Английский - русский
Перевод слова Acquittal

Перевод acquittal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оправдание (примеров 78)
Only thing between this company and chapter 11 is an acquittal. Единственное, что между этой компании и главой 11, это оправдание.
We're celebrating René's acquittal. Не сейчас, мы празднуем оправдание Ренэ.
The example of impunity which has the greatest popular impact and arouses the greatest mistrust of the courts among the population is perhaps the release or acquittal of individuals involved in serious crimes or human rights violations. Вероятно, проявлением безнаказанности, которое имеет наибольшее воздействие на население и порождает среди населения больше всего недоверия к судебной системе, является освобождение или оправдание лиц, причастных к совершению тяжких преступлений или нарушений.
Odds for acquittal were 15-to-1. Шансы на оправдание были 15 к одному.
a plea of guilty to a minor charge in return for an acquittal on a major one. заявление виновного с минимальной возможностью выигрыша или оправдание богатого.
Больше примеров...
Оправдательный приговор (примеров 105)
Dr. Polo Rivera's innocence was then confirmed by the Supreme Court of Justice in November 1996, when it upheld his acquittal by the court of second instance. В ноябре 1996 года невиновность Поло Ривера была подтверждена Верховным судом, который оставил в силе оправдательный приговор суда второй инстанции.
2.2 The author appealed his conviction to the Queensland Court of Appeal. On 27 February 1998, the Court of Appeal unanimously allowed his appeal, set his conviction aside and entered a verdict of acquittal. 2.2 Автор подал апелляцию на судебное решение об осуждении в апелляционный суд Квинсленда. 27 февраля 1998 года апелляционный суд единогласно удовлетворил его апелляцию, отменил судебное решение об осуждении и вынес оправдательный приговор.
No Boston jury will ever vote for acquittal. Ни один присяжный в Бостоне не вынесет оправдательный приговор.
It further notes that the author's acquittal was overturned by the Judicial Chamber of the Supreme Court on the basis of the victims' cassation appeal, i.e., before his acquittal became final. Он далее отмечает, что оправдательный приговор автору был отменен Судебной коллегией Верховного Суда на основании кассационной жалобы потерпевших, т.е. до того, как он стал окончательным.
The day after the trial ended in acquittal, on May 25, 1924, Beulah Annan announced, I have left my husband. Однако, на следующий день, после того, как в суде ей был вынесен оправдательный приговор, 25 мая 1924 года, Бьюла Эннан заявила, что уходит от мужа, потому что он, по её словам, «такой медленный».
Больше примеров...
Оправдательного приговора (примеров 107)
For one of those individuals, it has been more than six years since the confirmation of his acquittal by the Appeals Chamber. Причем один из них - уже на протяжении более шести лет после утверждения оправдательного приговора Апелляционной камерой.
According to the complainant, Onsi Abichou's acquittal by the Tunisian judge who heard the appeal demonstrates that this was not true. По мнению заявительницы, вынесение апелляционным судьей Туниса оправдательного приговора по делу Онси Абишу свидетельствует об обратном.
Once the Prosecution has finished its case, a motion for judgement of acquittal may be filed by the Defence which aims to acquit the accused from one or more of the charges laid down in the indictment. После того как обвинение завершает изложение своей версии, защита может подать ходатайство о вынесении оправдательного приговора, цель которого состоит в том, чтобы обвиняемый был оправдан по одному или нескольким пунктам, изложенным в обвинительном заключении.
Oral arguments under Rule 98 bis were heard between 28 January and 6 February 2008, and the decision denying a Judgement for acquittal was issued on 20 February 2008. Устные аргументы согласно правилу 98 bis были заслушаны в период с 28 января по 6 февраля 2008 года, и 20 февраля 2008 года было обнародовано решение об отклонении ходатайства о вынесении оправдательного приговора.
Measures to ensure that the lessons of cases are learnt through reviews by the police and CPS following acquittal. принятие мер для того, чтобы сотрудники полиции и СУП извлекали уроки из рассмотрения дел, завершившихся вынесением оправдательного приговора;
Больше примеров...
Об оправдании (примеров 24)
Upon appeal by the plaintiff, the pre-trial chamber upheld the district court's acquittal of the police. По кассационной жалобе истца Обвинительная палата апелляционного суда подтвердила решение Окружного суда об оправдании этих сотрудников полиции.
In this context, it was suggested that the presumption in article 35 of the draft statute should be reversed so that decisions of acquittal or conviction by national courts or decisions by national prosecution authorities not to prosecute were respected except where they were not well-founded. В этом контексте было предложено, чтобы презумпция, предусмотренная в статье 35 проекта устава, была изъята, с тем чтобы решения об оправдании или осуждении национальными судами или решения национальных органов прокуратуры не возбуждать уголовного преследования уважались, за исключением тех случаев, когда они являются необоснованными.
The Trial Chamber dismissed a motion for acquittal. Судебная камера отклонила ходатайство об оправдании.
We note with concern that no appeal has been filed regarding Radić's acquittal. Мы с обеспокоенностью отмечаем, что на решение об оправдании Радича не было подано апелляции.
In particular, the penalties imposed, in case of conviction and, in case of acquittal, the reasons for the decision taken; Так, например, если был вынесен обвинительный приговор, то какие меры наказания были применены, а если был вынесен оправдательный приговор, то на каких основаниях было принято решение об оправдании;
Больше примеров...
Оправданы (примеров 11)
DNA test results turned negative resulting in the acquittal of the said officers. Результаты теста на ДНК оказались отрицательными, и на основании этого упомянутые сотрудники полиции были оправданы.
Legislation regarding the granting of compensation to persons held in pre-trial detention whose case was subsequently dropped or resulted in their acquittal had very recently been amended. Совсем недавно поправки были внесены в законодательство, касающееся предоставления компенсации лицам, содержащимся под стражей до суда, дело которых было прекращено или которые были оправданы.
Other judgements dealing with similar cases led to the acquittal of the accused because the elements of the offence of discrimination had not been established or because of lack of proof of commission of the acts. В соответствии с другими решениями по аналогичным делам, обвиняемые были оправданы, поскольку не было установлено состава преступления или не было собрано достаточных доказательств совершения действий, вменявшихся им в вину.
Two detainees were released upon acquittal and one was released upon being granted early release. Двое задержанных были оправданы и освобождены, а один был освобожден досрочно.
In June 2004, following the second acquittal of the accused, the Supreme Court again examined the case, and in March 2005, ultimately confirmed the acquittal. В июне 2004 года после того, как обвиняемые были оправданы во второй раз, Верховный суд вновь пересмотрел дело и в марте 2005 года окончательно подтвердил оправдательный приговор.
Больше примеров...
Оправдан (примеров 22)
Counsel submits that this was a misdirection because, if the jury found that the events occurred as the author had stated, he would have been entitled to an acquittal, since he lacked the necessary intention. Адвокат утверждает, что это было неправильное указание, поскольку, если бы жюри сделало вывод о том, что события происходили именно так, как их излагает автор, он мог бы быть оправдан, поскольку в его действиях не было умысла.
In the case of Mr. Bilasi Ashri, Austria had requested the Egyptian authorities to guarantee, inter alia, that he would be able to receive visits by Austrian officials and that he would enjoy freedom of movement in the event of acquittal. В связи с делом г-на Биласи Ашри Австрия запросила египетские власти представить гарантии, в частности, в отношении возможности его посещения австрийскими должностными лицами и предоставления ему свободы передвижения, если он будет оправдан.
A third possibility was that the compensation had been paid solely on account of the detainee's acquittal. Возможен и третий вариант, что компенсация была выплачена лишь из-за того, что задержанный был оправдан.
The prosecution concluded its case on 27 September 2002. The defence filed a motion for acquittal pursuant to rule 98 bis on 9 October 2002, in which it argued that the accused should be acquitted of all charges. Обвинение завершило изложение своей версии 27 сентября 2002 года. 9 октября 2002 года защита подала ходатайство об оправдании согласно правилу 98 бис, в котором она утверждала, что обвиняемый должен быть полностью оправдан.
The basis for the request is his acquittal on all charges of association with Charles Taylor as a supplier of weapons and committing war crimes. Эта просьба основывалась на том, что Гус Кувенхофен был оправдан по всем обвинениям, касавшимся его связи с Чарльзом Тейлором в качестве поставщика оружия и лица, виновного в совершении военных преступлений.
Больше примеров...
Оправдательные приговоры (примеров 13)
Many remained held despite their acquittal by courts and despite repeated orders for their release. Многих продолжали удерживать под стражей, несмотря на оправдательные приговоры судов и неоднократные постановления об их освобождении.
Of the 62,602 cases that went to trial in 2003, only 73 resulted in acquittal. Из 62602 дел, рассмотренных судами в 2003 году, лишь по 73 из них были вынесены оправдательные приговоры.
He trusted that did not mean that the majority of cases were dismissed or resulted in acquittal. Выступающий надеется, что это не означает, что большинство дел закрываются или что по ним выносятся оправдательные приговоры.
Although the so-called "honour defence" is not supported by legislation and has been ruled unlawful by the judiciary, the Special Rapporteur noted that jury trials still result in the acquittal of perpetrators based on the "honour defence". Хотя так называемая концепция "защита чести" не подкрепляется положениями законодательства и была провозглашена судебными органами в качестве противоправной юридической нормы, Специальный докладчик отмечает, что суды присяжных по-прежнему выносят оправдательные приговоры в отношении лиц, совершивших акты насилия, на основе концепции "защиты чести".
In the one or two cases of acquittal, another charge is filed and a conviction obtained. В тех немногих случаях, когда выносятся оправдательные приговоры, подсудимому часто предъявляется новое обвинение, и процесс заканчивается признанием его виновности.
Больше примеров...
Оправдательный вердикт (примеров 12)
Effectively an acquittal, but one which suggests a suspicion of guilt... В сущности оправдательный вердикт, но намекающий на виновность...
While the acquittal of the accused had accordingly been confirmed, the Supreme Court had, without prejudice to the merits, sustained the request for protection of legality. Хотя оправдательный вердикт в отношении обвиняемых был таким образом подтвержден, Верховный суд, не затрагивая существа дела, удовлетворил просьбу о защите законности.
The acquittal and release of the prisoners, most of whom had languished in prison for 15 months, were the signal for uprisings in Pozsony, Budapest, and other parts of Hungary. Оправдательный вердикт и освобождение заключённых, большинство из которых находились в тюрьме 15 месяцев, послужило сигналом к беспорядкам в Пресбурге (Братиславе), Будапеште и других городах Венгрии.
The author could have pursued a civil case for compensation, independently of the criminal prosecution of the offence; an acquittal does not automatically preclude a judgment against the accused in the civil aspect of the case where acquittal is based on reasonable doubts. Автор могла подать в суд гражданский иск о предоставлении компенсации независимо от уголовного преследования за правонарушение; оправдательный вердикт автоматически не исключает вынесение судебного решения в отношении обвиняемого в гражданском аспекте дела, если оправдательный вердикт основан на разумных сомнениях.
Violations of the Charter are frequently brought to the attention of the courts in the course of criminal trials, where they may lead to acquittal if established. Вопрос о нарушении положений Хартии нередко ставится в судах в процессе рассмотрения уголовных дел, и в этих случаях суды могут выносить оправдательный вердикт.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 13)
And that's why you're facing a retrial now and not an acquittal. И вот поэтому тебе предстоят повторные слушания, а не освобождение.
We cannot guarantee an acquittal. Но мы не можем гарантировать освобождение.
This witness gave evidence against the author in return for his own release and acquittal. Этот свидетель дал показания против автора в обмен на свое собственное освобождение и оправдание5.
The example of impunity which has the greatest popular impact and arouses the greatest mistrust of the courts among the population is perhaps the release or acquittal of individuals involved in serious crimes or human rights violations. Вероятно, проявлением безнаказанности, которое имеет наибольшее воздействие на население и порождает среди населения больше всего недоверия к судебной системе, является освобождение или оправдание лиц, причастных к совершению тяжких преступлений или нарушений.
OM inadmissible Acquittal on a point of law Освобождение от ответственности по вопросу права
Больше примеров...
Оправдательным приговором (примеров 4)
Following the appeal, sentences were transformed into fines or acquittal. После подачи апелляции определенные наказания были заменены штрафами или оправдательным приговором.
With a ruling in 1995 the Supreme Court granted the request of the Public Prosecutor for the protection of legality and changed the final sentence of probation for a criminal offence of national intolerance to acquittal. В своем постановлении в 1995 году Верховный суд удовлетворил ходатайство прокурора о защите законности и заменил окончательный приговор об условном осуждении за совершение уголовного правонарушения в форме проявления национальной нетерпимости оправдательным приговором.
Of the 14 cases concerning the former Yugoslavia, 11 were filed, one was dropped for lack of evidence, one went to trial and resulted in an acquittal in 1997 and one is still pending. Из 14 дел, связанных с бывшей Югославией, в 11 случаях было отказано в возбуждении уголовного дела, в одном случае дело было прекращено в связи с отсутствием состава преступления, одно дело завершилось оправдательным приговором в 1997 году и одно дело находится на рассмотрении.
In 2007 and 2008, criminal proceedings had been instituted in four cases for violations of Law 927/1979, resulting in one conviction, one acquittal in first instance and two acquittals on appeal. В 2007 и 2008 годах было начато уголовное судопроизводство по четырем делам за нарушение закона 927/1979, завершившееся одним обвинительным приговором, одним оправдательным приговором в суде первой инстанции и оправданием двух подсудимых в процессе обжалования.
Больше примеров...
Оправдательном приговоре (примеров 4)
If grounds for rehabilitation come to light in court the court must, in an acquittal or ruling (decision) closing the case and giving rise to rehabilitation, acknowledge the right of the individual rehabilitated to compensation for all damages suffered. Если основания для реабилитации были выявлены в суде, суд в оправдательном приговоре или определении (постановлении) о прекращении дела, влекущем реабилитацию, должен признать за реабилитированным право на возмещение всех видов ущерба.
Motion for a judgment of acquittal is granted. Ходатайство об оправдательном приговоре удовлетворено.
And when I heard that you were on your hundredth acquittal, I said, well, there's your man! И когда я услышал, о вашем сотом оправдательном приговоре я сказал себе:
If the appeal is for acquittal, the judge may, without prejudice to the remedy, grant bail with security; Если речь идет об оправдательном приговоре, то судья может без использования этой процедуры выпустить обвиняемого на свободу под залог;
Больше примеров...
Оправдательное решение (примеров 4)
During the period under review, the Office of the Prosecutor lodged an appeal against the judgement of acquittal in the Bagilishema case. В течение рассматриваемого периода Канцелярия Обвинителя подала апелляцию на оправдательное решение по делу Багилишемы.
This was the first acquittal by the Tribunal. Это было первое оправдательное решение, вынесенное Трибуналом.
However, on 24 June, following an appeal by the Public Prosecutor, the Court of Cassation overruled the acquittal. Тем не менее 24 июня по ходатайству Генерального прокурора Кассационный суд отменил оправдательное решение.
Four charges had been brought, resulting in one acquittal and three convictions. Четыре жалобы были рассмотрены в суде, по одной из которых принято оправдательное решение, а по трем ответчики были признаны виновными.
Больше примеров...
Оправдательных приговоров (примеров 30)
The Minister of Justice indicated that in his opinion, the acquittal rate was insufficient, and that this problem would be solved once the judiciary was truly independent. Министр юстиции указал, что, по его мнению, число оправдательных приговоров невелико и что эта проблема будет решена, как только судебная система действительно станет независимой.
To anyone who was not familiar with criminal procedure in the Russian Federation, the low rate of acquittal - 1 per cent of judgements in criminal proceedings - could raise questions. However, to understand that figure correctly, other factors must be taken into consideration. У тех, кто недостаточно хорошо знаком с функционированием уголовного судопроизводства в Российской Федерации, очень низкий процент оправдательных приговоров - 1% от общего числа приговоров по уголовным делам - может вызвать вопросы; однако чтобы правильно интерпретировать эту цифру, надо учитывать и другие факторы.
Approximately one third of all acquittal verdicts by Scottish juries use the formulation Not proven; the others use Not guilty. Около трети оправдательных приговоров судов Шотландии содержат слова «не доказано»; в других судах используется вердикт «не виновен».
It is also concerned about the thousands of complaints submitted to the Prosecutor's Office following the October 2012 elections by persons claiming that they had been pressured into accepting plea-bargaining agreements - a practice that may be linked with the low acquittal rate. Он также озабочен тысячами жалоб, поступивших в Прокуратуру после выборов в октябре 2012 года от лиц, утверждавших, что их принуждали заключать досудебные соглашения и что эта практика может быть причиной вынесения незначительного количества оправдательных приговоров.
In addition to the first acquittal in 2001 and two subsequent acquittals in February 2004, there were a further two in 2006. Помимо первого оправдательного приговора в 2001 году и двух последующих оправдательных приговоров в феврале 2004 года, в 2006 году было вынесено еще два таких приговора.
Больше примеров...