| Yvonne, I thought you said the next Ghost Shift was cancelled. | Ивонн, я думал, что вы отменили следующую призрачную смену. |
| Me and Yvonne, this lunch. | Меня и Ивонн, этот обед. |
| And please, stay away from Yvonne, OK? | И пожалуйста, Держись подальше от Ивонн, ок? |
| School library staff Yvonne Cech and Maryann Jacob first hid 18 children in a part of the library the school used for lockdown in practice drills. | Библиотекари Ивонн Сек (Yvonne Cech) и Мэриэнн Джейкоб (Maryann Jacob) спрятали восемнадцать детей в подсобном помещении и забаррикадировали дверь шкафом. |
| Yvonne for making that choice. | Ивонн за тот выбор, который она сделала. |
| I am Mlle. Yvonne de Galais. | А зовут меня Ивонна де Гале. |
| Yvonne Barrie, Deputy Assistant Commissioner Robert Strickland, | Ивонна Барри, заместитель помощника комиссара Роберт Стрикланд, |
| It's a shame that Yvonne had to do that, but once you go to that place, once you take that first life... | Это - позор, что Ивонна должна была сделать это, но как только ты идешь в то место, как только ты забираешь первую жизнь... |
| Yvonne, is Serge in? | Ивонна, Серж дома? |
| Yvonne McGruder is sleeping off the first twenty-three pages of the Kame Sutra. | Прямо сейчас Ивонна МакГрюгер лишена сна посредством первых 23-х страниц "Кама-Сутры" |
| Possibly a lively impromptu debate between you and Yvonne. | Возможны импровизированные дебаты между тобой и Ивон. |
| There were only three people who knew about the flowers, Yvonne. | О цветах знали только три человека, Ивон. |
| I thought I was up to Yvonne! | Я сам думал, что за Ивон! |
| 3.3.2 The research entitled The Development of Mechanisms to Monitor Progress in Achieving Gender Equality in Ireland by Dr. Yvonne Galligan was published in October 2001. | 3.3.2 В октябре 2001 года было опубликовано исследование д-ра Ивон Галлиган под названием "Разработка механизмов для контроля за прогрессом в достижении гендерного равенства в Ирландии". |
| Before she sets out to visit her client Ms. Heluda in Kisian, Yvonne prepares a bag with a towel, multivitamin tablets, over-the-counter painkiller tablets, a packet of porridge flour, liquid detergent, hand gloves and soap. | Прежде чем отправиться с визитом к своему клиенту г-же Хелуде в Кисиане, Ивон готовит сумку, в которую она кладет полотенце, мультивитаминные таблетки, обезболивающие средства, продаваемые без рецепта, пакет с крупяной мукой, жидкое моющее средство, печатки и мыло. |
| Serge married his older daughter, Yvonne. | Серж женат на его старшей дочери, Ивонне. |
| Besides, I know you were brainwashed like Mark and Yvonne. | И кстати я знаю тебе промыли мозги как Марку и Ивонне. |
| It's time for your mother and I to retire and pass the business on to you and to Yvonne. | Пришло время, когда мне и твоей матери пора оставить дела, и передать наш бизнес тебе и Ивонне. |
| Why not give it to Yvonne? | Это можно только Ивонне отдать. |
| We could give it to Yvonne. | Это можно только Ивонне отдать. |
| Yvonne, I'm out of glue. | Ивона, у меня закончился клей. |
| Your mother, Yvonne, said you were going to Paris. | Ваша мама, Ивона, рассказала нам, что вы уезжаете в Париж. |
| Yvonne, captured by Rouge Noir of the Purple Terror? | Ивона? Схвачена красно-черными из "Пурпурного террора"? |
| I'm out, Yvonne! | Я уезжаю, Ивона! |
| Yvonne! You here? | Ивона, ты здесь? |
| Because I've got to rescue Yvonne. | Потому что я хочу спасти Ивонну. |
| I thought he'd like it if I present him Yvonne. | Я думал, что ему понравилось бы, если я бы представил ему Ивонну. |
| In public, Yvonne is Maxeen. | На людях Ивонну зовут Максин. |
| I could've killed Yvonne. | Я мог убить Ивонну. |
| I thought he'd enjoy meeting Yvonne. | Я думал, что ему понравилось бы, если я бы представил ему Ивонну. |
| In 2009 the new NTC is headed by female Toushao Yvonne Pearson. | В 2009 году новый НСТ возглавляется женщиной Ивонной Пирсон. |
| Went to Yvonne for comfort. | Франсуа утешается с Ивонной. |
| And haven't you a date with Yvonne? | А разве ты не встречаешься сейчас с Ивонной? |
| He went to Yvonne for consolation. | Франсуа утешается с Ивонной. |
| I know you made Yvonne's papers. | Я знаю, что ты сделал документы Ивонны. |
| And when I got to the house there was a cat asleep on the bonnet of Yvonne Barrie's car. | Когда я шел к дому, на капоте машины Ивонны Барри спала кошка. |
| That's good, Egon, because it's Yvonne's birthday on Friday - | Это хорошо, Эгон, потому что в пятницу у Ивонны день рождения. |
| Yvonne has family in Maine. | у Ивонны семья в Мэйне. |
| At the first show under a strict judging of Yvonne Cannon from Ireland Nochnoy Dozor won intermedia class with CAC and became BOS; Novaya Zvezda won intermedia class with CAC; Brjunetka Koketka got "very good" in the junior class of everyone's bewilderment. | На первой Всероссийской выставке выставке под строгим судейством ирландки Ивонны Кеннон Ночной Дозор выиграл класс и стал ЛК; Новая Звезда выиграла класс; Брюнетка Кокетка получила оч.хор в классе юниоров под всеобщее недоумение. |