Английский - русский
Перевод слова Yugoslavia
Вариант перевода Югославию

Примеры в контексте "Yugoslavia - Югославию"

Примеры: Yugoslavia - Югославию
The Royal Yugoslav Army was established as the main land force for the Kingdom of Yugoslavia. Советская власть имела все основания рассматривать королевскую Югославию как основной лагерь антисоветских вооруженных сил.
During his presidential tenure, Zakir Husain led four state visits to Hungary, Yugoslavia, USSR and Nepal. За время президентства нанёс четыре государственных визита - в Венгрию, Югославию, СССР и Непал.
I'm in charge of a tour to Yugoslavia. Да, в Югославию. В качестве гида.
Much of these goods were transported over land through Yugoslavia. Значительная часть этих товаров перевозилась наземным транспортом через Югославию.
During 1993 there were 524 illegal attempts to cross the border from Albania to Yugoslavia. В течение 1993 года было совершено 524 попытки незаконного перехода границы из Албании в Югославию.
Southern Europe also comprises Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia. Южная Европа также включает в себя Боснию и Герцеговину, бывшую югославскую Республику Македонию, Словению, Хорватию и Югославию.
Last year alone, almost 600 highly educated professionals left Yugoslavia. Только в прошлом году Югославию покинули почти 600 высокообразованных специалистов.
Prior to the imposition of the sanctions, 65 per cent of all Bulgaria's external trade with Central and Western Europe transited through Yugoslavia. До введения санкций 65 процентов объема всей внешней торговли Болгарии с государствами Центральной и Западной Европы осуществлялось через Югославию.
The representative of Ecuador stated that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) dispatched a three-member mission to Yugoslavia. Представитель Эквадора заявил, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД) направил в Югославию миссию в составе трех человек.
The Government would be prepared to study a proposal by the Committee to send a new good offices mission to Yugoslavia. Правительство изъявляет готовность изучить возможное предложение Комитета о направлении в Югославию новой миссии по оказанию добрых услуг.
External factors such as sanctions have indeed had a major impact on Yugoslavia. Внешние факторы, такие, как санкции, действительно оказали существенное воздействие на Югославию.
Throughout all these years we felt the absence of outstanding artists and ensembles which had traditionally been our guests in Yugoslavia. В течение всех этих лет мы ощущали отсутствие выдающихся исполнителей и коллективов, которые ранее по традиции приезжали в Югославию.
Mine awareness programmes were assisted in a dozen countries, including Angola, Cambodia, Nicaragua and Yugoslavia. В целом ряде стран, включая Анголу, Камбоджу, Никарагуа и Югославию, была оказана помощь в осуществлении программ по повышению уровня информированности о минной опасности.
The project was initiated as a result of repeated attempts to bring illegally into the FR of Yugoslavia radiation contaminated materials. Осуществление этого проекта было начато по причине неоднократных попыток незаконной доставки в Союзную Республику Югославию радиоактивных материалов.
The European Union congratulates Yugoslavia on this historic decision and urges it to press firmly ahead towards full cooperation with the Tribunal. Европейский союз поздравляет Югославию с этим историческим решением и призывает ее сделать все возможное для обеспечения полного сотрудничества с Трибуналом.
Similarly, UNEP participated in a joint mission to Hungary, Romania and Yugoslavia following the cyanide spill that affected these countries. Кроме того, ЮНЕП приняла участие в совместной миссии в Венгрию, Румынию и Югославию после случая разлива соли цианистоводородной кислоты в этих странах.
The United States, Brazil, Yugoslavia and Argentina together owed 88 per cent of the total amount outstanding. На Соединенные Штаты Америки, Бразилию, Югославию и Аргентину приходилось в общей сложности 88 процентов всей задолженности.
Information received during the surveillance flights is constantly provided to all participants in the operation, including Yugoslavia. Информация, получаемая в ходе разведывательных полетов, непрерывно предоставляется всем участникам операции, включая Югославию.
Efforts were also undertaken to ensure that gas continued to flow through Yugoslavia to meet the winter needs of Bosnia and Herzegovina. Прилагались также усилия по обеспечению поставок газа через Югославию для удовлетворения энергетических потребностей Боснии и Герцеговины в зимнее время.
The banking problems in Bulgaria are similar to those in most of the countries of south-eastern Europe, including Yugoslavia. Существующие в Болгарии проблемы в банковской области аналогичны проблемам, с которыми сталкивалось большинство стран Юго-Восточной Европы, включая Югославию.
11 Excluding Croatia and Yugoslavia, affected by the war, only reduces the average to 35 per cent. 11 Если исключить Хорватию и Югославию, которые пострадали от войны, вышеуказанный средний показатель уменьшается лишь до 35 процентов.
Throughout 1940-41, Germany occupied Denmark, Southern Norway, Holland, Belgium, France, Yugoslavia and Greece. В 1940-1941 годах Германия оккупировала Данию, южные районы Норвегии, Голландию, Бельгию, Францию, Югославию и Грецию.
a. Yugoslavia: $47.0 million а. В Югославию: 47,0 млн. долл. США
As a spy working for the government of the United States, Berg traveled to Yugoslavia to gather intelligence on resistance groups the U.S. government was considering supporting. В качестве агента правительства Соединённых Штатов Берг отправился в Югославию для сбора информации о группах Сопротивления, возможность поддержки которых рассматривало правительство США.
So they then went to Senegal, Cape Verde, Yugoslavia, Sri Lanka, Так они отправились в Сенегал, Кабо-Верде, Югославию, Шри Ланку,