| Nip round to Yvonne's and see if she can sub us. | Сгоняй к Ивонн и узнай, сможет ли она дать взаймы. |
| Tell him I'm really sorry, Yvonne. | Скажи ему, что мне очень жаль, Ивонн. |
| Probably waiting for me to sort stuff with Yvonne. | Видимо, ждут меня, пока я разберусь с Ивонн. |
| Yvonne, I want to make you happy. | Ивонн, я хочу сделать тебя счастливой. |
| Irony of ironies that the gun goes off when Yvonne hands it to me for safekeeping'. | Ирония ироний, но пистолет выстрелил, когда Ивонн отдала мне его на хранение. |
| Wait, Yvonne, you heard Ron. | (джоел) Стой. ивОнн, ты слышала РОна. |
| His wife's the one who slapped Yvonne at the store. | (бабино) Его жена ударила ивОнн в магазине. |
| Yvonne. He was nothing to do with it. | Ивонн, он здесь не при чем. |
| I'm sure Yvonne will deliver in the circumstances. | Думаю, Ивонн привезет все что нужно, в нашей ситуации. |
| You can't shirk your responsibility, Yvonne. | Ты не можешь уйти от ответственности, Ивонн. |
| She's your legal responsibility now, Yvonne. | Теперь она твоя ответственность по закону, Ивонн. |
| But we can't do Yvonne. | Но мы не можем покончить с Ивонн. |
| Spencer gave me this the day Yvonne and I were supposed to leave town. | Спенсер дала мне этот в тот день, когда мы с Ивонн должны были уехать из города. |
| Cousin Yvonne didn't get near you. | Кузина Ивонн к тебе не лезла. |
| Yvonne will take me there. I'll go alone. | Ивонн меня отвезет, дальше я один. |
| I mean... when I saw Yvonne's ring, I just... | Я имею в виду, что когда увидела кольцо Ивонн, я просто... |
| Yvonne said there might be wedding bells up at the property. | Ивонн сказала, что у них в доме могут зазвенеть свадебные колокольчики. |
| I am talking about Yvonne's right as a parent to decide what is best for her child. | Но я говорю о родительском праве Ивонн решать, что лучше для ее ребенка. |
| Yvonne, a pretty name for such a petty soul. | Ивонн, какое красивое имя для столь скудной души. |
| Cooper's hiding him at a cabin near Lake Yvonne. | Купер прячет его, в домике на озере Ивонн. |
| Cal McCaffrey, Yvonne Shaps, legal executive. | Кэл МакКаффри, Ивонн Шапс, руководитель юридической службы. |
| No, Yvonne's not saying the big no. | Нет, Ивонн не говорит "нет" всему. |
| Yvonne, I was just doing you a coffee. | Ивонн, я только что сделал вам кофе. |
| Thinking about you all the time, Yvonne. | Думаю о тебе все время, Ивонн. |
| because, Yvonne, Ilove you. | Потому что, Ивонн, я люблю тебя! |