Английский - русский
Перевод слова Airline

Перевод airline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авиакомпания (примеров 561)
Wan Air is a French airline based at Faa'a, Tahiti, French Polynesia, France. Wan Air - авиакомпания, базирующаяся в Фаа, Таити, Французская Полинезия.
Following the route to Beijing, the airline opened four more destinations in China: Shanghai in 2003, Guangzhou in 2005 (which ended in 2008 and resumed in 2016), Chongqing in 2012 and Xi'an in 2013. Авиакомпания открыла еще четыре направления в Китае: Шанхай в 2003 году, Гуанчжоу в 2005 году (с 2008 по 2016 года рейсы не выполнялись), Чунцин в 2012 году и Сиань в 2013 году.
Either we close down the airline or pay the extortion money. Или мы можем согласиться, чтобы авиакомпания заплатила.
Sun d'Or was established on 1 October 1977 as El Al Charter Services Ltd., as a subsidiary of El Al at a time when the airline was fully owned by the State. Авиакомпания Сан-Дор была создана 1 октября 1977 года как «El Al Charter Services Ltd.», и являлась полностью дочерней компанией «EL AL Israel Airlines» в тот момент, когда авиакомпания Эль-Аль полностью принадлежала государству.
TUI Airways, formerly Thomson Airways and often referred to as TUI UK, is the world's largest charter airline, offering scheduled and charter flights from the United Kingdom and the Republic of Ireland to destinations in Europe, Africa, Asia and North America. Thomson Airways - крупнейшая в мире чартерная авиакомпания, осуществляющая регулярные и чартерные пассажирские перевозки из Великобритании в аэропорты Европы, Африки, Азии и Северной Америки.
Больше примеров...
Авиалиния (примеров 16)
With me, it was an airline. Со мной, это была авиалиния...
Montana Austria was an airline based in Vienna, Austria and existed between 1975 and 1981. Montana Austria - австрийская авиалиния, существовавшая с 1975 по 1981 гг.
airline, train, hotels, hospitals. Авиалиния, поезд, отели, больницы.
The airline keeps a copy of the waybill. Авиалиния хранит копию путевого листа.
What do I need a dink airline for? Зачем мне нужна эта авиалиния?
Больше примеров...
Компания (примеров 84)
All flights have since been suspended and the airline may or may not return to operations. С того времени все рейсы приостановлены, и неизвестно, может ли компания вернутся к деятельности.
Virgin United, the charitable arm of Virgin Atlantic airline, has been a UNFPA partner in the Campaign since early 2005. Компания «Виргин-Юнайтед», являющаяся благотворительным филиалом авиакомпании «Виргин-Атлантик», выступает в качестве партнера ЮНФПА в рамках данной Кампании с начала 2005 года.
The airline was established in 1980 as Airline of the Marshall Islands and the current title was adopted in 1989. Компания была основана в 1980 году под названием «Airline of the Marshall Islands», с 1990 года стало использоваться современное название.
VivaAerobus was co-owned by the Ryan family (founders of Irish airline Ryanair) and the Mexican bus company IAMSA. Компания принадлежит семье Райан, основателям Ryanair и мексиканской автобусной компании IAMSA.
And I was shocked and sickened By the airline's flagrant disregard For the safety of its passengers. И была просто в шоке, с каким явным пренебреженрием компания относится к безопасности своих пассажиров.
Больше примеров...
Авиационных (примеров 23)
On 7 September 1998, the Chairman wrote to the Minister for Foreign Affairs of Bulgaria to inquire about the alleged involvement of two airline companies registered in Bulgaria in delivering weapons to the ex-FAR. 7 сентября 1998 года Председатель направил письмо министру иностранных дел Болгарии с просьбой представить информацию о предполагаемом участии двух авиационных компаний, зарегистрированных в Болгарии, в поставках оружия бывшим руандийским вооруженным силам.
The events of 11 September and recent airline bankruptcies have had adverse effects on airfares. Произошедшие 11 сентября события и недавние банкротства авиакомпаний привели к снижению стоимости авиационных билетов.
The civil aviation authorities should instruct their representatives in airports under their control to remind pilots and airline representatives of the terms of the Chicago Convention of ICAO, in particular paragraph 29, which lists the documents that must be on board aircraft at all times. Управление гражданской авиации должно также дать своим представителям в контролируемых им аэропортах указание напомнить летчикам и представителям авиационных компаний положения Чикагской конвенции ИКАО, в частности пункт 29, где перечисляются документы, которые должны постоянно находиться на борту воздушных судов.
Airline Telecommunication and Informative Services Объединение авиационных служб информации и дальней связи
The airline was established on 25 July 1988 as a joint-stock company, but had to wait two years before it could start services, due to a delay in air transport liberalization. Авиакомпания Portugália была основана 25 июля 1988 года в форме акционерного общества, однако начала операционную деятельность только спустя два года в связи с длительной процедурой либерализации авиационных перевозок в странах Евросоюза.
Больше примеров...
Самолёт (примеров 21)
It's an airline. Что это? - Такой самолёт.
The company's value quadrupled during Thaksin's reign, with assets such as satellites, a mobile phone service, and an airline having originated from state concessions that were conditioned on majority Thai ownership. Стоимость компании увеличилась в четыре раза за время правления Таксина, а такие активы как спутники, служба мобильной связи и самолёт появились благодаря государственным концессиям в обмен на контрольный пакет акций для Таиланда.
The first international flight arrival to Eilat, of the Danish airline, Sterling Airlines landed in this year. Первый международный рейс был выполнен в 1975 году, тогда в аэропорту приземлился самолёт датской авиакомпании Sterling Airlines.
The first Darwin aircraft featuring the Etihad Regional livery began operating between Lugano and Geneva on 17 January 2014; the airline announced that all ten of its Saab 2000 aircraft would be repainted in Etihad livery by the end of June 2014. Первый самолёт в новой раскраске совершил полёт 17 января 2014 года из Лугано в Женеву; компания сообщила о том, что все десять самолётов Saab 2000 будут перекрашены под новый бренд к концу июня 2014 года.
The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации.
Больше примеров...
Перевозчика (примеров 30)
JAL retained a 14% stake in the airline, making it the second-largest shareholder after the Hokkaido prefectural government. Japan Airlines при этом сохранила 14 % акций перевозчика, тем самым оставшись вторым по величине акционером HAC после правительства префектуры Хоккайдо.
In 1987, the airline acquired Princeville Airways, renaming Aloha IslandAir, which became known as Island Air in 1995. В следующем году авиакомпания поглотила местного перевозчика Princeville Airways, сначала переименовав его в Aloha IslandAir, а в 1995 году - в Island Air.
In 2006, TAP Air Portugal signed a deal with Espírito Santo International for the acquisition of 99.81% of the Portuguese regional airline Portugália. ТАР Air Portugal сменила название на TAP Portugal в феврале 2005 г. 6 ноября 2006 г. TAP Portugal подписала соглашение с Espírito Santo International о приобретении 99,81 % португальского перевозчика Portugália.
The next year, a group of investors acquired the airline and relocated its headquarters to Medellin. В следующем году активы авиакомпании приобрела группа инвесторов, после чего штаб-квартира перевозчика была перенесена в Медельин.
It was also reported that the airline had withdrawn its bid for service to Silver City after local officials declined to meet with airline representatives. Одновременно с этим, руководство перевозчика сообщило об аннулировании контракта на рейсы в Силвер-Сити по причине отказа чиновников местного самоуправления во встрече с представителями авиакомпании.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 24)
The transport in both cases had been arranged through charter contracts with the private airline company Centrafrican Airlines. Вопросы перевозки в обоих случаях были оговорены в договорах о фрахте с частной авиационной компанией «Сентрэфрикен эйрлайнз».
However, the prohibitively high cost of modern airline equipment for most of their airlines (and indeed for Governments that may provide loan guarantees, for example) acts as a brake on market route development. Однако непомерно высокая стоимость современной авиационной техники для большинства их авиакомпаний (и, разумеется, для правительств, которые могут, например, предоставить кредитные гарантии) тормозит развитие коммерческого воздушного сообщения.
For example, a person trying to leave his or her own country would have to present a request for asylum to an airline or shipping company, which might well have close ties to the authorities. Например, лицо, пытающееся покинуть свою страну, должно обращаться с просьбой о предоставлении ему или ей убежища к авиационной или морской компании, которая может иметь тесные связи с властями.
Important deregulation and restructuring and/or privatization plans are being considered, especially with regard to the national airline company (LAM), the ports and railroads company (CFM) and the petroleum distribution company (PETROMOC). В настоящее время рассматриваются важные планы в области сокращения государственного регулирования, перестройки и/или приватизации транспортных предприятий, особенно это относится к национальной авиационной компании (ЛАМ), компании, ведающей портами и железными дорогами (СФМ) и нефтяной сбытовой компании (ПЕТРОМОК).
As of 2010, the airline had no aircraft and thus is now inactive. В 2010 году аэропорт прошел проверку авиационной безопасности и в настоящее время эксплуатируется без ограничений.
Больше примеров...
Воздушного (примеров 49)
The Committee was informed that the rental of aircraft was necessary owing to the unreliability of commercial airline connections and the infrequency of flights in the subregion, which could disrupt the Special Envoy's ability to consult in a timely fashion. Комитет был информирован о том, что необходимость аренды авиационных транспортных средств объясняется ненадежностью коммерческих линий воздушного сообщения в этом субрегионе и редкими рейсами, что может ограничивать возможности Специального посланника в своевременном проведении консультаций.
This upward trend is mainly due to the increase in expenditures on airline management and operation (59 per cent), motor vehicles, parts and accessories (434 per cent) and logistical support (1,057 per cent). Эта повышательная тенденция обусловлена главным образом увеличением расходов по статьям управления и эксплуатации воздушного транспорта (59 процентов), автотранспортных средств, частей и принадлежностей (434 процента) и материально-технического обеспечения (1057 процентов).
The Team has also raised awareness of the Al-Qaida sanctions in the commercial airline sector by working closely with the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Air Transport Association (IATA) and private industry. Группа также содействовала повышению осведомленности о введенных против «Аль-Каиды» санкциях в секторе коммерческой авиации, работая в тесном сотрудничестве с Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА) и частным сектором.
In countries that apply a basic advance passenger information system, the airline transmits the final list of passengers once the airplane has taken off for the country to which it is heading. В странах, где применяется базовая система предварительного сбора информации о пассажирах, авиакомпания передает окончательный список пассажиров после взлета воздушного судна стране, в которую это воздушное судно направляется.
In 2003 the airline industry received further additions with Aloha Airlines entering the Honolulu-Pago Pago market, and four airlines - including two from Honolulu - interested in operating domestic flights. В 2003 году произошло расширение сферы деятельности индустрии воздушных перевозок после того, как на рынок воздушного движения Гонолулу - Паго-Паго вышла компания «Алоха эйрлайнс», а четыре авиакомпании, включая две компании из Гонолулу, заинтересовались внутренними перевозками.
Больше примеров...
Авиаперевозчиками (примеров 14)
transfer locus used by airline carriers to get passengers to their intended destination трансфертный механизм, используемый авиаперевозчиками для доставки пассажиров в намечаемый пункт назначения
This effort followed up on previous efforts by IATN and three major alliances in 2003 to introduce global airline agreements to the United Nations system. Эта работа проводилась в развитие предыдущих усилий по внедрению практики заключения глобальных соглашений с авиаперевозчиками в системе Организации Объединенных Наций, которые осуществлялись ИАТН и тремя крупными альянсами в 2003 года.
Although it was primarily a low-cost airline airport, it is actually located closer to Gothenburg city centre than the main Göteborg Landvetter Airport, even if the driving time is around the same. Хотя этот аэропорт используется в основном бюджетными авиаперевозчиками, он расположен ближе к центру города, чем главный аэропорт (Гётеборг-Ландветтер, через который прошло 4.36 миллиона пассажиров в 2007 г.), хотя время в пути примерно одинаковое.
At its most recent meeting, in October 2011, IATN invited representatives of a major airline alliance to discuss requirements for global airline agreements covering all its organizations, funds, programmes and agencies. На своем самом последнем совещании в октябре 2011 года ИАТН предложила представителям крупного альянса авиакомпаний обсудить требования, предъявляемые к заключению глобальных соглашений с авиаперевозчиками, которыми охватывались бы все ее организации, фонды, программы и учреждения.
Although the airline returned to profitability in the mid-1990s, its route network's concentration in the U.S. Northeast and high operating costs prompted calls for the company to merge with another airline. Несмотря на то, что к середине 1990-х годов авиакомпания вышла в прибыль, её состояние маршрутной сети перевозок, сконцентрированной на северо-востоке США, вкупе с высокими операционными издержками заставили руководство задуматься о необходимости слияния с другими авиаперевозчиками.
Больше примеров...
Авиаперевозчиком (примеров 14)
The Piedmont acquisition in 1989 was the largest airline merger until then and USAir became one of the world's largest airlines, operating more than 5,000 flights daily. После окончательного завершения сделок поглощения компаний в 1989 году USAir становится крупнейшим авиаперевозчиком в мире, выполняющим более пяти тысяч ежедневных рейсов.
Kunpeng was founded as a joint venture between Shenzhen Airlines of China and Mesa Air Group of the United States and was also the largest sino-foreign regional airline in China. Kunpeng Airlines была основана в качестве совместного предприятия между китайской авиакомпанией Shenzhen Airlines и американским авиахолдингом Mesa Air Group, став крупнейшим в своё время региональным авиаперевозчиком Китая с долей иностранной собственности.
The Technical Working Group participants are currently pooling their preferred airline carrier arrangements and will look into the possibility of acquiring new corporate card arrangements in partnership with the Working Group on Procurement. В настоящее время участники Технической рабочей группы объединяют свои процедуры ведения переговоров с оптимальным авиаперевозчиком и изучат возможность открытия новых корпоративных счетов в партнерстве с Рабочей группой по службам закупок.
On 26 March 1959, SWAT merged with Oryx Aviation - a small passenger airline established three years earlier- to form South West Airways (Afrikaans: Suidwes Lugdiens). 26 марта 1959 года компания объединилась с другим авиаперевозчиком Oryx Aviation, сформировав укрупнённую авиакомпанию «South West Airways» (африк.
Ireland's national flag carrier is Aer Lingus, which services Europe, North America and North Africa, but the vast majority of flights originating from continental Europe come from another Irish company, Ryanair, the biggest low cost airline in the world. Национальным авиаперевозчиком Ирландии является компания Аёг Lingus, которая обслуживает такие направления как Европа, Северная Америка и Северная Африка, но подавляющее большинство рейсов из континентальной Европы осуществляется другой ирландской авиакомпанией - лоукостером Ryanair.
Больше примеров...
Airline (примеров 27)
As bombing an airliner is a federal crime, the Federal Bureau of Investigation became involved, designating it UNABOM for University and Airline Bomber. Поскольку подрыв авиалайнера является в Соединенных Штатах федеральным преступлением, после этого инцидента к расследованию подключилось ФБР, сотрудники которого и ввели кодовое название UNABOM (University and airline bomber).
Air New Zealand Link was formed as the brand name for regional services in 1991, covering the three airlines Air New Zealand had purchased interests in; Eagle Airways, Mount Cook Airline and Air Nelson. Air New Zealand Link была образована в 1991 году путём покупки национальным перевозчиком Новой Зеландии Air New Zealand трёх региональных авиакомпаний - Air Nelson, Eagle Airways и Mount Cook Airline.
Emirates is the national airline of Dubai. Emirates Airline является национальной авиакомпанией Дубая.
RJ won the "Airline Strategy Award" in the technology category at the sixth annual Airline Strategy Awards on 16 July 2007. RJ выиграл «Airline Strategy Awards» в категории технологии на шестой ежегодной премии Strategy Awards 16 июля 2007 года.
Association of European Airlines "ELFAA - The European Low Fares Airline Association". Европейская ассоциация бюджетных авиакомпаний (англ. European Low Fares Airline Association, сокр.
Больше примеров...
Авиабилеты (примеров 24)
I'm looking at your advertisement for the airline giveaway. Я смотрю на ваше рекламное объявление о льготных ценах на авиабилеты.
However, United Nations organizations at a number of duty stations, including New York and Geneva, used their combined purchasing power to gain airline discounts. Однако организации системы Организации Объединенных Наций в некоторых местах службы, включая Нью-Йорк и Женеву, задействуют свою коллективную покупательную способность для получения скидок на авиабилеты.
The panel also discussed other financing mechanisms, such as the International Drug Purchase Facility and the proposals by the United Kingdom relating to an International Finance Facility and to airline levy that could produce national resources in those areas. Дискуссионная группа также рассмотрела финансовые механизмы, такие, как Международный лекарственный закупочный механизм, и предложения Соединенного Королевства, касающиеся Международной финансовой структуры и налога на авиабилеты, которые могли бы привести к накоплению национальных ресурсов в этих областях.
In the article 34 notification, the secretariat specifically requested Niigata to provide evidence of detention (such as newspaper reports or reports from international organisations and Governments), payroll records, invoices and receipts, airline and bus tickets, affidavits by company employees, etc. В уведомлении по статье 34 секретариат конкретно просил "Ниигата" представить подтверждения задержания сотрудников (такие, как статьи в газетах или доклады международных организаций и правительств), ведомости заработной платы, счета и квитанции, авиабилеты и автобусные билеты, заявления сотрудников компаний и т.д.
The United Nations Office at Geneva has also informed the Unit that, in 2002, the Task Force negotiated with airline companies to obtain discounted airfares. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве сообщило Объединенной инспекционной группе, что в 2002 году Целевая группа провела переговоры с авиакомпаниями о предоставлении скидок на авиабилеты.
Больше примеров...
Авиабилетов (примеров 15)
Requirement for concurrent auditing of airline reservations at Headquarters should be reassessed Следует повторно проанализировать требования по проведению параллельных проверок бронирования авиабилетов в Центральных учреждениях
For example, a travel agency may raise a claim based only on its airline passenger ticket sales, without considering its package tour and cargo handling operations. К примеру, турагентство может предъявить какую-либо претензию только на основании своих продаж авиабилетов без учета групповых туров и операций по перевозке грузов.
The agents are able to utilize airline discounts negotiated in New York for travel originating in North America or Geneva, ensuring that the highest-level discounts are applied to all travel. Эти агенты имеют возможность использовать скидки авиакомпаний, согласованные в Нью-Йорке, при покупке авиабилетов на поездки, предусматривающие вылет из Северной Америки или Женевы, обеспечивая тем самым применение ко всем поездкам наивысшего уровня скидок.
(a) Developments in the airline business and fuel pricing will continue to enable negotiation of favourable travel fares (i.e., no major increase of airline costs owing to fuel surcharges or malicious acts will occur); а) положение на рынке авиаперевозок и цены на топливо будут и впредь обеспечивать возможность установления договорных скидок с цены авиабилетов (т.е. не произойдет значительного увеличения стоимости авиаперевозок вследствие повышения цен на топливо или злоумышленных действий);
Also in 2007, the Today/Zagat Airline Survey rated US Airways as the worst airline overall in the United States, ranking it 10/30 for comfort, 5/30 for food, 10/30 for service and 15/30 for its online reservations system. В том же году Североамериканский рейтинг авиакомпаний Zagat Survey оценил US Airways как самую худшую среди всех авиакомпаний Соединённых Штатов, выставив рейтинги 10/30 в оценке комфортности, 5/30 по бортпитанию, 10/30 по предоставляемым услугам и 15/30 по услугам бронирования авиабилетов.
Больше примеров...
Авиаперевозок (примеров 32)
Many of these countries have undertaken policy, regulatory and institutional reforms in the airline subsector. Многие из этих стран провели реформы политики, государственного регулирования и институциональных механизмов в области авиаперевозок.
She opined that seniority should be based on skills, not age or gender, and noted that, when she started out in the airline business, many assumed she was a secretary or cabin crew member and would not take her seriously. Она считает, что продвижение по службе должно зависеть от навыков и способностей, а не от пола и возраста, и отметила, что, когда она начинала свою карьеру в сфере авиаперевозок, многие принимали ее за секретаршу или стюардессу и не относились к ней серьезно.
Canada's airline industry saw significant change following the signing of the US-Canada open skies agreement in 1995, when the marketplace became less regulated and more competitive. Значительный толчок в развитии авиационная индустрия страны получила после подписания в 1995 году между Канадой и США двустороннего соглашения «Об открытом небе», в результате чего рынок коммерческих авиаперевозок двух стран стал более конкурентоспособным и менее регулируемым со стороны государственных структур.
The airline was established on 5 January 1994 by Alhaji Chanchangi and started flight operations to and from Kaduna, Lagos, Owerri, Abuja and Port Harcourt on 2 May 1997. Авиакомпания была основана бизнесменом Элхади Чангчанги 5 января 1994 года и начала операционную деятельность 2 мая 1997 года с выполнения пассажирских авиаперевозок между аэропортами городов Кадуна, Лагос, Оверри, Абуджа и Порт-Харкорт.
S7 Airlines, the leader Russian airline by implementation of modern technologies, is the first airline to develop special applications for iPhone, providing the users of mobiles phones by Apple with the access to the electronic services of the airline. S7 Airlines, лидер по внедрению современных технологий на рынке авиаперевозок в России, первая среди российских авиакомпаний запустила в 2009 году мобильную версию сайта. Мобильный сайт предоставляет доступ к электронным сервисам авиакомпании со всех типов мобильных устройств.
Больше примеров...