| Maybe that's Yvonne's secret plan. | Может быть, в этом и состоит тайный план Ивонн. |
| Yvonne. He was nothing to do with it. | Ивонн, он здесь не при чем. |
| Yvonne wants us to sell and move back to the city. | Ивонн хочет, чтобы мы продали дом и вернулись в город. |
| Yvonne, can you hear me? | Ивонн, вы слышите? |
| Yvonne put was DJ'ing there. | (джоел) Это ивОнн принесла, она там диджеила. |
| Yvonne Loriod, 86, French pianist, composer and teacher, widow of Olivier Messiaen. | Лорио, Ивонна (86) - французская пианистка, композитор и педагог, вдова Оливье Мессиана. |
| Yvonne, it's me. | Ивонна, это я. |
| I'm a friend Yvonne. | Я не враг, Ивонна. |
| Green, Yvonne, United Kingdom | Грин, Ивонна, Соединенное Королевство |
| No, couldn't you come to Yvonne's? | Там Ивонна, жена Сержа, она рожает. |
| Alice died in a car park outside her work, just like Yvonne Macy. | Элис погибла на парковке возле своей работы в точности как Ивон Мэйси. |
| 3.3.2 The research entitled The Development of Mechanisms to Monitor Progress in Achieving Gender Equality in Ireland by Dr. Yvonne Galligan was published in October 2001. | 3.3.2 В октябре 2001 года было опубликовано исследование д-ра Ивон Галлиган под названием "Разработка механизмов для контроля за прогрессом в достижении гендерного равенства в Ирландии". |
| Pretty good dive, Yvonne. | Неплохо ныряешь, Ивон. |
| First responders I.D.'d her as Yvonne Ducelle, 22 from the driver's license in her wallet. | Оперативники опознали ее как 22-летнюю Ивон Дюсель по водительским правам в её кошельке. |
| Before she sets out to visit her client Ms. Heluda in Kisian, Yvonne prepares a bag with a towel, multivitamin tablets, over-the-counter painkiller tablets, a packet of porridge flour, liquid detergent, hand gloves and soap. | Прежде чем отправиться с визитом к своему клиенту г-же Хелуде в Кисиане, Ивон готовит сумку, в которую она кладет полотенце, мультивитаминные таблетки, обезболивающие средства, продаваемые без рецепта, пакет с крупяной мукой, жидкое моющее средство, печатки и мыло. |
| Yvonne Kjær and Svend Åge Saltum are here. | Ивонне Кьер и Свенд Оге Салтум здесь. |
| Besides, I know you were brainwashed like Mark and Yvonne. | И кстати я знаю тебе промыли мозги как Марку и Ивонне. |
| Yvonne Khamati, World Youth Organization on Climate Change, Kenya | Ивонне Кхамати, Всемирная молодежная организация по изменению климата, Кения |
| Go to Yvonne, Doc. | Ступай к Ивонне, доктор. |
| We could give it to Yvonne. | Это можно только Ивонне отдать. |
| Your mother, Yvonne, said you were going to Paris. | Ваша мама, Ивона, рассказала нам, что вы уезжаете в Париж. |
| Yvonne, he just broke up with Paris less than 24 hours ago. | Ивона, он только что бросил Перис. Ещё даже сутки не прошли. |
| well, your mother, Yvonne... | Ну, ваша мама, Ивона... |
| I'm out, Yvonne! | Я уезжаю, Ивона! |
| Yvonne, Yvonne, my own! | Ивона, Ивона моя Ивона! |
| Because I've got to rescue Yvonne. | Потому что я хочу спасти Ивонну. |
| I thought he'd like it if I present him Yvonne. | Я думал, что ему понравилось бы, если я бы представил ему Ивонну. |
| You don't know Yvonne. | Ты не знаешь Ивонну. |
| I could've killed Yvonne. | Я мог убить Ивонну. |
| It's foolish to hope that one day, between them Yvonne de Galais might appear. | Но глупо было надеятья, что я встречу Ивонну де Гале в первый же день. |
| In 2009 the new NTC is headed by female Toushao Yvonne Pearson. | В 2009 году новый НСТ возглавляется женщиной Ивонной Пирсон. |
| Went to Yvonne for comfort. | Франсуа утешается с Ивонной. |
| And haven't you a date with Yvonne? | А разве ты не встречаешься сейчас с Ивонной? |
| He went to Yvonne for consolation. | Франсуа утешается с Ивонной. |
| About Yvonne... there's something I have to tell you. | Насчет Ивонны я вот что скажу. |
| I know you made Yvonne's papers. | Я знаю, что ты сделал документы Ивонны. |
| I'm meeting Yvonne's parents for lunch. | Я встречаюсь с родителями Ивонны за обедом. |
| Yvonne has family in Maine. | у Ивонны семья в Мэйне. |
| But you'll find Yvonne on the bench by the window. | На глазах у Ивонны. Она там сидит, у окна. |