимо управления работой Амазонского фонда, Банк анализирует, утверждает и предоставляет контракты на проекты с упором на сохранение и рациональное использование амазонских лесов, составляющих отдельный биом.
Больше примеров...
Амазонского (примеров 11)
I would also like to extend my recognition to Ambassador Samuel Insanally, who, as President of the Assembly at its forty-eighth session, dignified not only his own country, Guyana, but all the countries of the Amazon and South American region as well. Я также хотел бы выразить признательность послу Самьюэлу Инсаналли, чье пребывание на посту Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи сделало честь не только его стране, Гайане, но и всем странам амазонского и южноамериканского региона.
Sergio Weguelin, Deputy Director of the Environment Area at the Brazilian Development Bank, gave a keynote speech on the Amazon Fund. Сержиу Вегелин, заместитель директора экологического отдела Бразильского банка развития, сделал основной доклад по вопросу о работе Амазонского фонда.
A delegation requested additional information on the Andean and Amazon programmes. Одна из делегаций запросила дополнительную информацию о программах для Андского и Амазонского субрегионов.
According to the analysis of the Chachapoyas objects made by the Antisuyo expeditions of the Instituto de Arqueología Amazónica, the Chachapoyas do not exhibit Amazon cultural tradition but one more closely resembling an Andean one. По данным экспедиции Антисуйо из Амазонского археологического института, чачапойцам были свойственны не амазонские, а скорее андские культурные традиции.
The Amazon project has developed a new procedure to monitor and map deforestation in the Brazilian Amazon. The method is based on digital processing and supervised classification. В рамках Амазонского проекта разработана новая методика мониторинга и картирования обезле-сения в районе бразильской Амазонки на основе цифровой обработки и контролируемой классифи-кации.
Больше примеров...
Амазонкой (примеров 17)
I am postando of this time, to count regarding my experience with mine notebook Amazon, bought little less than 1 year. Я буду postando этого времени, подсчитать относительно моего опыта с тетрадью Амазонкой шахты, купленной маленький меньш чем 1 год.
That's what happens when you work side-by-side with a beautiful Amazon. Так бывает, когда ты рука об руку работаешь с прекрасной амазонкой.
We're fighting alongside an alien, an Amazon a human lightning bolt, a cyborg and a speedster. Мы сражаемся на одной стороне с пришельцем, амазонкой, человеком шаровой-молнией, киборгом, и бегуном.
Obtained from the bark of this tree by the Indians in Latin America - from between the Orinoco and Amazon - we get the famous arrow poison "curare". Из коры этого дерева индейцы Латинской Америки - между Ориноко и Амазонкой - получают знаменитый яд для стрел "кураре".
So soybeans have really exploded, showing how trade and globalization are really responsible for the connections to rainforests and the Amazon - an incredibly strange and interconnected world that we have today. Таким образом, соя распространилась в огромном масштабе, Показывая, как торговля и глобализация влияет на связь джунглей с Амазонкой - невероятно странным и взаимосвязанным миром, который существует на сегодняшний день.
Больше примеров...
Амазонском (примеров 8)
The third looks at the second phase of the eight-country Amazon programme. Третья посвящена второму этапу восьмистрановой программы в Амазонском субрегионе.
At the same meeting, statements were made by the representatives of the following intergovernmental organizations: secretariat of the Pacific Community, also on behalf of Australia, France, New Zealand and the United States of America, and the Amazon Cooperation Treaty Organization. На том же заседании с заявлениями выступили представители следующих межправительственных организаций: секретариата Тихоокеанского сообщества, также от имени Австралии, Франции, Новой Зеландии и Соединенных Штатов Америки и Организации Договора об Амазонском сотрудничестве.
They shamelessly exploit the precious timber of the Amazon forest, usurp aboriginal land and mercilessly plunder natural resources which traditionally belong to the T'simane, Trinitario, Mojeno, Yuracare and Guarani Indians. Они неприкрыто занимаются вырубкой в амазонском лесу древесины ценных пород, присваивают земли коренных народов, хищнически эксплуатируют природные ресурсы, традиционно принадлежавшие индейцам чимане, тринитарио, мохено, юракаре и гуарани.
With a view to strengthening gender mainstreaming by incorporating an intercultural approach, research has been undertaken in the eastern and Chaco regions, as well as in the Andes and along the Amazon. Исследования, проведенные в районах Орьенте и Чако, а также в Андском и Амазонском районах, имели целью более активное внедрение гендерного равенства посредством учета культурного многообразия.
Ecuadorian indigenous people, who are among the most well organized and politically active in Latin America, divide themselves into "nationalities", of which 12 million are in the Andean region, 7 in the Amazon and 3 in the Pacific lowlands. Коренные жители Эквадора, которые входят в число наиболее организованных и политически активных в Латинской Америке, разделяют себя на "народности", из которых 12 проживают в Андском регионе, 7 в Амазонском регионе и 3 на низменностях Тихоокеанского побережья.
Больше примеров...
Амазона (примеров 14)
And not the good Amazon with one-day shipping. И не того хорошего Амазона с доставкой за один день.
He's a carpenter who has a severe Amazon addiction. Он плотник, с тяжелой зависимостью от Амазона.
I take it that's not from Amazon. Я так понимаю, это явно не с Амазона,
No amazon, no facebook - Ни Амазона, ни Фейсбука...
In 1959 Volvo became the world's first manufacturer to provide front seat belts as standard equipment - by providing them on all Amazon models, including the export models - and later becoming the first car featuring three-point seat belts as standard equipment. На 1959 год, компания Volvo стала первым в мире автопроизводителем, устанавливавшим в стандарте ремни безопасности, начиная с Амазона, включая экспортные модели, а затем и впервые установив трёхточечные ремни в стандарте.
Больше примеров...
Амазонские (примеров 8)
He's in the Amazon rainforest, chasing butterflies. Выш сын... уехал за бабочками в амазонские джунгли.
He worked several jobs to save the money to travel to South America and dreamed of exploring the uninhabited heart of the Amazon jungle. Гинсберг трудился на нескольких работах, чтобы заработать денег на поездку в Южную Америку, где планировал исследовать необжитые амазонские джунгли.
Last but not least, we can arrange your journey to the exotic Amazon Jungle, the unforgettable Galapagos Islands, and to the colorful Andean countryside where the people and the landscape are part of our multi-faceted and multicultural ECUADOR. Кроме того, мы можем заняться вашим путешествием в экзотические Амазонские Джунгли, на уникальные Острова Галапагос, и в красочные индейские деревеньки, где люди и пейзажи дают этот неповторимый характер нашему многоликому Эквадору.
According to the analysis of the Chachapoyas objects made by the Antisuyo expeditions of the Instituto de Arqueología Amazónica, the Chachapoyas do not exhibit Amazon cultural tradition but one more closely resembling an Andean one. По данным экспедиции Антисуйо из Амазонского археологического института, чачапойцам были свойственны не амазонские, а скорее андские культурные традиции.
The Amazon countries will initially formulate country-specific assessment studies on the state of trade in biodiversity-based products and services and discuss their results with key stakeholders, with a view to developing a regional proposal for the Amazon programme. Амазонские страны на первом этапе проведут страновые исследования с целью оценки состояния торговли товарами и услугами, основанными на биоразнообразии, и обсудят их результаты с ключевыми заинтересованными сторонами в целях разработки регионального предложения по Амазонской программе.
Больше примеров...
Amazon (примеров 238)
The BigBlueButton server can also run within a cloud environment, such as Amazon EC2, by installing it on an Ubuntu 10.04 64-bit instance. Сервер BigBlueButton также может работать и в облачной среде, такой как Amazon EC2, при его установке на Ubuntu 10.04 32-битной или 64-битной версии.
If you search Amazon for the word "creativity," you'll discover something like 90,000 books. Если вы введёте слово «творчество» в поисковике Amazon, вы получите что-то около 90000 книг.
Its cloud and virtualization security products provide cloud security for customers of VMware, Amazon AWS, Microsoft Azure, Oracle and vCloud Air. Продукты Trend Micro для защиты облачных сред и виртуализации предоставляют защиту в облаке для клиентов VMware, Amazon AWS, Microsoft Azure и vCloud Air.
Different from the score releases of Medal of Honor and Medal of Honor: Underground, the CD album for Frontline was not made available through Amazon, but only through EA Games' online store. В отличии от релизов саундтрека к Medal of Honor и Medal of Honor: Underground, CD-альбом с музыкой из Frontline распространялся не с помощью Amazon, а через онлайн-магазин EA Games.
It would be like Amazon's recommendation system, proposing books you may like based on your and everybody else's experience. Это похоже на рекомендательную систему Amazon, которая предлагает книги на основе вашего опыта и опыта других.
Больше примеров...