Английский - русский
Перевод слова Accessible

Перевод accessible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступный (примеров 154)
Since that time, the Working Group has maintained this open and accessible character. С тех пор Рабочая группа сохраняет такой открытый и доступный характер.
It's a secret underground landfill accessible only to garbage men. Тайный подземный полигон для захоронения отходов, доступный лишь мусорщикам.
Want to open the simplest and most accessible deposit? Хотите оформить самый простой и доступный вклад?
The service was free and accessible to the public, and was competent in various areas, including family and employment law. Этот орган, функционирующий бесплатно и доступный для граждан, компетентен вести дела в различных областях, относящихся, в частности, к семейному и трудовому праву.
Indonesia concurs with the views expressed by the overwhelming majority that the Council's working methods should be improved by making the Council more transparent, efficient, and accessible to the wider membership. Индонезия согласна с мнением, выраженным подавляющим большинством государств-членов, согласно которому методы работы Совета должны быть усовершенствованы посредством преобразования Совета в более транспарентный, эффективный и доступный для остальных государств-членов орган.
Больше примеров...
Доступность (примеров 423)
This is to determine how accessible ICT facilities are for the use of students. Эта информация позволяет определить доступность средств ИКТ для использования учащимися.
Different target groups should be considered and the services made accessible for all drug abusers. Следует учитывать наличие разных целевых групп и обеспечивать доступность предлагаемых услуг для всех лиц, злоупотребляющих наркотиками.
It should also establish clear guidelines for police and for records for the use of video-recording devices and make such guidelines accessible to the public. Ему также следует принять четкие руководящие принципы для службы полиции в отношении использования видеозаписывающих устройств и хранения видеоматериалов и обеспечить доступность таких руководящих принципов для общественности.
They should ensure that information on trade union activities is accessible to minorities, including through translation into relevant minority languages or outreach to minority media outlets. Им надлежит обеспечивать доступность информации о деятельности профсоюзов для меньшинств, в том числе путем перевода материалов на соответствующие языки меньшинств или использования их средств массовой информации.
Make mental health care accessible to all sectors of society, including children, women and those who are marginalized, as a requirement of human rights and social justice; обеспечить доступность медицинских услуг в сфере охраны психического здоровья для всех представителей общества, включая детей, женщин и маргинализированные группы, в соответствии с требованиями о защите прав человека и социальной справедливости;
Больше примеров...
Доступ к (примеров 764)
The ISOFIX top tether anchorage, if any, shall remain accessible. 3.2 Должен сохраняться доступ к креплению верхнего страховочного троса ISOFIX, если это крепление имеется.
In addition, please inform the Committee where the accessible versions (in sign language and other forms) of the Convention are available to the public. Кроме того, просьба сообщить Комитету о том, имеется ли у населения доступ к другим версиям текста Конвенции (на языке жестов и в других формах).
Access to Higher Education: The right to further education, which the State, through reasonable measures, must make progressively available and accessible, is enshrined in the South African Constitution. Доступ к высшему образованию: право на продолжение образования, которое благодаря разумным мерам государства должно постепенно стать обеспеченным и доступным, закреплено в Конституции Южной Африки.
They promise access to personalised and location-aware content anywhere, any time and through any device and have changed how people connect making them constantly and immediately accessible. Они обещают доступ к персонализированному контенту, адаптированному к местонахождению пользователя, в любом месте, в любое время и с помощью любого устройства и уже изменили способы получения доступа к информации.
Also, it was decided that the system could be accessible over the Web, thus enhancing decentralization to field offices, with all offices at headquarters and in the field accessing one repository for data. Было также принято решение о предоставлении сетевого доступа к этой системе, что способствовало дальнейшей децентрализации и передаче ряда функций полевым отделениям, а все подразделения в штаб-квартире и на местах получили доступ к одному хранилищу данных.
Больше примеров...
Доступа к (примеров 415)
To make education accessible, the Government has started a number of schools at the primary and secondary levels. Для обеспечения доступа к образованию правительство открыло ряд начальных и средних школ.
Moreover, they could assist in making it accessible for the local industry through licensing. Кроме того, они могут содействовать обеспечению доступа к ней для местных предприятий посредством лицензирования.
As larger areas of the south along the Blue Line become accessible, the humanitarian aid effort will need to accelerate to ensure that the basic needs of the civilian population for shelter, food and medical assistance can be met. Усилия по оказанию гуманитарной помощи необходимо активизировать по мере расширения доступа к районам южной части вдоль «голубой линии», с тем чтобы обеспечить удовлетворение основных потребностей гражданского населения в жилье, питании и медицинской помощи.
Drinking water is not accessible to 1.1 billion people; 2.6 billion lack health services; over 800 million are illiterate and 115 million children do not attend primary school; 850 million starve every day. Доступа к питьевой воде лишены 1,1 миллиарда человек; 2,6 миллиарда человек не имеют доступа к медицинским услугам; свыше 800 миллионов человек являются безграмотными и 115 миллионов детей лишены возможности посещать начальную школу; 850 миллионов человек каждый день недоедают.
The Committee recommends that the State party explore means of making formal education more accessible to children who travel for a part of the year, such as through the use of mobile communications facilities and distance learning programmes. Комитет рекомендует государству-участнику изыскать возможности расширения доступа к государственному образованию для детей, которые странствуют в течение нескольких месяцев, посредством использования средств мобильной связи или программ дистанционного обучения.
Больше примеров...
Доступе (примеров 56)
Content over 12 months old is freely accessible, starting from the January 1995 issue. Контент старше 12 месяцев находится в свободном доступе, начиная с выпуска за январь 1995 года.
It's the only paper that will ever be freely accessible by this journal. В этом журнале это единственная работа в свободном доступе.
The reports approved by the Government on the implementation of the United Nations Conventions after their adoption are placed and freely accessible on the websites of the public authorities responsible for their preparation as well as on the website of the Ministry for Foreign Affairs available from. Утвержденные Правительством доклады о ходе осуществления конвенций Организации Объединенных Наций после их принятия публикуются на веб-сайтах государственных учреждений, ответственных за их подготовку, а также на веб-сайте Министерства иностранных дел (), где находятся в свободном доступе.
The information on customs offices will be accessible publicly, in particular for interested trader and transport operators. Информация о таможнях будет находиться в открытом доступе, в частности, для заинтересованных торговых и транспортных операторов.
All the polling station records of the 2006 election, as well as the district vote counts, are public and accessible. Все поступившие с избирательных участков протоколы выборов 2006 года, а также информация о подсчете голосов по каждому округу были обнародованы и находятся в открытом доступе.
Больше примеров...
Доступом (примеров 44)
(b) Database and electronic forum on best practices on corporate social and environmental responsibility, accessible on the Internet. Ь) Создание базы данных и электронного форума по наилучшим видам практики в области коллективной социальной и экологической ответственности с доступом через систему Интернет.
Efforts must also be made to strengthen community participation in family planning programmes, bolstered by the introduction of widely accessible medical facilities. Кроме того, необходимо предпринять усилия в целях укрепления участия общин в реализации программ планирования семьи, осуществляемых путем создания служб здравоохранения, пользующихся широким доступом.
The courts are accessible to all and are safeguarded from interference in their affairs (art. 101 of the Constitution). Каждый обладает доступом к судам, деятельность которых защищена от какого-либо вмешательства (статья 101 Конституции).
Depending on the case, a choice between several possibilities (in decreasing order of the service rendered): direct communication with the outside, communication between bores, safety tunnel, shelters accessible from the outside) В соответствующих случаях - различные возможные варианты (по степени значимости): прямые пути сообщения с внешним миром, пути сообщения между галереями, галерея безопасности, укрытия с доступом извне
The Committee suggests that the State party allocate appropriate resources and consider seeking technical assistance, when needed, to reinforce its efforts to make basic health care accessible to all children. Также вызывает тревогу широкое распространение заболеваний, связанных с недостаточным доступом к безопасной воде и средствам санитарии и гигиены.
Больше примеров...
Открыт (примеров 69)
Entry to the Republic of Moldova is accessible to any willing people. It has a certain form and entry and stay rules for people from other countries. Въезд в Республику Молдова открыт для всех желающих граждан - с определенным порядком и правилами въезда и пребывания в стране для различных представителей разных стран и национальностей.
Early in 2004, the UN-Habitat Intranet became accessible at all UN-Habitat locations, including regional offices, providing a central, searchable knowledge base. В первой половине 2004 года для всех подразделений Программы вне штаб-квартиры, в том числе региональных отделений, был открыт доступ к Интранет ООН-Хабитат, являющейся центральной, доступной для поиска базой данных.
That shows that our country is vast; it also shows that it is important to make the polling booths accessible to every voter in our country. Это свидетельствует о том, что наша страна огромна; и это также свидетельствует о том, что крайне важно обеспечить, чтобы в эти избирательные участки был открыт доступ всем избирателям в нашей стране.
The provisions of the Satellite Data Security Act, favourable to commercial dissemination, create de facto a wide database accessible to all third parties on a non-discriminatory basis. Положения закона об обеспечительных интересах в спутниковых данных благоприятствуют коммерческому распространению данных и фактически способствуют созданию широкой базы данных, доступ к которой на недискриминационной основе открыт для всех третьих сторон.
Moreover, all military medical facilities have been made accessible to the East Timorese people and by the end of May 2000, UNTAET military medical units had treated 20,257 members of the East Timorese population. Более того, для восточнотиморцев был открыт доступ во все военные медицинские учреждения, и к концу мая 2000 года военные медицинские бригады ВАООНВТ оказали медицинскую помощь 20257 восточнотиморцам.
Больше примеров...
Открыты (примеров 32)
No, both the preliminary viewing and the auction are public and accessible to everyone. Нет, как предаукционные выставки, так и аукционы проходят публично и открыты для всех желающих.
Valuation data, such as information on sales prices and assessed values, were generally accessible to the public. Оценочные данные, такие, как цена продаж и размер оценочной стоимости, как правило, открыты для широкой общественности.
They are accessible around the clock (24/7) for all women, and free of charge. Они круглосуточно открыты для всех женщин и оказывают свои услуги бесплатно.
The parks are all accessible to tourists, and visiting is possible thanks to 2,500 km of signposted tracks and trails for walkers, riders, cyclists, and canoeists. Они открыты для туристов, которым созданы все условия, чтобы посещение парков было познавательным и запоминающимся: 2,5 тысячи км обозначенных маршрутов для пеших, велосипедистов, любителей верховой езды и водных видов спорта.
In addition, many areas of Government that were not accessible to women have opened up in recent years. Помимо этого, уже на протяжении нескольких лет для женщин открыты многочисленные административные структуры, доступ к которым в прошлом был для них закрыт.
Больше примеров...
Обеспечен (примеров 66)
The regulations governing the establishment, registration and activities of voluntary associations and political parties are freely accessible on the Internet. Обеспечен свободный доступ в сети Интернет к документам, регламентирующим порядок создания, регистрации и деятельности общественных объединений и политических партий.
This justice must be made equally and extensively accessible to all persons to ensure their basic rights and liberties, as a guarantee for the commitment towards the elimination of racial discrimination under Article 5 of the Convention. Всем должен быть обеспечен широкий доступ к правосудию на равной основе в целях реализации своих основных прав и свобод в качестве гарантии выполнения обязательства о ликвидации расовой дискриминации, вытекающего из статьи 5 Конвенции.
Since the Office has not yet adopted accessible conference planning guidelines, the task force suggested that, in the meantime, information be collected in advance on the attendance of persons with disabilities at Council sessions through a partially revised conference registration form. Поскольку в Отделении пока еще не приняты руководящие положения, касающиеся планирования конференций, на которые был бы обеспечен доступ инвалидов, целевая группа предложила, чтобы в промежутке заранее собиралась информация об участии инвалидов в сессиях Совета с помощью частично пересмотренного формуляра регистрации для участия в конференциях.
For us to be competitive, conditions in the international system must change: markets must be more open; credit must be more readily available, and at lower interest rates; and technology must be more accessible. Для того чтобы мы могли стать конкурентоспособными, необходимы изменения в параметрах международной системы: рынки должны стать более открытыми; должен быть облегчен доступ к кредитам, которые должны предоставляться под более низкие проценты; должен быть обеспечен более широкий доступ к технологиям.
The future permanent European Telemedicine Network (EUROMEDNET) might consist of 20 sites connected by satellite and many more locations accessible through the ISDN gateway. Будущая постоянная европейская сеть телемедицины (ЕВРОМЕДНЕТ) может состоять из 20 объектов, связанных с помощью спутниковой системы, и значительно большего числа объектов, доступ к которым будет обеспечен через межсетевой интерфейс ЦСИС.
Больше примеров...
Удобный (примеров 10)
This would provide for the information exchange, quick and accessible to all statistical offices, on the concerned subjects that would probably be also helpful to Eurostat in laying down practical recommendations. Создание такого форума позволило бы наладить оперативный и удобный обмен информацией между всеми статистическими управлениями по соответствующим вопросам, который мог бы также оказать помощь Евростату в разработке практических рекомендаций.
Family planning services are accessible to all, through convenient opening hours and the inclusion of family doctors in the work of the Reproductive Health Care Service. Услуги в области планирования семьи доступны для всего населения, этому способствует удобный график работы центров, а также вовлечение в работу по РЗ семейных врачей.
Efforts are being carried out in order to restyle and make it a more user-friendly and accessible tool. Предпринимаются усилия для изменения его оформления и превращения его в более удобный и доступный инструмент.
In the context of the 2010 U. S. Census, the objective of a design-and-development process into which both usability and accessibility are fully integrated from the beginning is to provide a functional, usable, and accessible Internet form for the collection of census data. В связи с Переписью населения США в 2010 году перед процессом проектирования и разработки, который с самого начала должен в полной мере охватывать вопросы удобства использования и доступности, ставится задача подготовить функциональный, удобный в использовании и доступный Интернет-бланк для сбора данных в ходе переписи.
22B-7.1 An easy, safe and rapid access shall be ensured from the wheelhouse to the spaces and accommodation accessible to the public. 22B-7.1 Должен обеспечиваться удобный, безопасный и быстрый проход с поста управления в общественные места и жилые помещения.
Больше примеров...
Легкодоступной (примеров 9)
Information should be accessible and affordable and could be shared by effectively using digital services such as online libraries. Информация должна быть легкодоступной и недорогостоящей с тем, чтобы можно было осуществлять эффективный обмен информацией на основе использования электронных средств, как например онлайновые библиотеки.
At the international level, this should include, inter alia, establishing a freely accessible database with this information. На международном уровне это должно включать, в частности, вопросы создания легкодоступной базы таких данных.
Information on assistance needs to be accessible easily and in one place. Информация об оказываемой помощи должна быть легкодоступной и храниться в одном месте.
The review methodology should be accessible and expeditious. Методология такого пересмотра должна быть легкодоступной и оперативной.
All planning partners benefit from up-to-date, high-quality and freely accessible information about the respective design, implementation or current status. Все участники проекта по достоинству смогут оценить легкую и удобную работу с самой последней, высококачественной и легкодоступной информацией о текущем проекте, его осуществлении или текущем статусе.
Больше примеров...
Добраться (примеров 55)
Novotel London Excel is accessible via the Docklands Light Railway. Вы сможете добраться до отеля Novotel London Excel по линями "легкого" лондонского метро (Docklands Light Railway).
All levels of Spindles are accessible via lift. На все этажи фитнес-центра Spindles можно добраться на лифте.
Some parts of the DRC are more accessible from neighbouring countries than from Kinshasa. В некоторые районы ДР Конго легче добраться из других стран, чем из Киншасы.
The timing of such programmes is important: in many countries, small-scale supplies are accessible only in summer and can only be reached by sledge in winter. Важное значение имеют сроки реализации таких программ: во многих странах маломасштабные системы водоснабжения бывают доступны только летом, а зимой до них можно добраться только с помощью санного транспорта.
Shaw Island is only accessible by ferry and by float plane. До острова Шоу можно добраться только на пароме или гидросамолёте.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 106)
This knowledge will be accessible to policymakers and others concerned about youth employment. С этой информацией смогут ознакомиться политические деятели и другие лица, интересующиеся проблемами занятости молодежи.
The wallchart is also accessible in electronic format on the Division's website. С настенной диаграммой можно также ознакомиться в электронном формате на веб-сайте Отдела.
OHCHR provides regular updates and guidance for non-governmental organizations through dedicated e-bulletins, which are accessible on the OHCHR main web page. УВКПЧ регулярно распространяет с помощью электронных бюллетеней, с которыми можно ознакомиться на основной веб-странице УВКПЧ, обновленную информацию и руководящие указания для неправительственных организаций.
The rules and conditions are available on the web site and will also be distributed in an accessible format to institutions throughout the country. С требованиями и условиями конкурса можно ознакомиться на сайте; кроме того, эти материалы в доступном формате будут направлены в различные учреждения по всей стране.
(a) Information obtained through reporting should be accessible and available to the public through publication on a web site, unless there are specific grounds for confidentiality; а) получаемая из отчетов информация должна быть доступной, с тем чтобы общественность могла ознакомиться с нею на соответствующем веб-сайте, если нет особых причин для сохранения конфиденциальности;
Больше примеров...
Легкодоступных (примеров 12)
They would need a base of well-documented and highly accessible source data with good references to other sources. Им необходима база хорошо оформленных и легкодоступных данных с надежными ссылками на другие источники.
Intensive extraction of groundwater in key cereal producing regions around the world are reducing aquifer storage capacity and removing the accessible groundwater supply upon which rural communities rely. Интенсивное использование подземных вод в важнейших районах мирового производства зерновых ведет к истощению запасов подземных вод и исчезновению легкодоступных мест выхода подземных вод, которыми пользуется население сельских районов.
6.1.5.2. Hydrogen leakage is evaluated at accessible sections of the fuel lines from the high-pressure section to the fuel cell stack (or the engine), using a gas detector or leak detecting liquid, such as soap solution. 6.1.5.2 Оценку уровня утечки водорода проводят на легкодоступных участках топливопровода в секции высокого давления перед входом в батарею топливных элементов (или двигатель) при помощи газосигнализатора или с использованием жидкости для обнаружения утечки, например мыльного раствора.
Overall, the Branch should work towards long-term capacity-building programmes, providing in-depth training to all relevant stakeholders, based on a steady dissemination of easy accessible training materials, backstopped by effective follow-up and reinforced by ongoing support services on the ground. В целом Сектору следует стремиться к реализации долгосрочных программ по наращиванию потенциала, обеспечивающих углубленную подготовку всех соответствующих участников процесса на основе регулярного распространения легкодоступных учебных материалов, дополняемых эффективным контролем за применением полученных знаний и усиливаемых постоянной поддержкой на местах.
In a braking system which incorporates a pressure modulation device as referred to in paragraph 7.2. of annex 10, located in the pressure line upstream and downstream of this device at the closest accessible position. 5.1.4.2.2 в тормозной системе, в которой используется устройство, модулирующее давление воздуха, указанное в пункте 7.2 приложения 10, как можно ближе к входу и выходу и в легкодоступных местах нагнетающей магистрали.
Больше примеров...