| I hesitated calling you because I know you and Zoey were friendly. | Я колебался, звонить ли тебе потому что знал, что вы с Зои были дружны |
| I didn't hit Zoey, did I? | Я не попал в Зои, правда? |
| Zoey, this is not about some hearing, this is about you and me. | Зои, дело не в слушании, а в тебе и во мне. |
| "Zoey hasn't said two words to you all month." | Зои и двух слов тебе не сказала за этот месяц. |
| I mean, could Zoey have been suicidal and I just didn't see it? | Может Зои хотела покончить с собой, а я просто этого не заметил? |
| So when Zoey and I became friends, I was careful not to cross any lines. | Так вот, когда Зои и я стали друзьями, я вел себя исключительно по-дружески и не пересекал линию |
| And what did this "Zoey" say when she found out that you're the one tearing down her beloved Arcadian? | И что Зои сказала, когда узнала, что ты один из тех, кто собирается снести ее любимый Аркадиан? |
| Demetri, there's me and my baby, and then there's you and Zoey. | Димитрий, есть я и мой ребенок, и только потом - ты и Зои. |
| But zoey always hits her targets. | Но Зои всегда поражает цели. |
| Where did zoey stash her gloves? | Где Зои прячет свои перчатки? |
| Zoey, I don't just want you to kind of like me, I am a good person and I really care about this hospital and I really care about what you think of me. | Зои, я не только хочу тебе нравится, но я и хороший человек который заботится об этой больнице, и мне важно твое мнение обо мне. |
| And in that moment, I realized, though I really cared about Zoey, I couldn't do this for the next 50 years. | И в этот момент, я осознал, что несмотря на то что мне очень небезразлична Зои, я не смогу это делать следующие 50 лет я должен был порвать с ней |
| Zoey has no idea. | Зои понятия не имеет об этом. |
| I mean, Zoey was... | Я имею в виду, что Зои была... |
| It is the time, Zoey, to move forward. | Зои, время двигаться вперед. |
| Zoey, Reuben is all set. | Зои, Рубен готов. |
| Take it easy on him, Zoey. | Полегче с ним, Зои. |
| Zoey, Dr. Prince is signed out. | Зои, доктор Принс уволился. |
| Zoey, Zoey, Zoey! | Зои, Зои, Зои! |
| Owen, we need you to tell us exactly exactly what happened when you saw Zoey today! | Оуэн, необходимо, чтобы ты рассказал в точности, что произошло, когда Зои появилась сегодня! |
| Now Zoey is The Blitz. Ha, ha! | Теперь Зои - Блиц. |
| It's not a gun, Zoey. | Это не ружье, Зои. |
| Zoey, it's Dan's first day. | Зои, Дэн тут впервые. |
| Ted's in love with Zoey? | Тед влюбился в Зои? |
| Collect the rest of Zoey's devices. | Заберу остальные гаджеты Зои. |