Английский - русский
Перевод слова Airline

Перевод airline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авиакомпания (примеров 561)
On 28 August 2004, China Southern Airlines signed a Memorandum of Understanding with the airline alliance SkyTeam. 28 августа 2004 года авиакомпания подписала Меморандум о взаимопонимании с альянсом SkyTeam.
In 2000 the airline briefly considered joining Star Alliance, but opted to remain independent. В 2000 году авиакомпания планировала вступление в Star Alliance, но предпочла остаться независимой.
"Continental Airlines Chosen as Best Airline for North American Travel by Business Traveler Magazine Readers (2008, 2009)". «Лучшая авиакомпания для североамериканского туризма», журнал Business Traveler - 2008.
In 1939 the airline was grounded when this aircraft was destroyed in a capsizing accident. В 1939 году авиакомпания приостановила деятельность, после того, как этот самолет потерпел аварию.
He refused to undergo the inspection asked of him; 27 minutes after he entered the inspection area, an American Airlines manager decided that the airline would allow the Minister and his family to board the aircraft without the second inspection. Он отказался пройти предложенную ему проверку; через 27 минут после того, как он оказался в зоне проверки, представитель авиакомпании «Америкэн Эйрлайнз» принял решение о том, что авиакомпания позволит министру и членам его семьи сесть на борт самолета без повторной проверки.
Больше примеров...
Авиалиния (примеров 16)
In May 2016, the airline commenced regular flights from Billund to Nice and Venice. В начале мая 2016 года авиалиния приступила к выполнению регулярных рейсов из Биллунна в Ниццу и Венецию.
I don't suppose it's an airline, is it? Не знаю, кажется, это авиалиния.
Following the accident, the Russian airline applied to the Regional Court for a declaration that the Federal Republic of Germany was obliged to indemnify it against liability to pay compensation to the injured parties. После этого инцидента российская авиалиния обратилась в региональный суд с заявлением о том, что Федеративная Республика Германия обязана возместить ей ущерб и выплатить компенсацию пострадавшим сторонам.
The airline e-mailed over the waybill. Авиалиния выслала путевой лист.
What do I need a dink airline for? Зачем мне нужна эта авиалиния?
Больше примеров...
Компания (примеров 84)
The airline joined the AirBridge alliance in 2004, which was restructured as AiRUnion in the summer of 2005. Компания присоединилась к альянсу AirBridge, преобразованному в альянс AiRUnion летом 2005 года.
In 1967, Flugfélag was the first Icelandic airline to join the jet age, when a Boeing 727-100 dubbed Gullfaxi was put into service. В 1967 году компания Flugfélag стала первой исландской авиакомпанией, начавшей использовать реактивные самолеты, когда был введен в эксплуатацию Boeing 727-100, получивший название Gullfaxi.
Air Dolomiti, a regional airline and Lufthansa subsidiary, maintains its head office in Dossobuono. Contact Air, компания региональных авиалиний и дочернее предприятие Lufthansa, имеет головной офис в Штутгарте.
NORDWIND AIRLINES has been established in May 2008, licensed to carry out "Passenger and Cargo transportation", as an international charter airline operating worldwide, with its head office based in Sheremetyevo, Moscow. Компания NORDWIND AIRLINES была создана в мае 2008 года, с лицензией на выполнение пассажирских и грузовых перевозок, как международная чартерная авиакомпания, действующая по всему миру. Наш главный офис расположен в Шереметьево, Москва.
It was a subsidiary of Trek Airways; the actual name of the airline was Trek Airways Flitestar, but it operated under the brand name Flitestar. Компания создавалась в качестве дочернего предприятия другой авиакомпании Тгёк Airways, имела полное официальное название Trek Airways Flitestar, но использовала сокращённую торговую марку (бренд) «Flitestar».
Больше примеров...
Авиационных (примеров 23)
Moreover, there have been accidents on domestic airline flights owing to the lack of spare parts that the Security Council prevents Libya from importing. На внутренних авиационных линиях имели также место происшествия в силу отсутствия запасных частей, которые в результате решения Совета Безопасности Ливия не может импортировать.
The rest would be covered by the contributions received from relevant airline companies - the exact amount per month dependant upon the amount of contributions made per quarter. Остальная часть должна покрываться за счет страховых взносов, поступивших от соответствующих авиационных компаний, причем точная сумма в месяц устанавливается исходя из суммы поступления страховых взносов за квартал.
The civil aviation authorities should instruct their representatives in airports under their control to remind pilots and airline representatives of the terms of the Chicago Convention of ICAO, in particular paragraph 29, which lists the documents that must be on board aircraft at all times. Управление гражданской авиации должно также дать своим представителям в контролируемых им аэропортах указание напомнить летчикам и представителям авиационных компаний положения Чикагской конвенции ИКАО, в частности пункт 29, где перечисляются документы, которые должны постоянно находиться на борту воздушных судов.
The Committee was informed that there is no reliable or United Nations recognized commercial airline operating in or to Somalia, resulting in the need to use United Nations aircraft. Комитету сообщили, что нет надежной или признанной Организацией Объединенных Наций коммерческой авиакомпании, которая осуществляла бы перевозки на территории Сомали или же из других стран в Сомали, в связи с чем возникает необходимость в использовании авиационных средств Организации Объединенных Наций.
The airline was established on 25 July 1988 as a joint-stock company, but had to wait two years before it could start services, due to a delay in air transport liberalization. Авиакомпания Portugália была основана 25 июля 1988 года в форме акционерного общества, однако начала операционную деятельность только спустя два года в связи с длительной процедурой либерализации авиационных перевозок в странах Евросоюза.
Больше примеров...
Самолёт (примеров 21)
Another 737-300 was acquired in 1994, and in 1997 the airline purchased a 737-300QC, which enabled both passenger and cargo only traffic. Следующий самолёт того же типа был введён в эксплуатацию в 1994 году, а через три года компания приобрела Boeing 737-300QC, который возможно было использовать как в пассажирском, так и в грузовом вариантах.
The first international flight arrival to Eilat, of the Danish airline, Sterling Airlines landed in this year. Первый международный рейс был выполнен в 1975 году, тогда в аэропорту приземлился самолёт датской авиакомпании Sterling Airlines.
The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации.
An aircraft of Air Vietnam, the South Vietnamese airline, was abandoned at Taipei Songshan Airport and eventually became the property of a Taiwan-based airline. Президентский самолёт Эйр Вьетнама был брошен в аэропорту Тайбэя и в конечном итоге стал собственностью авиакомпании Тайваня.
The airline ceased operations within a month and the aircraft was returned to the leasor on 26 May 2006. Спустя месяц Когёк Airlines прекратила операционную деятельность, вернув самолёт обратно арендодателю 26 мая 2006 года.
Больше примеров...
Перевозчика (примеров 30)
Following the acquisition of Swedish low-cost airline FlyNordic in 2007, Norwegian inherited eight MD-80 aircraft. После приобретения шведского низкобюджетного перевозчика FlyNordic в 2007 году норвежская авиакомпания унаследовала восемь самолетов семейства MD-80.
Although the FBI subsequently cleared the passengers and called the incident a "misunderstanding," AirTran refused to seat the passengers on another flight, forcing them to purchase last minute tickets on another airline that had been secured with the FBI's assistance. Несмотря на то, что ФБР проверило всю группу и определило произошедшее, как «явное недоразумение», авиакомпания отказалась посадить задержанных пассажиров на другой рейс, тем самым вынудив их приобрести в последнюю минуты билеты на рейс другого перевозчика, причём опять же с помощью сотрудников ФБР.
Airline operators may accept checked baggage only from passengers in possession of a valid ticket issued by an authorized agent or an agent accredited to an authorized representative of the operator. Авиаперевозчики обязаны принять отправляемый багаж пассажиров, имеющих действительный билет, который выдан агентством, уполномоченным или аккредитованным при представителе перевозчика.
The next year, a group of investors acquired the airline and relocated its headquarters to Medellin. В следующем году активы авиакомпании приобрела группа инвесторов, после чего штаб-квартира перевозчика была перенесена в Медельин.
For the financial year 1999/2000, the airline cut its losses from RM700 million in the year 1998/1999 to RM259 million. К 1998/1999 финансовому году убытки перевозчика достигли 700 млн ринггитов, но к следующему году размер убытков удалось сократить до 259 миллионов.
Больше примеров...
Авиационной (примеров 24)
IATA collaborates with ICAO to ensure that the airline industry's interests with respect to radio frequencies and telecommunications are considered in the International Telecommunications Union's world radio conferences. МАВТ сотрудничает с ИКАО с целью обеспечения того, чтобы интересы авиационной промышленности, связанные с радиочастотами и связью, рассматривались на всемирных конференциях по вопросам радио, проводимых Международным союзом электросвязи.
The airline was established in 1965 as a leasing company and started flying operations in 1968. Авиакомпания была основана в 1965 году в качестве авиационной лизинговой фирмы и начала операционную деятельность в 1968 году.
Butembo Airlines is a privately run aviation company based in Butembo and is the only airline to operate scheduled flights to Mongbwalu. Авиакомпания «Бутембо» является частной авиационной компанией, находящейся в Бутембо, которая является единственной авиакомпанией, осуществляющей регулярные рейсы в Монгбвалу.
Volga-Dnepr Group's results for 2009 show its charter and scheduled cargo airline businesses out-performed the industry average for the year, with overall freight traffic up 7% on the previous 12 months, contributing to total sales of US$1.252 billion More... 5 апреля 2010 г. в Москве в ходе торжественной церемонии награждения лауреатов и дипломантов Национальной авиационной премии «Крылья России» авиакомпания AirBridgeCargo была признана лучшей в номинации «Грузовой перевозчик года на внутренних и международных линиях». AirBridgeCargo является обладательницей этой почетной награды второй год подряд.
This was a bold step: the airline industry had never used images of the ocean in its advertising because of the widespread public fear of airline crashes. До этого момента, в авиационной индустрии никто не использовал изображения океана для рекламы из-за широко распространенного страха авиакатастроф.
Больше примеров...
Воздушного (примеров 49)
25 staff members from the Logistics and Transportation Section were trained in airline contract law by the International Air Transport Association 25 сотрудников из Секции материально-технического обеспечения и транспорта прошли подготовку по вопросам права договоров с авиакомпаниями, проведенную Международной ассоциацией воздушного транспорта
Air traffic growth has been influenced by improvement of service, reductions in airline fares, increasing trade and the globalization of business, population and income distribution, and travel behaviour. Развитие воздушного транспорта определялось совершенствованием обслуживания, сокращением стоимости тарифов на воздушные перевозки, расширением торговли и глобализацией бизнеса, распределением населения и доходов, а также изменением характера поездок.
For example, an airline might have assets in the form of an aircraft worth US$ 100 million, as against outstanding loans of only US$ 70 million. Например, авиакомпания может иметь активы в виде воздушного судна стоимостью 100 млн. долл. США, тогда как стоимость непогашенных ссуд может составлять всего лишь 70 млн. долл. США.
Emirates bought a 40% stake worth US$70 million (which it later increased to 43.6%) in Air Lanka, and sought to refurbish the airline's image and fleet. Эмираты приобрели 40 % акций Air Lanka общей стоимостью $70 млн. (который позже увеличился до 43,6 %), приступив к модернизации воздушного флота и принятию мер, направленных на повышение имиджа авиакомпании.
The aggregate cost claimed by Petromin is USD 12,352. Petromin alleges that 33 employees on home leave in the Philippines in December 1990 could not return directly from Manila to Jeddah as a result of disruptions to airline schedules. В итоге "Петромин" испрашивает компенсацию в размере 12352 долл. США. "Петромин" утверждает, что из-за нарушения воздушного сообщения ЗЗ его сотрудника, находившиеся в декабре 1990 года в отпуске на Филиппинах, не могли вернуться напрямую из Манилы в Джидду.
Больше примеров...
Авиаперевозчиками (примеров 14)
In response, IATN again explored the possibility of establishing global airline agreements within the United Nations system. В ответ на эту просьбу ИАТН вновь изучила возможность заключения глобальных соглашений с авиаперевозчиками в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Although it was primarily a low-cost airline airport, it is actually located closer to Gothenburg city centre than the main Göteborg Landvetter Airport, even if the driving time is around the same. Хотя этот аэропорт используется в основном бюджетными авиаперевозчиками, он расположен ближе к центру города, чем главный аэропорт (Гётеборг-Ландветтер, через который прошло 4.36 миллиона пассажиров в 2007 г.), хотя время в пути примерно одинаковое.
Currently, global airline agreements that could be negotiated would not improve on agreements already in place. В настоящее время потенциальные глобальные соглашения с авиаперевозчиками, которые могли бы быть заключены, не стали бы шагом вперед по сравнению с уже существующими соглашениями.
At its most recent meeting, in October 2011, IATN invited representatives of a major airline alliance to discuss requirements for global airline agreements covering all its organizations, funds, programmes and agencies. На своем самом последнем совещании в октябре 2011 года ИАТН предложила представителям крупного альянса авиакомпаний обсудить требования, предъявляемые к заключению глобальных соглашений с авиаперевозчиками, которыми охватывались бы все ее организации, фонды, программы и учреждения.
Bearing in mind the experience gained through the previous global deal with a major airline and the requirements set by global alliances for such airline agreements, IATN noted that the current constraints were not conducive to proceeding at this time. Учитывая опыт, накопленный в ходе реализации предыдущего глобального договора с крупной авиакомпанией и требований, выдвигаемых глобальными альянсами в качестве условия заключения таких соглашений с авиаперевозчиками, ИАТН отметила, что существующие сейчас ограничительные факторы не благоприятствуют заключению в настоящее время таких соглашений.
Больше примеров...
Авиаперевозчиком (примеров 14)
Singapore Changi Airport was opened in 1981 and Singapore Airlines was developed to become a major airline. В 1981 году был открыт аэропорт Чанги и были созданы Сингапурские авиалинии, ставшие главным авиаперевозчиком страны.
China Express Airlines, also known as Huaxia Airlines, is China's first private regional airline. Авиакомпания China Express Airlines (также известная, как Huaxia Airlines) была образована в мае 2006 года, став первым в Китае частным региональным авиаперевозчиком.
Before the merger with Alitalia, Air One was a competitor, the second largest airline in Italy, with a network to 36 destinations in Italy, Europe and North America. Непосредственно перед слиянием с Alitalia авиакомпания Air One была вторым по величине коммерческим авиаперевозчиком страны с маршрутной сетью, охватывавшей 36 пунктов назначения в Италии, Европе и Северной Америке.
The Technical Working Group participants are currently pooling their preferred airline carrier arrangements and will look into the possibility of acquiring new corporate card arrangements in partnership with the Working Group on Procurement. В настоящее время участники Технической рабочей группы объединяют свои процедуры ведения переговоров с оптимальным авиаперевозчиком и изучат возможность открытия новых корпоративных счетов в партнерстве с Рабочей группой по службам закупок.
In 2002, the airline merged with Japan Air System, Japan's third-largest airline and became the sixth-largest airline in the world by passengers carried. В 2002 году Japan Airlines слилась с Japan Air System, в то время третьим по величине авиаперевозчиком страны.
Больше примеров...
Airline (примеров 27)
Darwin Airline was established on 12 August 2003 and operations started on 28 July 2004. Авиакомпания Darwin Airline была основана 12 августа 2003 года и начала операционную деятельность 28 июля следующего года.
On 17 November 2013, Etihad Airways announced that it had bought a 33% stake in Darwin Airline. 17 ноября 2013 года авиакомпания Etihad Airways объявила о приобретении одной трети собственности Darwin Airline.
With these losses, the airline cut many unprofitable routes, such as Brussels, Darwin, Madrid, Munich and Vancouver. Malaysia Airline System была вынуждена закрыть множество убыточных регулярных рейсов, включая маршруты в Брюссель, Дарвин, Гонолулу, Мадрид, Мюнхен и Ванкувер.
When operating the Caribbean routes to Puerto Plata, Santo Domingo, Barbados and Antigua, the company adopted the name Caribbean Airways The National Airline of Barbados for one of its aircraft for licensing reasons. Во время работы на маршрутах в Доминиканскую Республику, Барбадос и Антигуа компания приняла название Caribbean Airways The National Airline of Barbados, а при работе в Орландо - Orionair.
Emirates is the national airline of Dubai. Emirates Airline является национальной авиакомпанией Дубая.
Больше примеров...
Авиабилеты (примеров 24)
Proposals on potential sources of finance for international development cooperation in both categories have been discussed for decades, although most of these, with the exception of the proposal on an airline levy, have not yet been adopted. Хотя предложения относительно входящих в обе эти категории потенциальных источников финансирования международного сотрудничества в целях развития обсуждаются на протяжении не одного десятилетия, практически ни одно из них, за исключением предложения о введении налога на авиабилеты, пока не принято.
Improvements in the cost and efficiency of travel services have been achieved, with savings realized in the form of airline discounts of 25 per cent compared to 21 per cent in the previous biennium. Удалось добиться снижения стоимости и повышения эффективности услуг по организации поездок: была достигнута экономия в виде скидок с цен на авиабилеты в размере 25 процентов по сравнению с 21 процентом в предыдущий двухгодичный период.
Partnership agreements provide an opportunity for the airline to offer booking of flights operated by over 70 airlines, for hundreds of destination all over the world. В рамках партнерских договоров авиакомпания продает авиабилеты на рейсы более 70 авиакомпаний, а это сотни направлений по всему миру.
Some delegations called to further explore innovative sources of finance, while others expressed reluctance to support non-voluntary taxes, such as an airline solidarity tax, to raise funds. Некоторые делегации призывали к дальнейшему исследованию возможных новаторских источников финансирования, в то время как другие выражали свое нерасположение поддерживать такие недобровольно вводимые для мобилизации средств налоги, как «налог солидарности» на авиабилеты.
Computerized reservation systems (CRSs) provide on-line facilities for travel agents to make airline reservations and issue tickets. Компьютерные системы резервирования (КСР) позволяют туристическим агентствам бронировать и выписывать авиабилеты, работая в режиме он лайн.
Больше примеров...
Авиабилетов (примеров 15)
OCSS should revise its procedures for concurrent auditing of airline reservations to make it risk-based. УЦВО следует пересмотреть свои процедуры параллельных проверок бронирования авиабилетов, с тем чтобы они проводились исходя из уровня риска.
Also, duty stations needed to adopt a more global approach to travel management and explore the possibility to negotiate airline agreements based on consolidated requirements and maximize the number of tickets that qualify for negotiated fares. Кроме того, в местах службы необходимо внедрить более глобальный подход к управлению поездками и изучить возможность заключения соглашений с авиакомпаниями исходя из объединенных потребностей и максимального увеличения количества авиабилетов, на которые распространяются договорные тарифы.
However, the United Nations organizations have been highly successful in negotiating extremely competitive airline agreements in regional markets by consolidating the volume of ticket purchases of the United Nations funds and programmes operating in the same area. Однако организации системы Организации Объединенных Наций весьма успешно заключают исключительно конкурентоспособные соглашения в авиаперевозчиками на региональных рынках путем объединения закупок авиабилетов, производимых фондами и программами Организации Объединенных Наций, действующими в одном географическом районе, и их приобретения единым блоком.
Isn't it true that your airline knowingly overbooks flights? Правда ли, что ваша авиакомпания преднамеренно продает больше авиабилетов, чем существует мест?
Also in 2007, the Today/Zagat Airline Survey rated US Airways as the worst airline overall in the United States, ranking it 10/30 for comfort, 5/30 for food, 10/30 for service and 15/30 for its online reservations system. В том же году Североамериканский рейтинг авиакомпаний Zagat Survey оценил US Airways как самую худшую среди всех авиакомпаний Соединённых Штатов, выставив рейтинги 10/30 в оценке комфортности, 5/30 по бортпитанию, 10/30 по предоставляемым услугам и 15/30 по услугам бронирования авиабилетов.
Больше примеров...
Авиаперевозок (примеров 32)
UNITAID has implemented an innovative fund-raising model based on a voluntary airline tax. ЮНИТЭЙД использует новаторскую модель привлечения средств, основанную на добровольном налоге с авиаперевозок.
The absence of a competitive airline sector or domestic transport sector raises airfares and domestic travel costs. Отсутствие конкурентоспособного сектора авиаперевозок или внутреннего транспортного сектора ведет к росту авиационных тарифов и внутренних расходов на поездки.
Japan began considering airline deregulation in the late 1970s, with the government announcing the abandoning of the 45/47 system in 1985. В Японии вопрос дерегулирования авиаперевозок рассматривался с конца 1970-х, в результате в 1985 была принята так называемая «система 45/47».
Another feature that assists our perfection in all our airline transportation services is our modern infrastructure. Еще один фактор, позволяющий нам предлагать услуги авиаперевозок безупречного качества - современная инфраструктура.
In 1990, it purchased its first De Havilland Canada DHC-6 Twin Otter with the help of the Rae-Edzo Development Corporation, allowing the airline to expand and provide more services to the growing mining exploration industry. В 1990 году при финансовой поддержке компании «Rae-Edzo Development Corporation» Air Tindi приобрела первый лайнер De Havilland Canada DHC-6 Twin Otter, что позволило начать программу увеличения собственной маршрутной сеть и предоставлять более расширенный список услуг в части грузовых авиаперевозок.
Больше примеров...