Идиома |
Перевод |
Пример |
Перевод примера |
all systems (are) go |
все готово (часто используется при запуске ракеты) |
It was all systems go so we began the installation of the new computer system. |
Все было готово, так что мы начали установку новой компьютерной системы. |
come with the territory / go with the territory |
что-либо ожидаемое, учитывая обстоятельства; что-либо, что нужно принять как часть чего-либо другого, даже если это что-либо неприятное |
The fact that the man has no free time comes with the territory with his work as a news reporter. |
То, что у этого человека нет свободного времени вполне естественно, учитывая то, что он работает репортером. |
dying to (do something or go somewhere) |
сильно желать, хотеть сделать что-либо или пойти куда-либо |
I am dying to go and visit my friend in the country. |
Я очень хочу навестить своего друга в деревне. |
from the get-go / from the get go |
с самого начала |
1. We didn't like each other from the get-go.
2. I've been supporting this candidate from the get go. |
1. Мы не понравились друг другу с самого начала.
2. Я поддерживаю этого кандидата с самого начала. |
go ahead (and do something) |
продолжать, сделать что-либо |
Let’s go ahead and start now. We can’t wait any longer. |
Давайте начинать. Мы больше не можем ждать. |
go away empty-handed |
уходить с пустыми руками |
The boy went away empty-handed after he asked his father for more money. |
Мальчик ушел ни с чем, когда попросил у отца денег. |
go ballistic |
выйти из себя, "взвинтиться", потерять над собой контроль |
When I told Mom I was pregnant she went ballistic. |
Когда я рассказала маме, что беременна, она взвинтилась |
go behind someone's back |
делать что-либо тайком, за спиной у кого-либо (как правило, что-либо нехорошее) |
I thought I trusted him, but I found out yesterday he went behind my back and told everyone about it. |
Я ему доверял, но вчера я узнал, что он всем об этом рассказал у меня за спиной. |
go belly up |
обанкротиться, разориться (обычно употребляется по отношению к бизнесу, предприятиям, и т.п.; также может употребляться без глагола, как прилагательное – belly up) |
Four car dealers went belly up during the recession. |
Во время рецессии обанкротилось четыре автосалона. |
go by the book |
строго следовать правилам |
Most police officers go by the book when they arrest a criminal. |
Во время ареста большинство офицеров полиции строго следуют правилам. |
go down in history |
войти в историю |
The concert will go down in history as the biggest in the world. |
Этот концерт войдет в историю как самый большой в мире. |
go Dutch |
платить каждому за себя (в паре, в группе, в коллективе) |
The two young people always go Dutch when they go on a date. |
Эти двое молодых людей всегда платят каждый за себя, когда они идут на свидание. |
go easy on someone or something |
быть мягким, добрым по отношению к кому-либо или чему-либо; хорошо обращаться с кем-либо или чем-либо |
I asked my friend to go easy on my car when he borrowed it. |
Я попросил своего друга хорошо обращаться с моей машиной, когда я ему ее одолжил. |
go figure |
фраза, выражающая удивление, недоумение, непонимание чего-либо; может переводиться такими выражениями, как "Понимай, как хочешь", "Как это вообще понять", и т.п. |
The government said it would promote free trade by increasing tariffs on imported goods. Go figure. |
Правительство объявило, что будет способствовать свободной торговле за счет увеличения тарифов на ввозимые товары. Понимай, как хочешь. |
go for broke |
рискнуть всем ради чего-либо; приложить все возможные усилия |
1. We are going for broke to try and win the new contract.
2. On my last jump I'll go for broke. I'll beat my best mark. |
1. Мы рискнем всем, чем можем, чтобы выиграть новый контракт.
2. В последнем туре я сделаю все возможное. Я побью свой лучший результат. |
go for it |
сделать что-либо с энтузиазмом; решиться сделать что-либо; попробовать что-либо |
We decided to go for it and try to climb the mountain. |
Мы решились попробовать и залезть на гору. |
go from bad to worse |
становиться хуже, ухудшаться |
Things are going from bad to worse in our company. |
Дела в нашей компании становятся все хуже. |
go hand in hand |
идти рука об руку, сопутствовать (одно другому) |
Math and physics go hand in hand. They're related subjects. |
Математика и физика сопутствуют друг другу. Это родственные предметы. |
go into effect |
вступать в силу, в действие (о законе, правилах, и т.п.) |
The new parking regulations will go into effect next week. |
Новые правила парковки вступят в силу на следующей неделе. |
go on a diet |
сесть на диету |
I plan to go on a diet at the beginning of the year. |
Я собираюсь сесть на диету в начале года. |
go on and on |
все продолжать и продолжать; продолжать долгое время |
My friend went on and on with his speech until finally I fell asleep. |
Мой друг все продолжал и продолжал говорить свою речь, пока я, наконец, не заснул. |
go out of fashion / go out of style |
выйти из моды, устареть |
Striped pants have recently gone out of fashion. |
Полосатые брюки недавно вышли из моды. |
go out of one's way (to do something) |
делать все возможное, стараться из всех сил, прилагать все усилия |
My aunt went out of her way to help me when I visited her. |
Моя тетя старалась изо всех сил, чтобы мне помочь, когда я пришел к ней в гости. |
go places |
добиться многого, достичь больших успехов |
I suspect they'll be going places with the new product. |
Я считаю, что с этим новым продуктом они многого достигнут. |
go straight |
начать жить честно; стать законопослушным |
The man was in prison for two years but now he wants to go straight. |
Этот человек был в тюрьме два года, но сейчас он хочет начать жить честно. |
go through the roof |
подниматься очень высоко |
The price of oil is going through the roof. |
Цена на нефть сильно выросла. |
go to any length / go to any lengths / go to great lenghts |
делать все необходимое; ни перед чем не останавливаться, чтобы выполнить что-либо |
1. The man will go to any length to get what he wants.
2. I went to great lengths to explain the situation to him but he still didn't seem to understand. |
1. Этот человек ни перед чем не остановится, чтобы получить то, чего он хочет.
2. Я очень старался обхяснить ему ситуацию, но он, похоже, все равно не понял. |
go to pieces / fall to pieces |
потерять контроль над собой, потерять голову, обезуметь |
The woman went to pieces when she learned about her father's death. |
Женщина потеряла голову, когда узнала о смерти своего отца. |
go to someone's head |
1. вызвать головокружение, опьянение, "ударить в голову"; 2. вызвать самоуверенность, самонадеянность, высокомерие |
1. He only had a little to drink, but it went straight to his head.
2. You've done a really good job, but don't let it go to your head.
3. A lot of praise can get to your head. |
1. Он выпил лишь немного, но ему сразу ударило в голову.
2. Ты проделал отличную работу, но не задирай нос.
3. Много похвалы может вскружить голову. |
go to the dogs |
ухудшаться, становиться хуже |
Many things in our city have gone to the dogs during the last ten years. |
За последние десять лет многое в нашем городе стало хуже. |
go to town (on something) |
энергично взяться за дело; делать что-либо быстро, энергично; навалиться, наброситься; расправиться |
We went to town last night and finished painting the bedroom. |
Мы энергично взялись за дело вчера вечером, и закончили красить спальню. |
go to waste |
быть истраченным понапрасну, быть испорченным |
I did not want the extra food to go to waste so I invited my friend to visit. |
Я не хотел, чтобы испортилось еще больше еды, поэтому я пригласил своего друга. |
go up in flames / go up in smoke |
сгореть, быть уничтоженным огнем; провалиться, не суметь сделать что-либо; не осуществиться |
The waiter's plans to open a new restaurant went up in smoke after he lost his job. |
Планы работника по открытию нового ресторана не осуществились, когда он потерял работу. |
go way back / go back a long way |
знать кого-либо уже долгое время, очень давно; быть давними друзьями, давно дружить |
1. We're very close, we go way back.
2. We go back a long way and she's a very good friend, she's always been there for me. |
1. Мы очень близки, мы дружим уже очень долго.
2. Мы знакомы уже долгое время, и она очень хорошая подруга, она всегда готова мне помочь. |
go without saying |
что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений |
The man is a hard worker so it goes without saying that his boss is very happy with him. |
Этот человек много работает, поэтому вполне естественно, что его начальник очень доволен им. |
go wrong |
1. сломаться, выйти из строя, случиться (о неприятности);
2. пойти по плохой дороге, связаться с преступным миром; сбиться с пути, низко скатиться, опуститься (морально) |
1. Things began to go wrong soon after our camping trip began.
2. As soon as he turned thirteen, Sammy fell in with a gang and began to go wrong. |
1. Все пошло не так вскоре после того, как наш поход начался.
2. Как только ему исполнилось тринадцать лет, Сэмми сошелся с бандой и пошел по плохой дороге. |
go-go |
энергичный, активный, динамичный |
Kids are much more go-go and active these days. |
Молодые люди куда более активные и деятельные в эти дни. |
have a go at something |
попытаться что-либо сделать |
I decided to have a go at applying for the job after my boss told me about it. |
Я решил попытаться подать документы на эту работу после того, как мне о ней рассказал мой начальник. |
let go of something |
отпустить что-либо |
He let go of the rope and the suitcase fell off the luggage rack. |
Он отпустил веревку, и чемодан упал с сетки для багажа. |
let it go |
не беспокоиться о чем-либо, оставить что-либо в покое |
You should let it go and stop worrying about what she did to you last year. |
Тебе следует забыть об этом и перестать беспокоиться о том, что она тебе сделала в прошлом году. |
no go |
безвыходное положение, тупик |
It is no go for our plan to have three games this weekend. We can only have two games. |
В эти выходные никак не получится провести три игры, как мы планировали. Мы сможем провести лишь две игры. |
on the go |
в движении, в работе |
I have been on the go since early morning trying to prepare for the meeting. |
Я с раннего утра весь в делах, пытаюсь подготовиться к собранию. |
the show must go on |
спектакль продолжается; жизнь должна идти дальше |
There may be a war on, but here at the industrial design fair, the show must go on. |
Пусть и идет война, но здесь, на ярмарке промышленного дизайна, жизнь должна идти дальше. |
go to extremes |
идти на крайние меры |
Let's not go to extremes! We've already spent enough on gifts for the kids. |
Давай не будем заходить слишком далеко! Мы уже и так достаточно потратили на подарки детям. |
here you go / there you go / here you are / there you are |
вежливые выражения, использующиеся при вручении, передаче чего-либо кому-либо; часто переводятся, как "Вот, пожалуйста", "Держите", и т.п. |
1. Here you go. Here is your hamburger and your drink.
2. "Can you pass me that notebook?" "There you go." |
1. Вот, пожалуйста. Ваш гамбургер и напиток.
2. Можешь передать мне вон ту тетрадь? – Держи. |
way to go |
фраза одобрения, поддержки, часто используется как восклицание, и обычно переводится как "Так держать!", "Отлично!", "Молодец!", и т.п.; кроме того, может использоваться в ироничном значении |
1. You've done really well! Way to go!
2. I knew you'd find a way to solve this problem! Way to go! |
1. Ты отлично справился! Так держать!
2. Я знала, что ты найдешь способ решить эту задачу! Молодец! |