Английский - русский
Перевод слова Amazon

Перевод amazon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амазонки (примеров 356)
Therefore, to protect the Amazon demands investment in education, science and technology. Таким образом, для защиты бассейна реки Амазонки необходимы инвестиции в сферы образования, науки и технологии.
The Tarapoto Proposal for Criteria and Indicators for Sustainability of the Amazon Forest was adopted in February 1995 at Tarapoto, Peru, in a meeting held under the auspices of the Amazon Cooperation Treaty. Тарапотские предложения о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки были приняты в феврале 1995 года в Тарапото, Перу, на совещании, которое проводилось в контексте Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки.
The Agency has supported the strengthening of the International Committee for the Protection of Indigenous Peoples in Voluntary Isolation and Initial Contact in the Amazon and Chaco regions through a project which began in October 2007 and thus continues to be operational. В рамках Испанской стратегии сотрудничества оказывалась поддержка укреплению Международного комитета коренных народов для защиты коренных народов, проживающих в условиях добровольной изоляции или установивших первый контакт в регионах Амазонки и Чако, через посредство осуществляемого в настоящее время проекта, который был начат в октябре 2007 года.
The - the Amazon was never mentioned. Проект Амазонки никогда не упоминался.
You need a powerful heat source to produce such a large geothermal as you can see from the red dots here, which are volcanoes, we don't have volcanoes in the Amazon, nor in most of Peru. Как видно из этой карты, где красные точки - это вулканы, вулканов в долине Амазонки нет, как нет их и в Перу. Отсюда следует, что мы не ожидаем увидеть здесь кипящую реку.
Больше примеров...
Амазония (примеров 8)
It triggered one of our Remote Outpost Probes where the Peruvian Amazon meets the Eastern Andes. Он вызвал один из наших удаленных зондов где Перуанская Амазония встречается с Восточными Андами.
The Amazon is one of Earth's most endangered ecosystems... due to illegal logging and farming. Амазония - экосистема планеты, находящаяся на грани уничтожения из-за незаконной вырубки леса и земледелия.
"Amazon Untamed." "Необузданная Амазония".
It's "Amazon Untamed!" Это "Необузданная Амазония"!
So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now. Для того, чтобы составить план по сохранению этих уникальных, важных коридоров, таких как западная Амазония и коридор между Андами и Амазонкой, мы сейчас должны начать составлять географически правдоподобные схемы.
Больше примеров...
Амазонка (примеров 70)
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. Амазонка является второй по длине рекой в мире после Нила.
Reciprocal port facilities and customs concessions associated with unimpeded navigation along the Amazon River and its northern tributaries; портовые сооружения и взаимные таможенные льготы, связанные со свободным судоходством по реке Амазонка и ее северным притокам;
In October 1867, at Cape Breton Island, Amazon was driven ashore in a storm, and was so badly damaged that her owners abandoned her as a wreck. Но в октябре 1867 года возле острова Кейп-Бретон «Амазонка» попала в шторм и была выброшена на берег, при этом получила такие тяжёлые повреждения, что владельцы отказались от неё.
Know what the Amazon is? Знаешь что такое Амазонка?
Know what the Amazon is? Меня не интересует Амазонка.
Больше примеров...
Амазонке (примеров 60)
Interesting this trip down the Amazon. Меня заинтересовала эта поездка по Амазонке.
"Here I am in the Amazon." "Вот я на Амазонке".
That's a long time in the Amazon. На Амазонке это огромный срок.
I was in the Amazon for six weeks tracking down poacher across their transport lines. Я был на амазонке шесть недель, за браконьерами долго наблюдал.
You see, where I've been... I mean, up the Amazon, you kind of forget how... Видишь ли, там, где я был, на Амазонке, как-то забываешь, что...
Больше примеров...
Амазонку (примеров 31)
Though I still don't understand how this qualifies as amazon, Хотя я до сих пор не понимаю как можно её принять за амазонку
So we have to go to Cambodia... not on Amazon as Chief Crazy Horse. Значит, нам надо ехать в Камбоджу... а не на Амазонку как Вождь Бешеный Конь.
The one about the Amazon? Ту, что про Амазонку?
The three went on to win the Artist of Stardom Championship on December 29, 2013, by defeating Alpha Female, The Female Predator "Amazon" and Kyoko Kimura. 29 декабря 2013 года «Тавасис» стали чемпионами трио победив Альфа Самку, Хищницу Амазонку и Кёко Кимуру.
There is a river under the Amazon called the Rio Hamza, and it is actually bigger than the Amazon itself. Есть река под Амазонкой, которая называется Рио Хамза, (в честь индийского учёного Валия Хамза, изучавшего Амазонку 45 лет), и на самом деле, она больше самой Амазонки.
Больше примеров...
Амазоне (примеров 35)
Babe, what's the Amazon password? Солнышко, какой у нас пароль на Амазоне?
Does Amazon carry it? Есть ли это на Амазоне?
Fine. Order one on Amazon. Хорошо, закажи на амазоне.
You can get them on Amazon. Такое можно заказать на "Амазоне".
SANDI: And where do you get it, Amazon? А где можно её достать, на Амазоне?
Больше примеров...
Амазон (примеров 32)
Selling fine goods to the few people who haven't discovered Amazon. И продаем отличные товары тем немногим, кто еще не обнаружил Амазон.
I know you're all anxious to find out who the winner of the Amazon Modeling Agency contract is, but first, I must say something about what happened here the other day. Я знаю, что вам всем не терпится узнать, кто же выиграл контракт с агентством Амазон, но сначала я хочу сказать несколько слов о том, что здесь недавно произошло.
The Amazon was originally manufactured at Volvo's Lundby plant in Gothenburg and subsequently at the company's Torslandaverken plant, which began operating in 1964. Изначально, Амазон выпускался на заводе Volvo в Лундбю, Гётеборг, а затем на заводе в Торсланде, который начал функционировать в 1964 году.
It is also available through United Nations Publications or as an e-Book on Apple, Sony, Barnes & Noble and Amazon for electronic readers. Эта публикация также имеется в печатном виде в качестве издания Организации Объединенных Наций и в электронной форме для загрузки на устройства для чтения электронных книг на сайтах компаний «Эппл», «Сони», «Барнс энд Нобел» и «Амазон».
As seen in the PROANDES and Amazon programmes, UNICEF cooperation can and should shift from traditional service delivery in order to focus on the creation of local capacities and the strengthening of municipal capacities. На примере программ ПРОАНДЕС и «Амазон» оказываемое ЮНИСЕФ сотрудничество может и должно быть переориентировано с традиционного оказания услуг, с тем чтобы можно было сконцентрировать его на создании местного потенциала и укреплении муниципальных возможностей.
Больше примеров...
Амазонской (примеров 20)
This man cures it with three plants from the Amazon Rainforest. Этот человек лечит лейшманиоз тремя растениями из амазонской сельвы.
For instance, in the Peruvian Amazon, the Arakmbut peoples have expressed little interest in making boarding schools bilingual. Например, в амазонской части Перу народы харакмбут выразили заинтересованность в том, чтобы обучение в школах-интернатах было двуязычным.
Then under the wing of the plane the green sea of the Amazon selva will sing its song. Потом под крылом самолета запоет зеленое море амазонской сельвы.
An education makes it possible for women whose mother tongue is Quechua, Aymara or a native language of the Amazon jungle to express themselves in Spanish, the official language. Обучение позволяет овладеть испанским языком, который является официальным, всем тем, для кого родным является язык кечуа, аймара или языки народов амазонской сельвы.
The most serious pitted villagers of indigenous and native origin in the Andean highlands and Amazon areas against mining, oil and timber companies. Наиболее серьезные конфликты происходили в высокогорных районах Анд и в районах Амазонской низменности между местным коренным населением и предприятиями горнодобывающей и нефтяной промышленности и лесозаготовительными предприятиями.
Больше примеров...
Амазонских (примеров 15)
During the first stage, the project was presented to an Amazon regional organization, which requested that it be presented to each ethnic organization. На первом этапе проект был представлен одной из амазонских региональных организаций, которая попросила представить его каждой этнической организации.
The Colombian Forester Families Programme to combat the felling of tropical forests and the Amazon jungle provided for a Government subsidy that had allowed 43,000 families to replace illicit crops by alternative crops. Колумбийская программа для семей, обитающих в лесах, цель которой - борьба с вырубкой тропических лесов и амазонских джунглей, предусматривает государственные субсидии, которые позволили 43 тыс. семей заменить выращивание незаконных культур альтернативными культурами.
I was reading about a Trappist monastery in the Amazon that they somehow built into the treetops. Я читал об одном цистерианском монастыре в дебрях амазонских джунглей который построен на верхушках деревьев.
is the Foundation for the Amazon Red-Eyed Tree Frog. Это Фонд Амазонских древесных лягушек с красными глазами.
Considering the wealth resources of the Amazon rainforest and the role it plays for the sustainable development of the Planet, the present report will emphasize innovative practices presented at the Manaus conference on forest protection and management. С учетом богатства ресурсов амазонских тропических лесов и их роли в устойчивом развитии нашей планеты в настоящем докладе особое внимание будет уделяться новаторским методам, о которых говорилось на конференции в Манаосе, которая была посвящена вопросам охраны лесов и лесопользования.
Больше примеров...
Амазонского (примеров 11)
The first was sponsored by the WHRC's sister organization, the Amazon Institute for Environmental Research (IPAM), and focused on tropical deforestation and climate change mitigation. Первое из них было проведено при поддержке со стороны партнерской организации ИЦВХ Амазонского института экологических исследований (АИЭИ) и было посвящено главным образом вопросам обезлесения в тропических районах и смягчения последствий изменения климата.
Parallel to the Amazon Fund, the Brazilian Development Bank was directly financing forestry investments and planned to launch a private equity fund in September 2010 to encourage private investment in forests. Параллельно с работой Амазонского фонда Бразильский банк развития осуществляет прямое финансирование капиталовложений в лесохозяйственную деятельность и планирует создать в сентябре 2010 года фонд частного капитала для поощрения частных капиталовложений в лесное хозяйство.
Sergio Weguelin, Deputy Director of the Environment Area at the Brazilian Development Bank, gave a keynote speech on the Amazon Fund. Сержиу Вегелин, заместитель директора экологического отдела Бразильского банка развития, сделал основной доклад по вопросу о работе Амазонского фонда.
A delegation requested additional information on the Andean and Amazon programmes. Одна из делегаций запросила дополнительную информацию о программах для Андского и Амазонского субрегионов.
The Regional Director said that on 29 and 30 January, staff of the relevant country offices would meet in Quito, Ecuador, to plan the Andean and Amazon programmes, both of which would be submitted to the Executive Board for re-authorization at its September session. Региональный директор сказал, что 29 и 30 января персонал соответствующих страновых отделений соберется на совещание в Кито, Эквадор, для планирования программ для Андского и Амазонского субрегионов, которые будут представлены Исполнительному совету для повторного утверждения на его сентябрьской сессии.
Больше примеров...
Амазонкой (примеров 17)
We should be over the Amazon by now. Сейчас должны быть над Амазонкой.
My mother was an Amazon! Моя мама была Амазонкой!
Course, when they look back at the Amazon and what we did to it, they'll think we must have hated them. Но когда они заглянут в прошлое и поймут, что мы сотворили с Амазонкой, то, наверное, подумают, что мы их ненавидели.
There is a river under the Amazon called the Rio Hamza, and it is actually bigger than the Amazon itself. Есть река под Амазонкой, которая называется Рио Хамза, (в честь индийского учёного Валия Хамза, изучавшего Амазонку 45 лет), и на самом деле, она больше самой Амазонки.
So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now. Для того, чтобы составить план по сохранению этих уникальных, важных коридоров, таких как западная Амазония и коридор между Андами и Амазонкой, мы сейчас должны начать составлять географически правдоподобные схемы.
Больше примеров...
Амазонском (примеров 8)
The third looks at the second phase of the eight-country Amazon programme. Третья посвящена второму этапу восьмистрановой программы в Амазонском субрегионе.
Several social organizations broadcast educational radio programmes, particularly in the Ecuadorian Amazon region, the home of various indigenous peoples and nationalities. Различные общественные организации осуществляют вещание по радио учебных программ, особенно в амазонском регионе Эквадора, где проживают многочисленные коренные национальности и народности.
Regional processes, such as the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, the Central American Commission of Sustainable Development and the Amazon Cooperation Treaty, among others, can play a very important role in reinforcing the implementation of the proposals for action. Региональные процессы, в том числе Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе, Центральноамериканская комиссия по окружающей среде и развитию (ЦКОР) и Договор об амазонском сотрудничестве, могут сыграть важную роль в повышении эффективности осуществления практических предложений.
They shamelessly exploit the precious timber of the Amazon forest, usurp aboriginal land and mercilessly plunder natural resources which traditionally belong to the T'simane, Trinitario, Mojeno, Yuracare and Guarani Indians. Они неприкрыто занимаются вырубкой в амазонском лесу древесины ценных пород, присваивают земли коренных народов, хищнически эксплуатируют природные ресурсы, традиционно принадлежавшие индейцам чимане, тринитарио, мохено, юракаре и гуарани.
Ecuadorian indigenous people, who are among the most well organized and politically active in Latin America, divide themselves into "nationalities", of which 12 million are in the Andean region, 7 in the Amazon and 3 in the Pacific lowlands. Коренные жители Эквадора, которые входят в число наиболее организованных и политически активных в Латинской Америке, разделяют себя на "народности", из которых 12 проживают в Андском регионе, 7 в Амазонском регионе и 3 на низменностях Тихоокеанского побережья.
Больше примеров...
Амазона (примеров 14)
And not the good Amazon with one-day shipping. И не того хорошего Амазона с доставкой за один день.
He's a carpenter who has a severe Amazon addiction. Он плотник с сильной зависимостью от Амазона.
No amazon, no facebook - Ни Амазона, ни Фейсбука...
I walked into the headquarters of Amazon, the Pentagon, and collected those precious ones and zeroes. Я отправился в здания "Амазона", Пентагона, и сохранил эти бесценные нули и единицы.
[doorbell rings] So help me, if that is Amazon delivering more shoes... [all grunt] Помогите мне, и если это доставка очередной пары обуви с Амазона...
Больше примеров...
Амазонские (примеров 8)
He's in the Amazon rainforest, chasing butterflies. Выш сын... уехал за бабочками в амазонские джунгли.
Just working my way through the Amazon Forest here. Сам пробиваюсь через амазонские леса.
It blows from here all the way to South America, where, astonishingly, it fertilises the Amazon Rainforest. Отсюда она проделывает весь путь до самой Южной Америки, где - невероятно но факт - удобряет амазонские джунгли.
According to the analysis of the Chachapoyas objects made by the Antisuyo expeditions of the Instituto de Arqueología Amazónica, the Chachapoyas do not exhibit Amazon cultural tradition but one more closely resembling an Andean one. По данным экспедиции Антисуйо из Амазонского археологического института, чачапойцам были свойственны не амазонские, а скорее андские культурные традиции.
The Amazon countries will initially formulate country-specific assessment studies on the state of trade in biodiversity-based products and services and discuss their results with key stakeholders, with a view to developing a regional proposal for the Amazon programme. Амазонские страны на первом этапе проведут страновые исследования с целью оценки состояния торговли товарами и услугами, основанными на биоразнообразии, и обсудят их результаты с ключевыми заинтересованными сторонами в целях разработки регионального предложения по Амазонской программе.
Больше примеров...
Amazon (примеров 238)
Overmyer developed the Amazon original series Bosch based on the series of novels by Michael Connelly. Овермайер разработал оригинальный сериал Amazon «Босх», основанный на романах Майкла Коннелли.
The first of the eight built, Amazon, entered service in May 1974. Первый из восьми кораблей серии, Amazon, был принят в состав флота в мае 1974 года.
From this, they wrote a TV pilot, starring a different cast, released in April 2013 on Lovefilm and Amazon Video. Из этого они сняли телевизионный пилотный выпуск, в котором снимались другие актёры, выпущенный в апреле 2013 года на Lovefilm и Amazon Video.
Although the original intention had been for the show to be a 10 episode limited series, Amazon and the show leadership had broached the idea of a potential second season. Хотя первоначально предполагалось, что сериал будет ограничен сериалом из 10 эпизодов, Amazon и руководство шоу подумали о возможном втором сезоне.
It has come to the best store to buy Nexus On e, iPhones released, Nokia N900, Bold2 Blackberry 9700, and other free phones and other electronics such as the Amazon Kindle, iPod touch, radar detectors and more at the best prices. Оно пришло к лучший магазин купить Nexus О Е, IPHONES освобождены, Nokia N900, Bold2 Blackberry 9700, и других бесплатных телефонов и другой электроники, такие, как Amazon Kindle, IPod Touch, радар-детекторов и многое другое по самым выгодным ценам.
Больше примеров...