Well, time comes for a man to move along, Yvonne. |
Приходит время, и мужчина должен двигаться дальше, Ивон. |
Yes, we'll be on time Yvonne. |
Да, мы будем вовремя Ивон. |
Possibly a lively impromptu debate between you and Yvonne. |
Возможны импровизированные дебаты между тобой и Ивон. |
Alice died in a car park outside her work, just like Yvonne Macy. |
Элис погибла на парковке возле своей работы в точности как Ивон Мэйси. |
There were only three people who knew about the flowers, Yvonne. |
О цветах знали только три человека, Ивон. |
Mrs. Yvonne Gittens-Joseph (Trinidad and Tobago) was elected as Chairperson of the Third Committee by acclamation. |
Председателем Третьего комитета путем аккламации была избрана г-жа Ивон Гиттенз-Джоузеф (Тринидад и Тобаго). |
Yvonne has been good to us. |
Ивон очень по-доброму к нам отнеслась. |
Yvonne talks with Ms. Heluda and makes the fire to prepare porridge for her and the children. |
Ивон беседует с г-жой Хелудой и разводит огонь, чтобы приготовить кашу для нее и ее детей. |
Eili and Yvonne Hirdman are sisters to Sven Hirdman. |
Эили и Ивон Хирдман - сестры Свена Хирдмана. |
Yvonne told me he's unstable, brutal. |
Ивон сказала мне, что он неуравновешенный, жестокий. |
Obviously Gil diffused the situation and your mom has apologized to Yvonne and her family. |
Очевидно, что Гил развеял ситуацию и твоя мама извинилась перед Ивон и ее семьей. |
I'm not the monster that killed Yvonne Macy. |
Я не монстр, кторый убил Ивон Мэйси. |
Lady Yvonne, I hope our questions aren't making you uncomfortable. |
Леди Ивон, я надеюсь, что наши вопросы не заставляют вас нервничать. |
If Toby's here, where's Yvonne? |
Если Тоби здесь, то где Ивон? |
I thought I was up to Yvonne! |
Я сам думал, что за Ивон! |
3.3.2 The research entitled The Development of Mechanisms to Monitor Progress in Achieving Gender Equality in Ireland by Dr. Yvonne Galligan was published in October 2001. |
3.3.2 В октябре 2001 года было опубликовано исследование д-ра Ивон Галлиган под названием "Разработка механизмов для контроля за прогрессом в достижении гендерного равенства в Ирландии". |
Look... if you're worried about your baby... call Yvonne and have the doctor check him out. |
Слушай... если тебя тревожит состояние ребенка, позвони Ивон, пусть тебя послушают в больнице. |
It was painful, but eventually, things worked out for Yvonne and me, and they're going to work out for you and Noah too. |
Это было больно, но в конце концов, все получилось для Ивон и меня, и они собираются, чтобы позаниматься для вас и Ноя тоже. |
I'm a little nervous, because my wife Yvonne said to me, she said, "Geoff, you watch the TED Talks." |
Я немного нервничаю, потому что моя жена Ивон сказала: «Джефф, ты смотришь TED Talks?» |
Mr. Ambrose Dery, a Mr. Kwabena Baah-Duodu, Ms. Mercy Yvonne Amoah, Ms. Sylvia Adusu, Ms. Grace Oppong, Ms. Loretta Asiedu |
Г-н Амброз Дериа, г-н Квабена Баах-Дуду, г-жа Мерси Ивон Амоа, г-жа Сильвиа Адусу, г-жа Грэйс Оппонг, г-жа Лоретта Асьеду. |
Just hang in there, Yvonne. |
Только держись, Ивон. |
Yvonne has been looking for a personal assistant. |
Ивон искал для личного помощника. |
Mark and Yvonne were both beta testers. |
Марк и Ивон были бета-тестерами. |
Pretty good dive, Yvonne. |
Неплохо ныряешь, Ивон. |
Yvonne, trust me. |
Ивон, доверься мне. |