Английский - русский
Перевод слова Airline

Перевод airline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авиакомпания (примеров 561)
In addition, the airline now has code-share arrangements with EgyptAir boosting travel between the nations. Кроме того, авиакомпания в настоящее время имеет договоренность о код-шеринге с EgyptAir, что способствует увеличению количества рейсов между странами.
The airline is on the List of air carriers banned in the European Union. Авиакомпания находится в списке авиаперевозчиков, запрещённых в Евросоюзе.
In 1936, the first domestic airline in Hong Kong was established. В 1936 году была основана первая авиакомпания в Гонконге, летающая на местных авиалиниях.
We have a mid-level regional airline looking to expand. Итак, Рон, у нас тут авиакомпания среднего уровня, желает развиться.
In December 2005: Austria Graz Salzburg Klagenfurt Croatia Dubrovnik Germany Berlin Stuttgart Düsseldorf France Paris Poland Kraków United Kingdom London-Luton Slovenia Maribor Switzerland Zürich The airline operated a fleet of four Canadair CRJ200s. Австрия Грац Зальцбург Клагенфурт Хорватия Дубровник Германия Берлин Штутгарт Франция Париж Польша Краков Великобритания Лондон Словения Марибор Швейцария Цюрих Авиакомпания эксплуатировала флот из четырёх самолётов CRJ200.
Больше примеров...
Авиалиния (примеров 16)
Montana Austria was an airline based in Vienna, Austria and existed between 1975 and 1981. Montana Austria - австрийская авиалиния, существовавшая с 1975 по 1981 гг.
I don't suppose it's an airline, is it? Не знаю, кажется, это авиалиния.
Following the accident, the Russian airline applied to the Regional Court for a declaration that the Federal Republic of Germany was obliged to indemnify it against liability to pay compensation to the injured parties. После этого инцидента российская авиалиния обратилась в региональный суд с заявлением о том, что Федеративная Республика Германия обязана возместить ей ущерб и выплатить компенсацию пострадавшим сторонам.
The airline e-mailed over the waybill. Авиалиния выслала путевой лист.
It's a legitimate airline! Это официально зарегистрированная авиалиния!
Больше примеров...
Компания (примеров 84)
The airline additionally provides charter service for the United States Armed Forces. Компания также осуществляет чартерные перевозки по контракту с Вооружёнными силами Соединённых Штатов.
Subsidiary airline Arik Niger (IATA code: Q9) commenced operations in April 2009, but was shut down in February 2010. В апреле 2009 года начала операционную деятельность дочерняя авиакомпания Arik Niger (код ИАТА Q9), однако уже в феврале следующего года компания была ликвидирована по банкротству.
British Airways opened an offshore processing centre in India in 1996 to handle work from the airline's operations. Компания "Бритиш эйруэйз" в 1996 году открыла офшорный центр для выполнения части операций в Индии.
From 1993 to 2002, the company solely operated Fokker F-50 turbo-prop aircraft primarily as a commuter airline, having a total fleet of six in 2002. С 1993 по 2002 год компания оперировала исключительно турбовинтовыми самолётами Fokker F-50 в основном на региональных маршрутах небольшой протяженности.
In 1920, the airport headquartered the first aviation company in Romania, and one of the earliest in the world, the CFRNA (The French - Romanian Company for Air Navigation), the precursor of the Romanian national airline, TAROM. В 1920 году в аэропорту открылся офис первой авиакомпании Румынии и одной из старейших авиакомпаний мира, CFRNA (Франко-румынская компания воздухоплавания), предшественницы национальной авиакомпании Румынии TAROM.
Больше примеров...
Авиационных (примеров 23)
Since July 1, 1996, the Korea Customs Service has been identifying high-risk containers of private shipping and airline companies by utilizing sophisticated detecting instruments to locate illegal items or materials posing public security threats. Начиная с 1 июля 1996 года Корейская таможенная служба идентифицирует представляющие высокую степень риска контейнеры частных судоходных и авиационных компаний с использованием современных поисковых инструментов в целях обнаружения незаконных предметов или материалов, создающих угрозу в плане общественной безопасности.
The rest would be covered by the contributions received from relevant airline companies - the exact amount per month dependant upon the amount of contributions made per quarter. Остальная часть должна покрываться за счет страховых взносов, поступивших от соответствующих авиационных компаний, причем точная сумма в месяц устанавливается исходя из суммы поступления страховых взносов за квартал.
Increases in airline delays due to convective weather. Увеличение числа отложенных авиационных рейсов по причине конвективной погоды.
The civil aviation authorities should instruct their representatives in airports under their control to remind pilots and airline representatives of the terms of the Chicago Convention of ICAO, in particular paragraph 29, which lists the documents that must be on board aircraft at all times. Управление гражданской авиации должно также дать своим представителям в контролируемых им аэропортах указание напомнить летчикам и представителям авиационных компаний положения Чикагской конвенции ИКАО, в частности пункт 29, где перечисляются документы, которые должны постоянно находиться на борту воздушных судов.
The Committee was informed that there is no reliable or United Nations recognized commercial airline operating in or to Somalia, resulting in the need to use United Nations aircraft. Комитету сообщили, что нет надежной или признанной Организацией Объединенных Наций коммерческой авиакомпании, которая осуществляла бы перевозки на территории Сомали или же из других стран в Сомали, в связи с чем возникает необходимость в использовании авиационных средств Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Самолёт (примеров 21)
The company's value quadrupled during Thaksin's reign, with assets such as satellites, a mobile phone service, and an airline having originated from state concessions that were conditioned on majority Thai ownership. Стоимость компании увеличилась в четыре раза за время правления Таксина, а такие активы как спутники, служба мобильной связи и самолёт появились благодаря государственным концессиям в обмен на контрольный пакет акций для Таиланда.
The airline wouldn't let him bring him the case on the plane. Авиалинии не разрешили ему пронести кейс в самолёт.
Extraordinarily, and happily, it has never occurred in commercial airline travel history that someone has gone, "Can anyone fly this plane because the pilot and co-pilot are ill or dead?" К удивлению, и к счастью, такого никогда не случалось за всю историю коммерческих полётов, чтобы кто-то сказал: "Кто-нибудь сможет вести самолёт, потому что оба пилота больны - или мертвы?"
Aloha retired its last DC-3 on January 3, 1961, becoming the second airline in the United States to operate an all-turbine fleet. З января 1961 года Aloha Airlines вывела из эксплуатации последний поршневой самолёт Douglas DC-3, став второй авиакомпанией Соединённых Штатов, полностью перешедшей на коммерческие лайнеры с турбинными двигателями.
An aircraft of Air Vietnam, the South Vietnamese airline, was abandoned at Taipei Songshan Airport and eventually became the property of a Taiwan-based airline. Президентский самолёт Эйр Вьетнама был брошен в аэропорту Тайбэя и в конечном итоге стал собственностью авиакомпании Тайваня.
Больше примеров...
Перевозчика (примеров 30)
The government retained a majority stake in the airline, but gave full control to Emirates for investment and management decisions. Правительство Шри-Ланки сохранило контрольный пакет акций перевозчика, однако предоставило Emirates Group полные права на совершение инвестиций и принятие управленческих решений.
It is a wholly owned subsidiary of Qantas, created in response to the threat posed by low-cost airline Virgin Blue. Представляет собой дочернее предприятие крупнейшего австралийского авиаперевозчика Qantas, которое было организовано как ответ на вторжение на австралийский рынок бюджетного перевозчика Virgin Blue.
Financial problems became public in November of the same year, when the airline had to halt its domestic operations after the state-owned Nepal Oil Corporation refused to sell it fuel unless it cleared past debts of 125 million rupees. В ноябре того же года достоянием общественности стали финансовые проблемы перевозчика в связи с прекращением заправки его самолётов государственной компанией Nepal Oil Corporation до погашения накопившегося долга в размере 125 миллионов рупий.
For travel wholly between U.S. points, Federal rules require any limit on an airline's baggage liability to be at least US $2,800 per passenger. При перевозке, осуществляемой исключительно между пунктами в пределах территории США, федеральные правила требуют, чтобы ответственность перевозчика за багаж составляла не менее 2800 долларов США для одного пассажира.
In 1988 the Cree purchased all the airline assets in the largest commercial deal to that date performed by any aboriginal group in Canada, making Air Creebec owned entirely by the Cree. В 1988 году ассоциация Кри выкупила оставшиеся 49 % акций перевозчика и с момента совершения этой, крупнейшей в истории канадских индейцев, коммерческой сделки авиакомпания Air Creebec полностью находится в собственности племени Кри.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 24)
Yet its origins represent one of the more intriguing and unlikely stories to have emerged from the airline industry in recent times. Тем не менее, её происхождение является одной из самых интригующих историй в авиационной отрасли за последнее время.
Solutions lie in the areas of leasing rather than purchasing equipment, airline cooperation (including code-sharing) and joint ventures. Возможными путями решения этой проблемы являются аренда авиационной техники вместо ее покупки, сотрудничество авиакомпаний (включая обмен кодами) и образование совместных предприятий.
The Civil Aeronautics Board (CAB) was an agency of the federal government of the United States that regulated aviation services, including scheduled passenger airline service, and provided air accident investigation. Совет по гражданской авиации (англ. Civil Aeronautics Board, CAB) - ныне упразднённое агентство Федерального правительства США, занимавшееся регулированием авиационной индустрии в стране, включая управление регулярными внутренними коммерческими авиаперевозками, а также расследованием авиационных происшествий.
After visiting Iceland he proposed a series of short and simple airports in Finnmark which could serve the airline's air ambulance service. После посещения Исландии он предложил серию коротких и простых аэропортов в Финнмарке, которые могли бы обслуживать службу авиационной скорой помощи.
As of 2010, the airline had no aircraft and thus is now inactive. В 2010 году аэропорт прошел проверку авиационной безопасности и в настоящее время эксплуатируется без ограничений.
Больше примеров...
Воздушного (примеров 49)
JAL Express pilot Ari Fuji became on July 9, 2010, the first female airline flight captain. 9 июля 2010 года первой женщиной - командиром воздушного судна JAL Express стала Ари Фудзи.
25 staff members from the Logistics and Transportation Section were trained in airline contract law by the International Air Transport Association 25 сотрудников из Секции материально-технического обеспечения и транспорта прошли подготовку по вопросам права договоров с авиакомпаниями, проведенную Международной ассоциацией воздушного транспорта
However, the prohibitively high cost of modern airline equipment for most of their airlines (and indeed for Governments that may provide loan guarantees, for example) acts as a brake on market route development. Однако непомерно высокая стоимость современной авиационной техники для большинства их авиакомпаний (и, разумеется, для правительств, которые могут, например, предоставить кредитные гарантии) тормозит развитие коммерческого воздушного сообщения.
The Working group on accessibility to public transportation and on airline policies will send a letter to the International Air Transport Association (IATA) and meet with its representatives during the 7th session. З. Рабочая группа по вопросу о доступности общественного транспорта и политике авиакомпаний направит письмо Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА) и встретится с ее представителями в ходе седьмой сессии.
This upward trend is mainly due to the increase in expenditures on airline management and operation (59 per cent), motor vehicles, parts and accessories (434 per cent) and logistical support (1,057 per cent). Эта повышательная тенденция обусловлена главным образом увеличением расходов по статьям управления и эксплуатации воздушного транспорта (59 процентов), автотранспортных средств, частей и принадлежностей (434 процента) и материально-технического обеспечения (1057 процентов).
Больше примеров...
Авиаперевозчиками (примеров 14)
The Secretary-General indicates that the Inter-Agency Travel Network explored the possibility for global airline agreements and the conclusion was that these did not appear to be cost-effective. Генеральный секретарь отмечает, что Межучрежденческая сеть оформления поездок изучила возможность заключения глобальных соглашений с авиаперевозчиками и пришла к выводу, что заключение таких соглашений, как представляется, не является эффективным с точки зрения затрат.
However, the United Nations organizations have been highly successful in negotiating extremely competitive airline agreements in regional markets by consolidating the volume of ticket purchases of the United Nations funds and programmes operating in the same area. Однако организации системы Организации Объединенных Наций весьма успешно заключают исключительно конкурентоспособные соглашения в авиаперевозчиками на региональных рынках путем объединения закупок авиабилетов, производимых фондами и программами Организации Объединенных Наций, действующими в одном географическом районе, и их приобретения единым блоком.
Although it was primarily a low-cost airline airport, it is actually located closer to Gothenburg city centre than the main Göteborg Landvetter Airport, even if the driving time is around the same. Хотя этот аэропорт используется в основном бюджетными авиаперевозчиками, он расположен ближе к центру города, чем главный аэропорт (Гётеборг-Ландветтер, через который прошло 4.36 миллиона пассажиров в 2007 г.), хотя время в пути примерно одинаковое.
Although the airline returned to profitability in the mid-1990s, its route network's concentration in the U.S. Northeast and high operating costs prompted calls for the company to merge with another airline. Несмотря на то, что к середине 1990-х годов авиакомпания вышла в прибыль, её состояние маршрутной сети перевозок, сконцентрированной на северо-востоке США, вкупе с высокими операционными издержками заставили руководство задуматься о необходимости слияния с другими авиаперевозчиками.
Bearing in mind the experience gained through the previous global deal with a major airline and the requirements set by global alliances for such airline agreements, IATN noted that the current constraints were not conducive to proceeding at this time. Учитывая опыт, накопленный в ходе реализации предыдущего глобального договора с крупной авиакомпанией и требований, выдвигаемых глобальными альянсами в качестве условия заключения таких соглашений с авиаперевозчиками, ИАТН отметила, что существующие сейчас ограничительные факторы не благоприятствуют заключению в настоящее время таких соглашений.
Больше примеров...
Авиаперевозчиком (примеров 14)
Before the merger with Alitalia, Air One was a competitor, the second largest airline in Italy, with a network to 36 destinations in Italy, Europe and North America. Непосредственно перед слиянием с Alitalia авиакомпания Air One была вторым по величине коммерческим авиаперевозчиком страны с маршрутной сетью, охватывавшей 36 пунктов назначения в Италии, Европе и Северной Америке.
The Piedmont acquisition in 1989 was the largest airline merger until then and USAir became one of the world's largest airlines, operating more than 5,000 flights daily. После окончательного завершения сделок поглощения компаний в 1989 году USAir становится крупнейшим авиаперевозчиком в мире, выполняющим более пяти тысяч ежедневных рейсов.
In 2005, Jet2 became the first major low cost airline to base an aircraft at Blackpool Airport. В 2005 стал первым крупным авиаперевозчиком, который создал базу в Блэкпульском Аэропорту.
The Technical Working Group participants are currently pooling their preferred airline carrier arrangements and will look into the possibility of acquiring new corporate card arrangements in partnership with the Working Group on Procurement. В настоящее время участники Технической рабочей группы объединяют свои процедуры ведения переговоров с оптимальным авиаперевозчиком и изучат возможность открытия новых корпоративных счетов в партнерстве с Рабочей группой по службам закупок.
Ireland's national flag carrier is Aer Lingus, which services Europe, North America and North Africa, but the vast majority of flights originating from continental Europe come from another Irish company, Ryanair, the biggest low cost airline in the world. Национальным авиаперевозчиком Ирландии является компания Аёг Lingus, которая обслуживает такие направления как Европа, Северная Америка и Северная Африка, но подавляющее большинство рейсов из континентальной Европы осуществляется другой ирландской авиакомпанией - лоукостером Ryanair.
Больше примеров...
Airline (примеров 27)
Darwin Airline offers daily connections with Zurich and Geneva. There are also direct flights to Rome, Berne and London city. Darwin Airline предлагают ежедневные рейсы из Цюриха и Женевы, также есть прямые рейсы из Рима, Берна, Лондона.
It wore a special promotional blue livery on its fuselage with the inscription "Number 1", in reference to TAM being awarded "Regional Airline of the Year" by Air Transport World magazine. В апреле 1996 года был окрашен в специальную голубую ливрею с надписью «NUMBER 1», относящуюся к премии «REGIONAL AIRLINE OF THE YEAR», которая была присуждена авиакомпании TAM Transportes Aéreos Regionais журналом «Air Transport World».
With these losses, the airline cut many unprofitable routes, such as Brussels, Darwin, Madrid, Munich and Vancouver. Malaysia Airline System была вынуждена закрыть множество убыточных регулярных рейсов, включая маршруты в Брюссель, Дарвин, Гонолулу, Мадрид, Мюнхен и Ванкувер.
Emirates is the national airline of Dubai. Emirates Airline является национальной авиакомпанией Дубая.
Dubrovnik Airline Limited was a Croatian charter airline, based in Dubrovnik, Croatia. Dubrovnik Airline Limited - чартерная авиакомпания, базировавшаяся в хорватском городе Дубровник.
Больше примеров...
Авиабилеты (примеров 24)
Initiatives such as the solidarity airline tax proposed by the International Drug Purchase Facility and the special drawing rights available through the International Monetary Fund were welcomed. Приветствовались такие инициативы, как предложенное Международным механизмом закупок лекарств введение солидарного налога на авиабилеты и использование специальных прав позаимствования через Международный валютный фонд.
In the article 34 notification, the secretariat specifically requested Niigata to provide evidence of detention (such as newspaper reports or reports from international organisations and Governments), payroll records, invoices and receipts, airline and bus tickets, affidavits by company employees, etc. В уведомлении по статье 34 секретариат конкретно просил "Ниигата" представить подтверждения задержания сотрудников (такие, как статьи в газетах или доклады международных организаций и правительств), ведомости заработной платы, счета и квитанции, авиабилеты и автобусные билеты, заявления сотрудников компаний и т.д.
We can also arrange your international/domestic airline and boat tickets, as well as your transfers. Со своей стороны мы можем забронировать Ваши международные/внутренние авиабилеты и билеты на морской транспорт, а также Ваш трансферт.
Some delegations called to further explore innovative sources of finance, while others expressed reluctance to support non-voluntary taxes, such as an airline solidarity tax, to raise funds. Некоторые делегации призывали к дальнейшему исследованию возможных новаторских источников финансирования, в то время как другие выражали свое нерасположение поддерживать такие недобровольно вводимые для мобилизации средств налоги, как «налог солидарности» на авиабилеты.
The United Nations Office at Geneva has also informed the Unit that, in 2002, the Task Force negotiated with airline companies to obtain discounted airfares. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве сообщило Объединенной инспекционной группе, что в 2002 году Целевая группа провела переговоры с авиакомпаниями о предоставлении скидок на авиабилеты.
Больше примеров...
Авиабилетов (примеров 15)
OCSS should revise its procedures for concurrent auditing of airline reservations to make it risk-based. УЦВО следует пересмотреть свои процедуры параллельных проверок бронирования авиабилетов, с тем чтобы они проводились исходя из уровня риска.
There are service export sectors where it would be possible to promote the creation of joint ventures: the application of computer technology in such areas as airline reservations, reimbursement claims for medical expenses by foreign insurance companies, banking activities, tourism, etc. Оказать поддержку созданию совместных предприятий можно и в секторах, занимающихся экспортом услуг: применение компьютерной технологии в таких областях, как резервирование авиабилетов, обработка заявок на возмещение медицинских расходов иностранными страховыми компаниями, банковская деятельность, туризм и др.
The agents are able to utilize airline discounts negotiated in New York for travel originating in North America or Geneva, ensuring that the highest-level discounts are applied to all travel. Эти агенты имеют возможность использовать скидки авиакомпаний, согласованные в Нью-Йорке, при покупке авиабилетов на поездки, предусматривающие вылет из Северной Америки или Женевы, обеспечивая тем самым применение ко всем поездкам наивысшего уровня скидок.
Consultations and booking of tickets for all flights of the Airline. Консультации и бронирование авиабилетов на все рейсы авиакомпании.
From selling rooms in hotels and airline reservations - to creation of common information space for the various sectors: small and medium business, education, system utilities, health care facilities. От продажи комнат в отелях и бронирования авиабилетов - до создания единого информационного пространства для различных отраслей: образования, системы ЖКХ, медицинских учреждений.
Больше примеров...
Авиаперевозок (примеров 32)
We also took over and expanded airline passenger service. Мы также взяли на себя обеспечение функционирования службы пассажирских авиаперевозок и даже расширили ее.
UNITAID has implemented an innovative fund-raising model based on a voluntary airline tax. ЮНИТЭЙД использует новаторскую модель привлечения средств, основанную на добровольном налоге с авиаперевозок.
Ryanair has been a champion of increasing competition in the airline industry, forcing other carriers to reduce fares. "Ryanair" резко усилила конкуренцию в отрасли авиаперевозок, заставив и других перевозчиков снизить цены.
S7 Airlines, together with Globus airline, S7 Tour, international tour operator, S7 Ticket, ticket and tour package retail chain, and several other companies engaged in commercial air travel is a part of S7 Company Group. S7 Airlines, наряду с авиакомпанией «Глобус», международным туроператором С7 Тур, розничной сетью по продаже билетов и турпакетов С7 Билет, а также рядом других компаний, осуществляющих деятельность в сфере авиаперевозок, входит в Группу компаний S7.
(a) Developments in the airline business and fuel pricing will continue to enable negotiation of favourable travel fares (i.e., no major increase of airline costs owing to fuel surcharges or malicious acts will occur); а) положение на рынке авиаперевозок и цены на топливо будут и впредь обеспечивать возможность установления договорных скидок с цены авиабилетов (т.е. не произойдет значительного увеличения стоимости авиаперевозок вследствие повышения цен на топливо или злоумышленных действий);
Больше примеров...