| So you're admitting that you lied to us. | Так ты признаешь, что соврал нам. |
| Recalling Antril would be admitting your liability. | Если отзовёшь Антрил, признаешь свою вину. |
| I always think of you as having a plan but never admitting it. | Мне всегда казалось, что у тебя припасен план, но ты никогда этого не признаешь. |
| You're admitting he isn't. | Ты признаешь, что это не так? |
| So you are admitting to breaching fiduciary duty, for which Reed Reed could be liable? | Значит ты признаешь, что нарушил фидуциарные обязанности, за которые Рид Рид могут понести ответственность? |
| Are you admitting that we had something beautiful, special and rare? | Ты признаешь, что наши чувства были высоки и прекрасны? |
| Are-Are you admitting that you're wrong... that it's okay for me and Donna to get married? | Ты признаешь, что ты неправ, и нет ничего плохого, что мы с Донной женимся? |
| Or you can make a videotaped confession denouncing the United States of America, admitting you work for the CIA, and that you were caught while on a mission to bring down the government of Pakistan. | Или ты сделаешь признание на камеру, разоблачишь Соединенные Штаты, признаешь, что работаешь на ЦРУ, и что тебя поймали во время операции по свержению правительства Пакистана! |
| So you're admitting he was your doctor. | То есть ты признаешь, что он был твоим доктором. |
| If you recall it, you're admitting liability. | Если ты это упомянешь, то признаешь свою ответственность. |
| I'll just assume you're finally admitting we're best friends. | Я просто предположу, что ты наконец признаешь, что мы лучшие друзья. |
| You're admitting I didn't leak the trailer? | Ты признаешь, что я не сливал трейлер? |
| There's no shame in admitting that your feelings about this marriage are... complicated at the least. | В этом нет ничего такого, если ты признаешь, что твои чувства по поводу этого брака... как минимум, противоречивые. |
| Admitting upfront why you're giving us this case. | Что прямо признаешь, почему даешь нам это дело. |
| I love the idea that you're actually selling out, you're admitting selling out , - And therefore not selling out. | Мне нравится мысль, что ты как бы продаешься, признаешь это, и тем самым, выходит, что вовсе не продаешься. |