That's why you killed Yvonne. |
Потому вы и убили ивОнн. |
You've got an e-mail, Yvonne. |
Тебе письмо, Ивонн. |
How you doing, Yvonne? |
Как дела, Ивонн? |
He settled for Yvonne. |
Он был помешан на Ивонн. |
So Yvonne's gone over to the enemy. |
Ивонн переметнулась к врагам. |
Who's Cousin Yvonne? |
Что за кузина Ивонн? |
Where do you think Yvonne is right now? |
А где по-твоему сейчас Ивонн? |
He and Yvonne... got engaged. |
Они с Ивонн женятся. |
Yvonne has been looking for a personal assistant. |
Ивонн ищет личного ассистента. |
Is Yvonne mad at me for some reason? |
Ивонн почему-то на меня злится? |
Yvonne told me all about you. |
Ивонн мне про тебя рассказала. |
Yvonne, I think you should see this. |
Ивонн? Вам стоит взглянуть. |
The doctor's examining Yvonne. |
Доктора проверяют состояние Ивонн. |
How's Yvonne doing? |
Как там дела у Ивонн? |
Leave it, Yvonne. |
Нет, Ивонн. Оставьте. |
Yvonne, it's me! |
Ивонн, это я! |
Is it because Yvonne's leaving? |
Потому что Ивонн уезжает? |
(Signed) Yvonne Gittens-Joseph |
(Подпись) Ивонн Гиттенз-Джоузеф |
Yvonne Gittens-Joseph Chairperson of the Third Committee |
Ивонн Гиттенз-Джоузеф Председатель Третьего комитета |
H.E. Miss June Yvonne Clarke |
Ее Превосходительство г-жа Джун Ивонн Кларк |
I'd not move in with our Yvonne. |
К Ивонн я не поеду. |
I suggest you take Yvonne a cup of tea. |
Лучше отнесите Ивонн чашку чая. |
But Yvonne's a city girl, |
Но Ивонн городская девушка. |
And Yvonne, this is Cole. |
Ивонн, это Коул. |
Yvonne's afraid to leave me alone. |
Ивонн боится оставлять меня одного. |