| Well, time comes for a man to move along, Yvonne. | Приходит время, и мужчина должен двигаться дальше, Ивон. |
| Yes, we'll be on time Yvonne. | Да, мы будем вовремя Ивон. |
| Possibly a lively impromptu debate between you and Yvonne. | Возможны импровизированные дебаты между тобой и Ивон. |
| Alice died in a car park outside her work, just like Yvonne Macy. | Элис погибла на парковке возле своей работы в точности как Ивон Мэйси. |
| There were only three people who knew about the flowers, Yvonne. | О цветах знали только три человека, Ивон. |
| Mrs. Yvonne Gittens-Joseph (Trinidad and Tobago) was elected as Chairperson of the Third Committee by acclamation. | Председателем Третьего комитета путем аккламации была избрана г-жа Ивон Гиттенз-Джоузеф (Тринидад и Тобаго). |
| Yvonne has been good to us. | Ивон очень по-доброму к нам отнеслась. |
| Yvonne talks with Ms. Heluda and makes the fire to prepare porridge for her and the children. | Ивон беседует с г-жой Хелудой и разводит огонь, чтобы приготовить кашу для нее и ее детей. |
| Eili and Yvonne Hirdman are sisters to Sven Hirdman. | Эили и Ивон Хирдман - сестры Свена Хирдмана. |
| Yvonne told me he's unstable, brutal. | Ивон сказала мне, что он неуравновешенный, жестокий. |
| Obviously Gil diffused the situation and your mom has apologized to Yvonne and her family. | Очевидно, что Гил развеял ситуацию и твоя мама извинилась перед Ивон и ее семьей. |
| I'm not the monster that killed Yvonne Macy. | Я не монстр, кторый убил Ивон Мэйси. |
| Lady Yvonne, I hope our questions aren't making you uncomfortable. | Леди Ивон, я надеюсь, что наши вопросы не заставляют вас нервничать. |
| If Toby's here, where's Yvonne? | Если Тоби здесь, то где Ивон? |
| I thought I was up to Yvonne! | Я сам думал, что за Ивон! |
| 3.3.2 The research entitled The Development of Mechanisms to Monitor Progress in Achieving Gender Equality in Ireland by Dr. Yvonne Galligan was published in October 2001. | 3.3.2 В октябре 2001 года было опубликовано исследование д-ра Ивон Галлиган под названием "Разработка механизмов для контроля за прогрессом в достижении гендерного равенства в Ирландии". |
| Look... if you're worried about your baby... call Yvonne and have the doctor check him out. | Слушай... если тебя тревожит состояние ребенка, позвони Ивон, пусть тебя послушают в больнице. |
| It was painful, but eventually, things worked out for Yvonne and me, and they're going to work out for you and Noah too. | Это было больно, но в конце концов, все получилось для Ивон и меня, и они собираются, чтобы позаниматься для вас и Ноя тоже. |
| I'm a little nervous, because my wife Yvonne said to me, she said, "Geoff, you watch the TED Talks." | Я немного нервничаю, потому что моя жена Ивон сказала: «Джефф, ты смотришь TED Talks?» |
| Mr. Ambrose Dery, a Mr. Kwabena Baah-Duodu, Ms. Mercy Yvonne Amoah, Ms. Sylvia Adusu, Ms. Grace Oppong, Ms. Loretta Asiedu | Г-н Амброз Дериа, г-н Квабена Баах-Дуду, г-жа Мерси Ивон Амоа, г-жа Сильвиа Адусу, г-жа Грэйс Оппонг, г-жа Лоретта Асьеду. |
| Just hang in there, Yvonne. | Только держись, Ивон. |
| Yvonne has been looking for a personal assistant. | Ивон искал для личного помощника. |
| Mark and Yvonne were both beta testers. | Марк и Ивон были бета-тестерами. |
| Pretty good dive, Yvonne. | Неплохо ныряешь, Ивон. |
| Yvonne, trust me. | Ивон, доверься мне. |