I hesitated calling you because I know you and Zoey were friendly. |
Я колебался, звонить ли тебе потому что знал, что вы с Зои были дружны |
I didn't hit Zoey, did I? |
Я не попал в Зои, правда? |
Zoey, this is not about some hearing, this is about you and me. |
Зои, дело не в слушании, а в тебе и во мне. |
"Zoey hasn't said two words to you all month." |
Зои и двух слов тебе не сказала за этот месяц. |
I mean, could Zoey have been suicidal and I just didn't see it? |
Может Зои хотела покончить с собой, а я просто этого не заметил? |
So when Zoey and I became friends, I was careful not to cross any lines. |
Так вот, когда Зои и я стали друзьями, я вел себя исключительно по-дружески и не пересекал линию |
And what did this "Zoey" say when she found out that you're the one tearing down her beloved Arcadian? |
И что Зои сказала, когда узнала, что ты один из тех, кто собирается снести ее любимый Аркадиан? |
Demetri, there's me and my baby, and then there's you and Zoey. |
Димитрий, есть я и мой ребенок, и только потом - ты и Зои. |
But zoey always hits her targets. |
Но Зои всегда поражает цели. |
Where did zoey stash her gloves? |
Где Зои прячет свои перчатки? |
Zoey, I don't just want you to kind of like me, I am a good person and I really care about this hospital and I really care about what you think of me. |
Зои, я не только хочу тебе нравится, но я и хороший человек который заботится об этой больнице, и мне важно твое мнение обо мне. |
And in that moment, I realized, though I really cared about Zoey, I couldn't do this for the next 50 years. |
И в этот момент, я осознал, что несмотря на то что мне очень небезразлична Зои, я не смогу это делать следующие 50 лет я должен был порвать с ней |
Zoey has no idea. |
Зои понятия не имеет об этом. |
I mean, Zoey was... |
Я имею в виду, что Зои была... |
It is the time, Zoey, to move forward. |
Зои, время двигаться вперед. |
Zoey, Reuben is all set. |
Зои, Рубен готов. |
Take it easy on him, Zoey. |
Полегче с ним, Зои. |
Zoey, Dr. Prince is signed out. |
Зои, доктор Принс уволился. |
Zoey, Zoey, Zoey! |
Зои, Зои, Зои! |
Owen, we need you to tell us exactly exactly what happened when you saw Zoey today! |
Оуэн, необходимо, чтобы ты рассказал в точности, что произошло, когда Зои появилась сегодня! |
Now Zoey is The Blitz. Ha, ha! |
Теперь Зои - Блиц. |
It's not a gun, Zoey. |
Это не ружье, Зои. |
Zoey, it's Dan's first day. |
Зои, Дэн тут впервые. |
Ted's in love with Zoey? |
Тед влюбился в Зои? |
Collect the rest of Zoey's devices. |
Заберу остальные гаджеты Зои. |