Идиома |
Перевод |
Пример |
Перевод примера |
be / get out from under (someone or something) |
выпутаться из сложного положения, выкарабкаться, освободиться |
I would like to get out from under my boss who is always watching my work. |
Хотел бы я освободиться от своего начальника, который всегда наблюдает за моей работой. |
be a new one (on someone) |
что-либо, что кто-либо еще не слышал и во что трудно поверить |
It was a new one on me when my friend said that he was studying Russian. |
Мне было трудно поверить моему другу, когда он сказал, что изучает русский. |
be all things to all people |
быть всем, чего хотят все люди |
The politician tries to be all things to all people and it is difficult to know what she really believes. |
Этот политик пытается угодить всем, и трудно понять, чему она действительно верит. |
be dead in the water |
быть неработоспособным; быть неподвижным; не годиться, не получаться |
When you're job hunting, if you don't have a resume you're dead in the water. |
Если, во время поиска работы, у вас нет резюме, у вас ничего не получится. |
be game |
быть готовым к действию, или согласным принять участие в чем-либо |
All of the students were game to go to the science exhibition. |
Все ученики были согласны пойти на научную выставку. |
be in the driver's seat |
находиться у руля, держать рычаги власти, иметь контроль над ситуацией |
Money and talent will put you in the driver's seat - in control. |
Деньги и талант поставят тебя у руля - все будет под контролем. |
be in the driving seat |
находиться у руля, держать рычаги власти, иметь контроль над ситуацией |
The consumer is in the driving seat due to the huge range of goods on the market. |
Потребитель имел весь контроль над ситуацией из-за огромного выбора товаров на рынке. |
be just as well |
хорошо, как раз, удачно, кстати |
1. It's just as well I took an umbrella, because it looks like it's going to rain.
2. Sarah left at two, which was just as well or she'd have missed the train. |
1. Как хорошо, что я взял зонт, потому что похоже, что пойдет дождь.
2. Сара вышла в два часа, что было как раз кстати, иначе она бы опоздала на поезд. |
be of the persuasion that something is so |
верить во что-либо, верить чему-либо, иметь мнение, быть убежденным в чем-либо |
My grandfather is of the persuasion that it is more important to work than to go to school. |
Мой дедушка убежден, что важнее работать, чем учиться. |
be off on the wrong foot |
начать что-либо не самым лучшим образом, начать что-либо плохо, неудачно, неблагополучно |
I tried to talk to my new neighbor but it seems that we are off on the wrong foot already. |
Я пытался поговорить с моим соседом, но, похоже, что наши отношения уже не сложились. |
be off to a bad start |
начать что-либо при неблагоприятных, плохих условиях |
The production of the play was off to a bad start when the lights did not work. |
Из-за того, что потух свет, постановка пьесы началась не самым лучшим образом. |
be on the mend |
поправляться, выздоравливать |
He's still a bit tired but he's definitely on the mend. |
Он все еще немного уставший, но он определенно поправляется. |
be on the rocks |
терпеть крушение, разрушаться, разоряться; быть на мели |
It was no great surprise when they announced their divorce. The marriage had been on the rocks for some time. |
Было неудивительно, когда они объявили о своем разводе. Их брак рушился уже некоторое время. |
be sitting pretty |
быть в хорошем, выгодном, удачном положении (обычно из-за наличия больших денег); неплохо устроиться; жить в комфорте и роскоши |
They bought their house when prices were much lower so they're sitting pretty. |
Они купили свой дом, когда цены были гораздо ниже, так что они хорошо устроились. |
be that as it may |
пусть так; даже если и так; как бы то ни было |
Be that as it may, we are not going to permit the school dance to take place. |
Пусть даже и так, мы не собираемся давать разрешения на школьные танцы. |
be the case |
являться правдой относительно описываемой ситуации, соответствовать описываемой ситуации |
I do not care if it was the case last year, this year we will do things differently. |
Мне все равно, даже если в прошлом году так все и было, в этом году мы все сделаем по-другому. |
be there for someone |
быть готовым помочь кому-либо, утешить или поддержать кого-либо |
1. She's a very good friend, she's always there for me when I need her.
2. He's going through a difficult time now, you should be there for him. |
1. Она очень хорошая подруга, она всегда готова мне помочь, когда мне нужна ее поддержка.
2. У него сейчас нелегкая ситуация, тебе нужно поддержать его. |
be to blame |
быть виноватым |
He is not to blame for breaking the computer. |
Он не виноват в поломке компьютера, он его не ломал. |
be torn |
быть в нерешительности относительно выбора чего-либо |
He was torn between staying and leaving. |
Он не мог решиться, остаться ему, или уйти. |
be up against |
иметь дело, противостоять кому-либо или чему-либо (как правило, сложному, трудному, опасному, и т.п.) |
I just wanted to find out what I was up against. |
Я только хотел узнать, с чем имею дело. |
be up and about / be up and around |
снова стать подвижным, активным (особенно после болезни, отпуска, отдыха, и т.п.) |
I'm so glad you're up and around, there is so much work to do. |
Я так рад, что ты снова в строю, нужно много чего сделать. |
be up and running |
работать, функционировать, как следует, без сбоев |
The equipment is not ready yet, but next week it will be up and running. |
Оборудование еще не готово, но на следующей неделе оно будет работать, как надо. |
be up on someone or something |
быть в курсе чего-либо, разбираться; быть хорошо информированным |
Ask Jim about the author of this book. He's up on stuff like that. |
Спроси Джима об авторе этой книги. Он разбирается в таких вещах. |
be up to no good |
замышлять что-то недоброе |
The boys were up to no good after school. |
Мальчики замышляли что-то нехорошее после школы. |
be up to someone |
принимать на себя ответственность, считать себя обязанным, брать на свое усмотрение |
1. The success of this project is up to us.
2. It is up to the manager to clean the apartment lobby. |
1. Успех этого проекта зависит от нас.
2.Ответственность за чистку вестибюля лежит на менеджере. |
be up to something |
1. собираться сделать что-либо, замышлять;
2. быть готовым или способным к чему-либо |
1. I do not know what the boy was up to last night but it was probably something bad.
2. When I got home, she asked if I was up to a walk on the beach. |
1. Не знаю, что вчера вечером замышлял этот мальчик, но это, наверное, было что-то плохое.
2. Когда я пришел домой, она спросила, готов ли як прогулке по пляжу. |
fit to be tied |
взбешенный, все себя (от возмущения), в ярости |
My boss was fit to be tied when he heard that I was going to take a month off from work this summer. |
Мой начальник взбесился, когда услышал, что я собирался взять месяц отпуска этим летом. |
get the axe / get the boot / be given the axe |
быть уволенным, получить увольнение |
After Bella was caught stealing, she got the axe by her boss. |
После того, как Беллу поймали за воровством, начальник ее уволил. |
have a thick skin / be thick-skinned |
толстокожий, нечувствительный к обидам, критике, оскорблениям |
People will tell you they don't like your clothes or your voice or the color of your eyes, so you need to have a thick skin to survive. |
Люди будут говорить, что им не нравится твоя одежда, или твой голос, или цвет твоих глаз, поэтому нужно быть толстокожим, чтобы выживать. |
leave a lot to be desired |
оставлять желать лучшего |
The job performance of the new employee leaves a lot to be desired. |
Качество работы нового сотрудника оставляет желать лучшего. |
meant to be |
предназначенный, предначертанный для существования, для бытия; быть суждено |
It was not meant to be that I would win some money in the lottery. |
Мне не суждено было выиграть деньги в лотерею. |
be pressed for time |
иметь очень мало времени, испытывать нехватку времени |
My boss was pressed for time so I did not have a chance to speak to him. |
У моего начальника совсем не было свободного времени, поэтому я не мог с ним поговорить. |
the powers that be |
люди, которые находятся во власти |
The powers that be have decided that the summer festival will not be held this year. |
Люди во власти решили, что в этом году летний фестиваль устраиваться не будет. |
too good to be true |
слишком хорошо, чтобы быть правдой |
The offer was too good to be true and I did not believe that it was possible. |
Предложение было слишком хорошим, чтобы быть правдой, и я не поверил, что такое возможно. |
truth be told / to tell you the truth |
по правде говоря |
Truth be told, you have done better on that test. |
По правде говоря, ты написал эту контрольную лучше. |
be my guest |
фраза, дающая разрешение, одобрение, поощрение; можно перевести как "милости прошу", "ради Бога", "да пожалуйста" |
1. "Do you mind if I open the window?" "Be my guest."
2. If you want to try to persuade Jane, be my guest. |
1. Вы не возражаете, если я открою окно? - Да пожалуйста.
2. Если хочешь попытаться переубедить Джейн, то милости прошу. |
be up to here (with someone or something) |
сыт по горло кем-либо или чем-либо |
I'm up to here with your excuses! |
Я сыт по горло твоими оправданиями! |