| If Yvonne or Adam go out there, it'll make things even worse. | Если Ивонн и Адам уедут отсюда, это еще больше осложнит ситуацию. |
| Yvonne said there might be wedding bells up at the property. | Ивонн сказала, что у них в доме могут зазвенеть свадебные колокольчики. |
| I could've rung our Yvonne, but she'd not have come. | Я мог бы позвонить Ивонн, но она все равно бы не приехала. |
| Well I must admit, I wasn't sure my program would yield such powerful results, but when both Mark and Yvonne responded so well... | Должен признаться, что не был уверен в том, что моя программа даст такой потрясающий результат, но когда Марк и Ивонн так хорошо отреагировали... |
| How's Yvonne doing? | Как там дела у Ивонн? |
| Yvonne Loriod, 86, French pianist, composer and teacher, widow of Olivier Messiaen. | Лорио, Ивонна (86) - французская пианистка, композитор и педагог, вдова Оливье Мессиана. |
| The Vee that you referenced is Yvonne Parker? | Ви, которую ты упомянула, это Ивонна Паркер? |
| Yvonne, call us when it's ready. | Ивонна, когда все будет готово? |
| Mark and Yvonne were both beta testers. | Марк и Ивонна были бета-испытателями. |
| No, couldn't you come to Yvonne's? | Там Ивонна, жена Сержа, она рожает. |
| Yes, we'll be on time Yvonne. | Да, мы будем вовремя Ивон. |
| If Toby's here, where's Yvonne? | Если Тоби здесь, то где Ивон? |
| It was painful, but eventually, things worked out for Yvonne and me, and they're going to work out for you and Noah too. | Это было больно, но в конце концов, все получилось для Ивон и меня, и они собираются, чтобы позаниматься для вас и Ноя тоже. |
| I'm a little nervous, because my wife Yvonne said to me, she said, "Geoff, you watch the TED Talks." | Я немного нервничаю, потому что моя жена Ивон сказала: «Джефф, ты смотришь TED Talks?» |
| My wife, Yvonne, and I, we have four kids, three grown ones and a 15-year-old. | У нас с моей женой Ивон четверо детей: трое взрослых, а одному - 15. |
| Serge married his older daughter, Yvonne. | Серж женат на его старшей дочери, Ивонне. |
| Besides, I know you were brainwashed like Mark and Yvonne. | И кстати я знаю тебе промыли мозги как Марку и Ивонне. |
| It's time for your mother and I to retire and pass the business on to you and to Yvonne. | Пришло время, когда мне и твоей матери пора оставить дела, и передать наш бизнес тебе и Ивонне. |
| Go to Yvonne, Doc. | Ступай к Ивонне, доктор. |
| Go to Yvonne's doc. | Ступай к Ивонне, доктор. |
| Yvonne, I'm out of glue. | Ивона, у меня закончился клей. |
| Yvonne, he just broke up with Paris less than 24 hours ago. | Ивона, он только что бросил Перис. Ещё даже сутки не прошли. |
| well, your mother, Yvonne... | Ну, ваша мама, Ивона... |
| Yvonne, captured by Rouge Noir of the Purple Terror? | Ивона? Схвачена красно-черными из "Пурпурного террора"? |
| Yvonne, Yvonne, my own! | Ивона, Ивона моя Ивона! |
| Because I've got to rescue Yvonne. | Потому что я хочу спасти Ивонну. |
| In public, Yvonne is Maxeen. | На людях Ивонну зовут Максин. |
| On May 24, 2010, he announced State Senator Yvonne Prettner Solon of Duluth as his running mate for Lieutenant Governor. | 24 мая 2010 года он представил сенатора штата Ивонну Преттнер Солон в качестве претендента на пост вице-губернатора. |
| It's foolish to hope that one day, between them Yvonne de Galais might appear. | Но глупо было надеятья, что я встречу Ивонну де Гале в первый же день. |
| I thought he'd enjoy meeting Yvonne. | Я думал, что ему понравилось бы, если я бы представил ему Ивонну. |
| In 2009 the new NTC is headed by female Toushao Yvonne Pearson. | В 2009 году новый НСТ возглавляется женщиной Ивонной Пирсон. |
| Went to Yvonne for comfort. | Франсуа утешается с Ивонной. |
| And haven't you a date with Yvonne? | А разве ты не встречаешься сейчас с Ивонной? |
| He went to Yvonne for consolation. | Франсуа утешается с Ивонной. |
| And when I got to the house there was a cat asleep on the bonnet of Yvonne Barrie's car. | Когда я шел к дому, на капоте машины Ивонны Барри спала кошка. |
| Are you interested in Yvonne Maurin's calls? Yes. | Вас интересуют телефонные переговоры Ивонны Моран? |
| Wanless didn't intend to harm Barrie, and Yvonne's own admission that her husband was still alive in the car park... | Уонлесс не хотела причинять вред Барри, а признание самой Ивонны, что муж был жив, когда она приехала на парковку... |
| That's good, Egon, because it's Yvonne's birthday on Friday - | Это хорошо, Эгон, потому что в пятницу у Ивонны день рождения. |
| At the first show under a strict judging of Yvonne Cannon from Ireland Nochnoy Dozor won intermedia class with CAC and became BOS; Novaya Zvezda won intermedia class with CAC; Brjunetka Koketka got "very good" in the junior class of everyone's bewilderment. | На первой Всероссийской выставке выставке под строгим судейством ирландки Ивонны Кеннон Ночной Дозор выиграл класс и стал ЛК; Новая Звезда выиграла класс; Брюнетка Кокетка получила оч.хор в классе юниоров под всеобщее недоумение. |