Английский - русский
Перевод слова Acceptable

Перевод acceptable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приемлемый (примеров 415)
It is also evident that economic growth, while essential, will not be in itself sufficient to eliminate hunger within an acceptable period of time. Также очевидно, что, хотя экономический рост и имеет основное значение, его одного будет недостаточно для ликвидации голода за приемлемый период времени.
The review process should promote a dialogue with national authorities and experienced experts so that the assessment and conclusions are both objective and acceptable (Latvia). Процесс обзора должен способствовать диалогу с государственными органами и опытными экспертами, с тем чтобы оценка и выводы носили и объективный, и приемлемый характер (Латвия).
The CHAIRPERSON said that the best solution to the problem facing the Committee, in his view, would be to merge the two proposals into a single text acceptable to both sides. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что с его точки зрения лучше всего проблему, стоящую перед Комитетом, можно решить, объединив оба предложения в один текст, приемлемый для обеих сторон.
We hope that the prevailing spirit of dialogue in the Conference and the general desire that we all share to break the deadlock will enable us to find a solution that is acceptable to us all. Мы рассчитываем, что дух диалога, преобладающий на Конференции, и присущее всем нам общее желание разблокировать ситуацию позволят нам обеспечить приемлемый для всех исход.
In case such an initiative were developed, the IECEE scheme could be considered as an acceptable means of establishing conformity to commonly agreed standards. В случае появления такой инициативы система МЭКСЭ могла бы рассматриваться как приемлемый механизм подтверждения соответствия единым согласованным стандартам;
Больше примеров...
Допустимый (примеров 33)
Even in the more progressive urban areas, wife-beating is often seen as an acceptable social practice, so that law enforcement agencies are often unwilling to interfere. Даже в более прогрессивных городских районах избиение жен часто рассматривается как допустимый в обществе обычай, в связи с чем правоохранительные органы часто не хотят вмешиваться.
Mr. O'FLAHERTY said that it might be advisable to state, in paragraph 44, that 12 years was the minimum acceptable age of criminal responsibility, as had finally been decided by the Committee on the Rights of the Child. Г-н О'ФЛАЭРТИ говорит, что, возможно, было бы целесообразно указать в пункте 44, что 12 лет - это минимальный допустимый возраст уголовной ответственности согласно окончательному решению Комитета по правам ребенка.
The Committee was also informed of the Netherlands policy that groundwater should remain free of pesticide residues and that, in line with that policy, a cut-off level for acceptable pollution by any pesticide had been established. Комитет был также проинформирован о проводимой Нидерландами политике, согласно которой грунтовые воды не должны содержать никакие остатки пестицидов, и что исходя из этой политики был установлен предельно допустимый уровень загрязнения любыми пестицидами.
An acceptable level of impact (or risk) may be defined as a level which will never be fully accepted (in the sense of definitely approved) but that will be kept continually under review and eventually modified as knowledge progresses. Допустимый уровень воздействия (или риска) может быть определен как уровень, который никогда не будет в полной мере приемлем (т.е. не будет окончательно одобрен), но который будет объектом постоянного рассмотрения и в конечном итоге будет модифицироваться по мере расширения наших знаний.
Given the operational and security conditions on the ground, a risk tolerance rate of 10 per cent has been established as an acceptable variation from the target. С учетом оперативных условий и условий безопасности на месте в качестве приемлемого отклонения от целевого показателя был установлен 10-процентный допустимый риск.
Больше примеров...
Неприемлемо (примеров 210)
This is neither legally nor morally acceptable. Это неприемлемо ни в правовом, ни в моральном отношении.
Hungary voted in favour of the Declaration because it attaches utmost importance to sending a strong message that the birth of cloned human beings is not acceptable. Венгрия голосовала за Декларацию, поскольку она придает огромное значение сильному заявлению о том, что рождение клонированного человека неприемлемо.
If, after purchase of the ticket, a significant change to the scheduled flight time is made which is not acceptable to our passenger, and we are unable to book the passenger on an alternative acceptable flight, he/she will be entitled to a refund. Если после покупки билета значительно изменится запланированное время рейса, что будет неприемлемо для нашего пассажира, и мы не сможем зарегистрировать нашего пассажира на альтернативный приемлемый рейс, он/она будут иметь право на возврат средств.
In communities where the programme had been implemented (intervention sites), 76 per cent of women and men believe that physical violence against a partner is not acceptable; the corresponding figure in the control communities is 26 per cent. В общинах, где применялась эта программа (места осуществления), 76 процентов женщин и мужчин выразили точку зрения, что физическое насилие по отношению к партнеру неприемлемо; соответствующий показатель в контрольных общинах составил 26 процентов.
Mr. WIMMER (Germany) said that the proposal to exclude all non-traders would not be acceptable to many delegations. Г-н ВИММЕР (Германия) говорит, что предложение сделать исключение в отношении всех лиц, не являющихся торговцами, для многих делегаций будет неприемлемо.
Больше примеров...
Приемлемость (примеров 61)
The Prime Minister had stressed that any family code needed to be acceptable to all parties. Премьер-министр подчеркнул необходимость обеспечить приемлемость семейного кодекса для всех сторон.
A constraint is not a subsidiary dose limit, but is seen as a prospective upper bound to optimization that ensures that the risk from that source is acceptable and the total risk does not approach the unacceptable. Такая граница не является вспомогательным дозовым пределом, однако она рассматривается в качестве предполагаемой верхней границы оптимизации, которая обеспечивает приемлемость риска от этого источника, и ситуацию, при которой суммарный риск не приближается к неприемлемой величине.
By embedding US policies in multilateral frameworks, America can make its disproportionate power more legitimate and acceptable. Проведение американской политики в рамках многостороннего сотрудничества обеспечит несоразмерно огромной власти США большую легитимность и приемлемость в глазах других стран.
Practice showed that in research projects involving minors or incapacitated adults, independent experts were always called upon if there was any doubt as to whether the risks were acceptable. Как показывает практика, к исследованиям, в которых участвуют несовершеннолетние и неправоспособные субъекты, всегда привлекаются независимые эксперты, которые оценивают приемлемость риска.
(c) Acceptability entails that the laws, policies, strategies, programmes and measures adopted by the State party for the enjoyment of cultural rights should be formulated and implemented in such a way as to be acceptable to the individuals and communities involved. с) приемлемость означает, что законы, политика, стратегии, программы и меры, принимаемые государством-участником в целях осуществления культурных прав, должны формулироваться и осуществляться таким образом, чтобы они были приемлемыми для охватываемых отдельных лиц и общин.
Больше примеров...
Неприемлемы (примеров 79)
Whatever these proposals may be, Sir Edward they are not acceptable to the king. Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля.
Displays of affection are not acceptable in my school. Публичные проявления привязанности неприемлемы в моей школе.
Her delegation regretted that the substantial compromises made with respect to the jurisdiction of the Court were still not acceptable to a small number of States. Ее делегация сожалеет, что существенные компромиссы, достигнутые в отношении юрисдикции суда, все-таки неприемлемы для небольшого числа государств.
As the German Chancellor said after a meeting with President Mubarak, the action against Syria is not acceptable. Как заявил канцлер Германии после встречи с Президентом Мубураком, эти действия против Сирии неприемлемы.
But combating one wrong with another is not acceptable, nor bringing one person out of danger by endangering another. Однако борьба с одним злом при помощи другого, неприемлемы, а также спасая человека от одной опасности, ставя под угрозу другой.
Больше примеров...
Допускается (примеров 80)
The expert from CI stated that lap belt for front-facing seats could only be acceptable in specific markets. Эксперт от МОПС заявил, что поясной ремень безопасности для сидений, установленных по направлению движения, допускается только на конкретных рынках.
2.7.1. The fuel system pressure relief valve is acceptable in place of pump pressure relief valve if by relieving system pressure it relieves the pump pressure. 2.8. 2.7.1 Вместо предохранительного клапана насоса допускается использование предохранительного клапана топливной системы, если одновременно со сбрасыванием давления в системе он обеспечивает сбрасывание давления в насосе.
Excessive blemish/cracking, not acceptable. Чрезмерное присутствие пятен/растрескивание не допускается.
Both the disclosure of liabilities in the notes to the financial statements and pay-as-you-go accounting for after-service health insurance expenditures were acceptable under United Nations system accounting standards. В соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций допускается указание обязательств в примечаниях к финансовым ведомостям и применение оперативно-бухгалтерского метода учета расходов на медицинское страхование после выхода в отставку.
Interpretation: The acceptable limit for "practically free" would be slight traces of foreign matter. Пояснение: Выражение "практически без" означает, что допускается наличие лишь незначительных следов посторонних веществ.
Больше примеров...
Устраивает (примеров 24)
Tacit agreement is acceptable, Leo. Лио, молчание в знак согласия меня устраивает.
So, let us have the Bureau meeting tomorrow morning, if that is acceptable to the Bureau. Так что давайте проведем заседание Бюро завтра утром, если это устраивает членов Бюро.
Such reform is of key importance to all of us, as the status quo is not acceptable to any of us. Эта реформа имеет ключевое значение для всех нас, поскольку сложившаяся ситуация не устраивает никого из нас.
It's actually not an acceptable answer. Этот ответ меня не устраивает.
The current mandate of UNIFIL is fully acceptable to Russia. Нынешний мандат Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане вполне устраивает Россию.
Больше примеров...
Принятым (примеров 13)
According to the technical guidelines of the Working Group on Internet Matters of the Publications Board, content-providing offices are encouraged to ensure that all new pages developed conform, to the extent possible, to acceptable standards pertaining to access by persons with disabilities. Согласно техническим руководящим принципам Рабочей группы по вопросам Интернета Издательской коллегии, «представляющим материалы подразделениям предлагается обеспечить, чтобы все вновь созданные страницы соответствовали, насколько это возможно, принятым стандартам обеспечения доступа к ним инвалидов».
During the reporting period, respect for the human rights of the Haitian population continued to fall short of acceptable standards, with the absence of independent and effective rule of law institutions being a major factor. В течение отчетного периода ситуация в плане уважения прав человека населения Гаити продолжала не соответствовать принятым стандартам, и одним из главных факторов, объясняющих такое положение, было отсутствие независимых и действенных институтов обеспечения законности.
The acting Chairperson said that, if there were no objections, he would assume that the proposal made by the delegation of the United States of America regarding an article 20 bis was acceptable. Председателя говорит, что, если не будет высказано никаких возражений, он будет счи-тать предложение делегации Соединенных Штатов Америки относительно статьи 20 бис принятым.
It should specify that the decision to support the request should only be made if the OIOS has the capability to provide this support and if the scope of work is acceptable to the professional standards adopted by the OIOS. Оно должно конкретно указывать, что решение поддержать соответствующую просьбу должно приниматься только в том случае, если УСВН имеет возможность оказать такую поддержку и если масштабы работы соответствуют профессиональным стандартам, принятым УСВН.
The Georgian side is committed to finding a peaceful settlement to the conflict in Abkhazia, Georgia, and as stated on numerous occasions by President Eduard Shevardnadze, considers the peace process as the only acceptable way to the resolution of this problem. В этой связи правительство Грузии придает большое значение недавним мерам, принятым при поддержке международных организаций и Группы друзей Генерального секретаря и направленным на восстановление доверия между сторонами и на достижение всеобъемлющего мирного урегулирования конфликта.
Больше примеров...
Приемлимо (примеров 10)
$10,000 is fair and totally acceptable. $10,000 - это вполне справделиво и окончательно приемлимо.
But licking salt off her stomach is acceptable? А слизывать соль с её живота приемлимо?
What I don't know, Mr. Archer, is why you would think it even remotely acceptable to discuss such private matters in such a public setting. Чего я не знаю, мистер Арчер, так это почему вы решили, что хотя бы отдалённо приемлимо обсуждать такие личные вопросы в таких публичных условиях.
if it was socially acceptable - Будь это социально приемлимо...
Next, Ed, this business of a $ 15 royalty for BASIC sold in every 4K Altair, it's just not acceptable. Далее, Эд, дело об 15$ отчисления за 4 килобайта Бэйсика идущего в комплекте с каждым Альтаиром, это просто не приемлимо...
Больше примеров...
Неприемлемым (примеров 226)
The proposal to add a tenth staff holiday was not acceptable to the European Union at the current stage. Предложение добавить десятый праздник персонала является для Европейского союза на нынешнем этапе неприемлемым.
Moreover, use of an element of indigenous peoples' cultural heritage, including elements already readily available to the general public, is not acceptable if: Кроме того, использование элементов культурного наследия коренных народов, включая элементы, уже вполне доступные для широкой общественности, является неприемлемым, если:
As well, other transport modes' operators consider this fact as not acceptable as it does not provide a level playing field among modes of transport. Это также представляется неприемлемым для операторов перевозок другими видами транспорта, поскольку в таком случае не обеспечиваются равные условия для функционирования различных видов транспорта.
Migrant workers in an irregular situation were a part of society, and it was not acceptable to grant rights to all parts of society but one. ЗЗ. Трудящиеся-мигранты, не имеющие постоянного статуса, являются частью общества, и предоставление прав всем группам общества, кроме одной, является неприемлемым.
For the vast majority of States that took a sovereign decision to forego nuclear weapons, in return for which they were given assurances of complete nuclear disarmament, this state of affairs is neither acceptable nor sustainable. Для подавляющего большинства государств, принявших суверенное решение отказаться от ядерного оружия, в обмен на что им были предоставлены гарантии полного ядерного разоружения, такое положение дел является неприемлемым, и дальше так продолжаться не может.
Больше примеров...
Недопустимо (примеров 103)
Peterson, that's not acceptable, report to your senior officer. Питерсон, такое недопустимо. Отчитайся перед командиром.
It is not acceptable to intentionally target innocent civilians for violent attacks. Преднамеренно избирать целью жестоких нападений ни в чем не повинных мирных граждан совершенно недопустимо.
It is not acceptable that the perpetrators of genocide and the most corrupt criminals can escape and move to the United States. Недопустимо, что виновные в геноциде и крупнейшие коррупционеры скрываются от правосудия в Соединенных Штатах.
It is also not acceptable to us that culture or religion should be used as an excuse to violate women's human rights. Недопустимо и то, что культурные или религиозные традиции используются в качестве предлога для нарушения прав человека женщин.
It is not acceptable that more than 1 billion people in rural communities live without toilets and have to defecate in the open. Также недопустимо и то, что более одного миллиарда человек в сельской местности не имеют доступ к канализации, и они вынуждены справлять свои естественные потребности на улице.
Больше примеров...
Неприемлемыми (примеров 84)
It was stated, therefore, that the proposed substantive changes were not acceptable because they aimed at undermining the thrust of the proposal. Поэтому было заявлено, что предлагаемые существенные изменения являются неприемлемыми, поскольку они нацелены на подрыв самой сути этого предложения.
Nothing short of this goal should be acceptable. Любые отклонения от этой цели должны считаться неприемлемыми.
Some, particularly your recommendation calling for the prohibition of certain groups and forms of expression, would violate basic constitutional protections of individual human rights and are not acceptable to us. Некоторые же из них, в частности ваша рекомендация с призывом о запрете определенных групп и форм волеизъявления, нарушали бы основополагающие конституционные положения о защите индивидуальных прав человека и представляются неприемлемыми для нас.
However, when the draft resolution was submitted last year, we were sorry to find that the text still contained many elements that did not command consensus and were not acceptable to the United Kingdom, the United States of America and France. Однако когда данный проект резолюции был представлен в прошлом году, мы с сожалением обнаружили, что в его тексте все еще содержались многие из элементов, которые не были поддержаны на основе консенсуса и которые являются неприемлемыми для Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки и Франции.
The conditions stated were not acceptable to the Government, which had told the representatives of Action Against Hunger that they could serve meals in premises equipped as a restaurant, but not in the street. Эти два условия являются неприемлемыми для правительства, которое информировало представителей организации "Действия против голода", что они могут распространять питание в месте, которое будет оформлено в виде ресторана, но не на улице.
Больше примеров...
Неприемлемой (примеров 78)
The observer for Argentina stated that the present wording of the right to self-determination in article 3 was not acceptable. Наблюдатель от Аргентины заявил, что нынешняя формулировка статьи 3, касающаяся права на самоопределение, является неприемлемой.
Adding post and non-post resources for inefficient processes is not an acceptable management practice. С точки зрения управления практика выделения дополнительных ресурсов, связанных и не связанных с должностями, на осуществление малоэффективных процессов является неприемлемой.
It was not acceptable that debt repayment or debt service should prevent them from making the necessary investments in the social and productive areas. Неприемлемой является ситуация, когда погашение или обслуживание задолженности мешает им осуществлять необходимые инвестиции в социальной и производственной сферах.
It was not acceptable for the Supreme Court to be the final court of appeal; article 14, paragraph 5, of the Covenant clearly established the right to review by a higher tribunal. Неприемлемой является ситуация, когда Верховный суд представляет собой апелляционный суд последней инстанции; в пункте 5 статьи 14 Пакта четко устанавливается право на пересмотр дела вышестоящей судебной инстанцией.
It is not logical and it is not politically acceptable that the side which initiated a positive process, and has done the utmost to make that process proceed successfully and meaningfully, is put in the dock and is subjected to new accusations and even sanctions. Ситуация, когда сторона, инициировавшая позитивный процесс и приложившая максимум усилий к тому, чтобы этот процесс развивался успешно и был наполнен реальным содержанием, оказывается в роли обвиняемой, когда против нее выдвигаются новые обвинения и даже грозят санкциями, представляется нелогичной и политически неприемлемой.
Больше примеров...
Неприемлема (примеров 69)
By indefinite extension the international community will send to would-be proliferators the clearest possible signal that their activities are not acceptable. Бессрочным продлением международное сообщество пошлет потенциальным распространителям предельно четкий сигнал о том, что их деятельность неприемлема.
In his opinion, the carriage of such articles together with other dangerous substances in quantities exceeding 20 kg was not acceptable from a safety point of view. По его мнению, перевозка этих изделий совместно с другими опасными веществами в количествах, превышающих 20 кг, неприемлема с точки зрения безопасности.
He observed that although it was true that barbarity had always existed, it was no less true that impunity for the guilty was no longer acceptable. Он отметил, что при всей верности довода о том, что варварство существовало всегда, не менее верно и то, что безнаказанность виновных более неприемлема.
This position is not tenable or acceptable. Эта позиция несостоятельна и неприемлема.
In reply to the question whether pregnant teenagers had difficulties in being accepted by their families or society, the representative pointed out that, although teenage pregnancy was not acceptable, families did not reject girls who had become pregnant. Отвечая на вопрос о том, сталкиваются ли несовершеннолетние девушки в случае беременности с определенными трудностями в семье или обществе, представитель отметила, что, хотя беременность в таком возрасте неприемлема, семьи не отвергают зебеременевших девушек.
Больше примеров...