With Robert and Yvonne. |
У Роберта и Ивонн. |
Until Yvonne found the place on Saint-Germain. |
До тех пор, пока Ивонн не отыскала жилье на Сен-Жермен. |
As long Yvonne doesn't stop slinging me the cash every week for her housekeeping. |
Да. Пока Ивонн будет оплачивать ее содержание. |
Yvonne is married and lives in Vetlanda. |
Ивонн Карлдоттер, в замужестве Свенссон живет в Ветланде. |
Yvonne were kicking off terrible and she chucked me out. |
Ивонн психовала и выперла меня из магазина. |
Yvonne Vera (1964 - 2005) was an award-winning author from Zimbabwe. |
Вера, Ивонн (1964-2005) - писательница Зимбабве. |
You were totally into Yvonne, but she friendzoned you. |
(лив) Ты втрескался в ивОнн, а она держала тебя во френдзОне. |
The board, Yvonne Shaps, they'll just dive on anything that can weaken it. |
Совет, Ивонн Шапс, они ухватятся за любую нашу оплошность. |
Yvonne and Kim were the only mothers from Sapphire Dance who were not in the audience video. |
Ивонн и Ким - единственные матери из студии "Сапфир", которых не видно на видео со зрителями. |
Look, mate, all this stuff about Adam and Yvonne, frankly I couldn't give a toss. |
Смотри, дружище, вся эта возня вокруг Адама и Ивонн, честно скажу, мне на них начхать. |
There are more important issues at stake here than you being mauled by Yvonne the Terrible. |
Хватит, Найлс, на повестке дня есть вопросы поважнее чем спасение тебя от когтей Ивонн Грозной. |
Kinfolk come to see Yvonne by the dozen |
~ Все спешат увидеть Ивонн в красивом платье, ~ |
Miss Margot Yvonne Rachel Buchbinder, do you take Mr. Jean-Noël Edmond Crouzet to be your husband? |
Мадемуазель Марго Ивонн Рашель Бушбиндер, согласны вы взять в мужья мсье Жан-Ноэля Эдмона Крузе? |
In November 2011, Yvonne Strahovski was cast as the female lead, a scientist working to reanimate the dead, while Miranda Otto was cast as the queen of the gargoyles. |
В ноябре 2011 года к актёрскому составу присоединились Ивонн Страховски в качестве главной героини - ученого, воскрешающего мёртвых и Миранда Отто в качестве королевы гаргулий. |
Yvonne Toni-Marie Karib, I know you're set in your ways and I've still got a lot to learn about you, but from this day on, I promise I won't make any big surprises, or make any big demands on you. |
Ивонн Тони-Мэри Кариб, я знаю, что ты установишь свой порядок, и мне еще предстоит много чего о тебе узнать, но с этого дня я обещаю, что не буду так сильно тебя удивлять, или многого от тебя требовать. |
2008: Funding from the United Nations Division for the Advancement of Women, the Yvonne Hibbard scholarship, to attend the first week of the fifty-second session of the Commission on the Status of Women was received by the organization representative. |
2008 год: представителем организации были получены финансовые средства, выделенные Отделом по улучшению положения женщин - стипендия Ивонн Хиббард - для участия в первой неделе пятьдесят первой сессии Комиссии по положению женщин. |
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Miss Ardant, Miss Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, |
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме? |
But Yvonne's a laundress. |
Действительно, я рабочий, а Ивонн работает в прачечной. |
YVONNE WINS BY 30 MIN OR HALF HOUR |
"Ивонн приедет раньше на пол-часа". |
Do you want to go over seating arrangements with Yvonne? |
Не обговоришь расстановку столиков с Ивонн? |
Yvonne put was DJ'ing there. |
(джоел) Это ивОнн принесла, она там диджеила. |
I'm sorry. Erm, I'm Yvonne. |
Извините, меня зовут Ивонн. |