Английский - русский
Перевод слова Accessible

Перевод accessible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступный (примеров 154)
The new website, which is available in all six official languages and accessible to persons with disabilities, features an improved user-friendly layout and additional content. Новый веб-сайт, существующий на всех шести официальных языках и доступный для людей с ограниченными возможностями, отличается улучшенным и удобным для пользователей форматом представления информации и содержит дополнительные материалы.
A computer centre accessible to delegations (with all standard office software installed); компьютерный центр, доступный для делегаций (с установкой всего комплекса стандартного офисного программного обеспечения);
In order to guarantee long-term access to that data, the Platform will need to keep an accurate, up-to-date and accessible list of references and links and adopt an open-access policy harmonized across a diversity of sources and knowledge systems. Для обеспечения долговременного доступа к этим данным Платформе необходимо будет иметь точный, регулярно обновляемый и доступный список указателей и ссылок и проводить политику открытого доступа, учитывающую все многообразие источников и систем знаний.
In addition, the high level of rural indebtedness to informal sources of credit has sparked great demand for the cheaper, more accessible credit offered under the HDI. Кроме того, высокий уровень задолженности в сельских районах перед неформальными источниками кредитования вызывает высокий спрос на более дешевый и более доступный кредит, предлагаемый в рамках ИРЧП.
The creation of the Federal Magistrates Court through the Federal Magistrates Act 1999 (Cth) has also provided the Australian community with an accessible forum for the resolution of less complex family law and general federal law disputes. Благодаря созданию Федерального суда магистратов на основании Закона 1999 года о Федеральной магистратуре (АС) у населения Австралии появился доступный механизм разрешения менее сложных споров, связанных с семейным правом и общим федеральным правом.
Больше примеров...
Доступность (примеров 423)
This is to determine how accessible ICT facilities are for the use of students. Эта информация позволяет определить доступность средств ИКТ для использования учащимися.
(b) National forest assessment programmes should be transparent and accessible to all interested parties; Ь) обеспечить транспарентность и доступность национальных программ оценки лесных ресурсов для всех заинтересованных участников;
Attempts were being made to reduce market fragmentation, to create economies of scale and to increase competition, which would result in better and more accessible products for persons with disabilities. Принимаются меры по устранению фрагментации рынка, созданию экономии за счет масштабов и усилению конкуренции, что должно повысить качество и доступность продуктов для людей с инвалидностью.
The Committee also recommends that the State party ensure that higher education is made equally accessible to all, on the basis of personal capacity, in accordance with article 13, paragraph 2 (c), of the Covenant. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить равную доступность высшего образования для всех исходя из индивидуальных способностей, в соответствии с пунктом 2 с) статьи 13 Пакта.
Water and water facilities and services have to be accessible to everyone without discrimination, within the jurisdiction of the State party. Кроме того, вода должна быть приемлемого цвета, запаха и вкуса для целей ее потребления человеком или для целей бытового использования. с) Доступность.
Больше примеров...
Доступ к (примеров 764)
To fulfil its purpose, the EMEP website is freely accessible on the Internet. Для выполнения этих задач доступ к ШёЬ-сайту ЕМЕП в Интернете обеспечивается бесплатно.
Transport should therefore be made available and accessible to women in order to facilitate social and economic progress. Ввиду этого необходимо обеспечить женщинам доступ к транспорту, что способствовало бы их социальному и экономическому прогрессу.
The UNOPS accountability framework was accessible on this page. На этой странице можно получить доступ к системе подотчетности ЮНОПС.
The services offered by FOREM are universal, and accessible on a voluntary basis to any officially registered user without discrimination. Доступ к возможностям, предлагаемым ФОРЕМ, является всеобщим и доступен на добровольной основе для любого регулярно регистрирующегося пользователя, без какой бы то ни было дискриминации.
With regard to the consolidation of the terminology data banks accessible online, the Committee is of the opinion that these should be made available to all the duty stations. Что касается создания единых терминологических банков данных, доступ к которым обеспечивается в интерактивном режиме, Комитет считает, что такие банки данных должны быть созданы во всех местах службы.
Больше примеров...
Доступа к (примеров 415)
The concept of "generally accessible sources" does not imply - unless the law provides otherwise - access to administrative documents. Понятие "общедоступных источников" не подразумевает, если иное не предусмотрено законом, доступа к административным документам.
The third commission is to study access to antiretroviral treatments in order to develop strategies to make them more accessible from the economic and functional perspectives. Третья комиссия должна будет изучать проблемы доступа к антиретровирусной терапии, имея в виду разработать стратегии, нацеленные на то, чтобы сделать ее более доступной с экономической и функциональной точек зрения.
Victims in general, and vulnerable groups in particular, are often deterred from participating in legal proceedings because simple, accessible and timely legal advice is not available to them when they seek assistance and support. Потерпевшие в целом и уязвимые группы в частности часто не имеют возможности участвовать в разбирательствах потому, что, когда они нуждаются в соответствующей помощи и поддержке, у них нет доступа к простым, доступным и оперативным юридическим услугам.
the establishment of platforms to make teaching guidelines easy accessible (e.g. through virtual channels and networks). е) создания платформ для обеспечения удобного доступа к руководящим принципам обучения (например, через виртуальные каналы и сети).
What steps had the Government taken to encourage the written use of native languages such as Mossi and make them more accessible? Какие меры приняло правительство для поощрения письменности на различных языках коренного населения, в частности моси, и для обеспечения более широкого доступа к ним?
Больше примеров...
Доступе (примеров 56)
Content over 12 months old is freely accessible, starting from the January 1995 issue. Контент старше 12 месяцев находится в свободном доступе, начиная с выпуска за январь 1995 года.
Ourproject was founded in 2002 with the aims of hosting and boosting the cooperative work done in multiple domains (cultural, artistic, educational), with one specific condition: the results of the projects should remain freely accessible under a free license. Ourproject была основана в 2002 году с целями проведения и повышения совместной работы в области культуры и образования с конкретным условием: результаты проектов должны оставаться в свободном доступе под свободной лицензией.
In that connection, one delegation supported the view expressed by the Administrative Committee on Coordination on universal access to basic communication and information services that the United Nations should assist in making the gains of the information revolution accessible to developing countries. В этой связи одна из делегаций поддержала мнение, высказанное Административным комитетом по координации по вопросу о всеобщем доступе к базовым услугам в области коммуникации и информации: Организация Объединенных Наций должна содействовать тому, чтобы достижения информационной революции становились доступны развивающимся странам.
your event will be announced on the freely accessible main page of the agency website. информация о Вашем мероприятии будет размещена на главной странице сайта нашего агентства в открытом доступе.
In the Latin America and Caribbean region, both Antigua and Barbuda and Panama report the existence of national laws on the access to the physical environment establishing design and construction norms for accessible public buildings and spaces. В Латинской Америке и Карибском бассейне как Антигуа и Барбуда, так и Панама сообщают о наличии у них национальных законов о доступе к физической окружающей среде, которые устанавливают нормы проектирования и строительства в отношении общественных зданий и пространств.
Больше примеров...
Доступом (примеров 44)
A fully documented version of the inventory was available on the Internet, accessible via the EMEP homepage (). Полностью документированная версия соответствующего кадастра размещена в сети Интернет с доступом через домашнюю страницу ЕМЕП ().
Mother and child health-care services are accessible to all women. Все женщины располагают доступом к службам охраны здоровья матери и ребенка.
MONUC will also aim to reach less accessible areas with visits of combined teams of electoral, political, human rights and other staff, along with Congolese partners. МООНДРК также будет стремиться направлять в районы с затрудненным доступом смешанные группы в составе сотрудников по вопросам выборов, вопросам прав человека и другим вопросам наряду с конголезскими партнерами.
There are free massages on Thursday evenings, private undercover parking, and accessible facilities for persons with limited mobility. Вечером в четверг предоставляется бесплатный массаж. Дополнительно в отеле есть частный гараж, оборудованный доступом для инвалидных колясок.
The requestor required the use of DOS Protected Mode Interface (DPMI) which allowed program access to DOS extended memory accessible only via the CPU's Protected Mode. Этот реквестор требовал использования DPMI (DOS Protected Mode Interface), который обеспечивал программы доступом к расширенной памяти, доступной только через защищённый режим процессоров x86.
Больше примеров...
Открыт (примеров 69)
This pavilion will be accessible during regular conference hours. Проход в этот павильон будет открыт в обычные часы работы Конференции.
Nuclear technology should be accessible to all, provided that it was managed safely and securely and did not contribute to the proliferation of nuclear weapons. Доступ к ядерным технологиям должен быть открыт для всех при условии, что это происходит в безопасных и надежных условиях и не приводит к распространению ядерного оружия.
Early in 2004, the UN-Habitat Intranet became accessible at all UN-Habitat locations, including regional offices, providing a central, searchable knowledge base. В первой половине 2004 года для всех подразделений Программы вне штаб-квартиры, в том числе региональных отделений, был открыт доступ к Интранет ООН-Хабитат, являющейся центральной, доступной для поиска базой данных.
IPHC indicated that its research and assessment programme was transparent and that the results were accessible via print and electronic media. ИПХК заявила, что доступ к ее программе научных исследований и оценок открыт, и что с результатами этих исследований и оценок можно ознакомиться как по печатным, так и по электронным материалам.
A new 10-bed Francophone shelter has been opened in Timmins, northern Ontario, to provide services in French and is accessible to persons with disabilities. Новый франкоязычный приют на 10 койко-мест был открыт в Тимминсе, на севере Онтарио, для предоставления услуг на французском языке; этот приют является доступным для инвалидов.
Больше примеров...
Открыты (примеров 32)
No, both the preliminary viewing and the auction are public and accessible to everyone. Нет, как предаукционные выставки, так и аукционы проходят публично и открыты для всех желающих.
Monitoring mechanisms should be accessible to affected civilians, and should reflect the views of the civilian population. Механизмы контроля должны быть открыты для пострадавших гражданских лиц и должны отражать мнения гражданского населения.
The courts are open and accessible to every person who is interested in claiming his rights. Суды открыты и доступны для всех тех, кто хочет защитить свои права.
As long as goods, products and services are open or provided to the public, they must be accessible to all, regardless of whether they are owned and/or provided by a public authority or a private enterprise. До тех пор пока товары, продукты и услуги открыты или предоставляются для населения, они должны быть доступны для всех независимо от того, являются ли их владельцы и/или предоставляются ли они государственным органом или частной компанией.
New insurance centers are already opened and continue to open in Almaty city, as we are interested in making our services as much accessible as possible to all our clients. Открыты и продолжают открываться новые центры страхования в городе Алматы, поскольку мы заинтересованы в том, чтобы сделать наши услуги максимально доступными всем нашим клиентам.
Больше примеров...
Обеспечен (примеров 66)
This statistical legislation must be made accessible in an appropriate way. К этим статистическим нормам должен быть обеспечен надлежащий доступ.
Last but not least, electronic documents are also accessible to the blind and the visually impaired; they may read documents for themselves and sign them by means of an electronic signature. Наконец, важно и то, что доступ к электронным документам обеспечен для слепых и лиц с нарушениями зрения; они могут самостоятельно знакомиться с документами и подписывать их с помощью электронной подписи.
(e) Overall, discussions showed that the Toolbox was deemed relevant in view of the interest expressed at the workshop in strengthening capacities for monitoring air quality and the use of HIA tools and methods to be made accessible through the Toolbox. е) В целом обсуждения показали, что Набор рассматривается в качестве эффективного средства в свете проявленного на Рабочем совещании интереса к укреплению потенциала в области мониторинга качества воздуха и использования инструментов ОВЗ, а также методов, доступ к которым будет обеспечен с помощью Набора.
In Niger, 11 water sources were made accessible and in Uzbekistan 250,000 people were provided access to clean water. В Нигерии обеспечен доступ к 11 источникам водоснабжения, а в Узбекистане доступ к чистой воде получили 250000 человек.
But unless the more advanced technologies of the developed countries are made available and accessible, at affordable rates and on acceptable terms, to developing countries on all continents, the problem of desertification will continue to remain intractable, threatening the very existence of our planet. Но если для развивающихся стран на всех континентах не будет обеспечен доступ к более современным технологиям развитых стран по разумным ценам и на приемлемых условиях, проблема опустынивания будет по-прежнему оставаться нерешенной и угрожать самому существованию нашей планеты.
Больше примеров...
Удобный (примеров 10)
This would provide for the information exchange, quick and accessible to all statistical offices, on the concerned subjects that would probably be also helpful to Eurostat in laying down practical recommendations. Создание такого форума позволило бы наладить оперативный и удобный обмен информацией между всеми статистическими управлениями по соответствующим вопросам, который мог бы также оказать помощь Евростату в разработке практических рекомендаций.
Within each region, factors such as convenient and accessible air transportation, good communication capacity, low security risk, political stability and acceptable infrastructure and amenities should be considered in locating regional and subregional centres. При выборе места расположения региональных и субрегиональных центров в рамках каждого региона следует учитывать такие факторы, как удобный и доступный воздушный транспорт, хорошие средства связи, достаточно высокая степень безопасности, политическая стабильность и наличие приемлемой инфраструктуры и коммунальных удобств.
To ensure the ease of use, such a mailbox shall be accessible by all parties in a permanent and consistent fashion taking into account costs, maintainability and convenience. Такой удобный почтовый ящик должен быть постоянно и непрерывно доступен для всех сторон с учетом соответствующих затрат, эксплуатационной надежности и потребностей.
Family planning services are accessible to all, through convenient opening hours and the inclusion of family doctors in the work of the Reproductive Health Care Service. Услуги в области планирования семьи доступны для всего населения, этому способствует удобный график работы центров, а также вовлечение в работу по РЗ семейных врачей.
In the context of the 2010 U. S. Census, the objective of a design-and-development process into which both usability and accessibility are fully integrated from the beginning is to provide a functional, usable, and accessible Internet form for the collection of census data. В связи с Переписью населения США в 2010 году перед процессом проектирования и разработки, который с самого начала должен в полной мере охватывать вопросы удобства использования и доступности, ставится задача подготовить функциональный, удобный в использовании и доступный Интернет-бланк для сбора данных в ходе переписи.
Больше примеров...
Легкодоступной (примеров 9)
Information should be accessible and affordable and could be shared by effectively using digital services such as online libraries. Информация должна быть легкодоступной и недорогостоящей с тем, чтобы можно было осуществлять эффективный обмен информацией на основе использования электронных средств, как например онлайновые библиотеки.
Information on assistance needs to be accessible easily and in one place. Информация об оказываемой помощи должна быть легкодоступной и храниться в одном месте.
The review methodology should be accessible and expeditious. Методология такого пересмотра должна быть легкодоступной и оперативной.
Establishment of credible and accessible judicial and penal systems that respect and uphold the human rights of all citizens Создание заслуживающей доверия и легкодоступной судебно-пенитенциарной системы, в рамках которой обеспечивается уважение и соблюдение прав человека всех граждан
For a communications procedure to be effective and genuinely accessible to children, it needed to be understood and made easily available. Для того чтобы процедура подачи сообщений была эффективной и действительно доступной детям, необходимо сделать так, чтобы она была понятной и легкодоступной.
Больше примеров...
Добраться (примеров 55)
Both villages are accessible by air or water. В оба населённых пункта можно добраться лишь по воздуху или воде.
Esmeraldas was long isolated from the rest of the country, and was accessible only by sea. Эсмеральдас долгое время был изолирован от основной части страны и добраться до него можно было только морем.
It's not accessible that fast. Не добраться так быстро.
Most places are only accessible via helicopter. В большинство мест можно добраться только с помощью вертолета.
Quietly set back from the road, in a private terrace, the hotel is accessible via all of the major routes in and out of the heart of London. Отель находится в отдалении от шумной дороги на частной территории. До него легко добраться по всем основным улицам, проходящим через центр Лондона.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 106)
The evaluation reports are accessible on the UNICEF evaluation website (). С докладами об оценке можно ознакомиться на веб-сайте ЮНИСЕФ, посвященном вопросам оценки ().
Upon conclusion of its consideration, the periodic report would be publicized in Uzbekistan at a press conference that would make the issues accessible to the media. После завершения рассмотрения периодического доклада он будет обнародован в Узбекистане на пресс-конференции, которая позволит средствам массовой информации ознакомиться с его содержанием.
The working drafts of the first five chapters, covering introduction, governance arrangement, compilation of expenditure weights, pricing concepts and preparation of SPDs, have been drafted and are accessible on the ICP web site, at. Уже подготовлены рабочие проекты первых пяти глав, охватывающих вводную часть, механизм управления, расчет данных о весах расходов, концепции ценообразования и подготовку СОП, и с ними можно ознакомиться на веб-сайте ПМС по адресу.
The report was posted on the website and made accessible to the general public. Доклад был размещен на веб-сайте, и с ним могла ознакомиться широкая общественность.
With regard to the Repertoire, it was pointed out that the thirteenth supplement had recently been completed and its advance version was accessible in its entirety on the Repertoire website. Что касается «Справочника по практике Совета Безопасности», то было указано, что недавно завершилось составление тринадцатого дополнения, а с его предварительным вариантом можно целиком ознакомиться на веб-сайте «Справочника».
Больше примеров...
Легкодоступных (примеров 12)
The methodology of UNDP relies on easy accessible data and is strong on ensuring progressiveness towards lower income countries. Методика ПРООН основана на легкодоступных данных, а ее сильной стороной является постепенное предоставление преимуществ странам с низким уровнем доходов.
Low-cost technologies that are widely accessible should be promoted with a view to ensuing broad access to new communications platforms. Следует поощрять развитие недорогостоящих и легкодоступных технологий для обеспечения широкого доступа к новым коммуникационным платформам.
The selection of projects has been reviewed to ensure that only projects within fairly accessible areas are considered for funding. Процедура отбора проектов была пересмотрена, с тем чтобы обеспечить рассмотрение на предмет финансирования лишь тех проектов, которые будут осуществляться в достаточно легкодоступных районах.
6.1.5.2. Hydrogen leakage is evaluated at accessible sections of the fuel lines from the high-pressure section to the fuel cell stack (or the engine), using a gas detector or leak detecting liquid, such as soap solution. 6.1.5.2 Оценку уровня утечки водорода проводят на легкодоступных участках топливопровода в секции высокого давления перед входом в батарею топливных элементов (или двигатель) при помощи газосигнализатора или с использованием жидкости для обнаружения утечки, например мыльного раствора.
In the context of South Sudan, justice, the third peacebuilding and State-building goal, refers to accessible and fair mechanisms to address grievances. В условиях Южного Судана отправление правосудия - третья цель в области миростроительства и государственного строительства - касается создания легкодоступных и справедливых механизмов рассмотрения жалоб.
Больше примеров...