Nip round to Yvonne's and see if she can sub us. |
Сгоняй к Ивонн и узнай, сможет ли она дать взаймы. |
Tell him I'm really sorry, Yvonne. |
Скажи ему, что мне очень жаль, Ивонн. |
Probably waiting for me to sort stuff with Yvonne. |
Видимо, ждут меня, пока я разберусь с Ивонн. |
Yvonne, I want to make you happy. |
Ивонн, я хочу сделать тебя счастливой. |
Irony of ironies that the gun goes off when Yvonne hands it to me for safekeeping'. |
Ирония ироний, но пистолет выстрелил, когда Ивонн отдала мне его на хранение. |
Wait, Yvonne, you heard Ron. |
(джоел) Стой. ивОнн, ты слышала РОна. |
His wife's the one who slapped Yvonne at the store. |
(бабино) Его жена ударила ивОнн в магазине. |
Yvonne. He was nothing to do with it. |
Ивонн, он здесь не при чем. |
I'm sure Yvonne will deliver in the circumstances. |
Думаю, Ивонн привезет все что нужно, в нашей ситуации. |
You can't shirk your responsibility, Yvonne. |
Ты не можешь уйти от ответственности, Ивонн. |
She's your legal responsibility now, Yvonne. |
Теперь она твоя ответственность по закону, Ивонн. |
But we can't do Yvonne. |
Но мы не можем покончить с Ивонн. |
Spencer gave me this the day Yvonne and I were supposed to leave town. |
Спенсер дала мне этот в тот день, когда мы с Ивонн должны были уехать из города. |
Cousin Yvonne didn't get near you. |
Кузина Ивонн к тебе не лезла. |
Yvonne will take me there. I'll go alone. |
Ивонн меня отвезет, дальше я один. |
I mean... when I saw Yvonne's ring, I just... |
Я имею в виду, что когда увидела кольцо Ивонн, я просто... |
Yvonne said there might be wedding bells up at the property. |
Ивонн сказала, что у них в доме могут зазвенеть свадебные колокольчики. |
I am talking about Yvonne's right as a parent to decide what is best for her child. |
Но я говорю о родительском праве Ивонн решать, что лучше для ее ребенка. |
Yvonne, a pretty name for such a petty soul. |
Ивонн, какое красивое имя для столь скудной души. |
Cooper's hiding him at a cabin near Lake Yvonne. |
Купер прячет его, в домике на озере Ивонн. |
Cal McCaffrey, Yvonne Shaps, legal executive. |
Кэл МакКаффри, Ивонн Шапс, руководитель юридической службы. |
No, Yvonne's not saying the big no. |
Нет, Ивонн не говорит "нет" всему. |
Yvonne, I was just doing you a coffee. |
Ивонн, я только что сделал вам кофе. |
Thinking about you all the time, Yvonne. |
Думаю о тебе все время, Ивонн. |
because, Yvonne, Ilove you. |
Потому что, Ивонн, я люблю тебя! |