Английский - русский
Перевод слова York
Вариант перевода Йорка

Примеры в контексте "York - Йорка"

Примеры: York - Йорка
Owing to its subject matter there was little interest from commercial galleries, and it was bought by York Civic Trust for the bargain price of 30 guineas (£31.50; about £750 in 2019 terms). У коммерческих галерей картина не вызвала интереса, и была куплена Гражданским фондом Йорка за договорную цену в 30 гиней (31,50 фунтов стерлингов того времени, или около 680 фунтов стерлингов по состоянию на 2015 год).
Maurer also claims that Margaret appeared to accept York's protectorship and asserts there is no substantial evidence to back up the long-standing belief that she was responsible for the Yorkists' exclusion from the Great Council following Henry's recovery (see below). Маурер также утверждает, что Маргарита, казалось, приняла регентство Йорка, и утверждает, что нет никаких существенных доказательств для распространения давних слухов о том, что именно она ответственна за исключение йоркистов из Большого Совета после восстановления Генриха.
I've got statements from all levels of the department - health board, consortium, architects, contractor, and project managers - but nothing from the vital source, Timothy York, the man who recommended the Irish Oak bid, У меня есть заявления от всех уровней департамента: здравоохранения, консорциума, архитекторов, поставщиков и руководителей проектов... но ничего от очень важного источника, Тимоти Йорка, человека, рекомендовавшего поставить на "Айриш Оак", поскольку он абсолютно и безвозвратно мёртв.
Do right unto this princely Duke of York, Признай монархом царственного Йорка,
He held some people up in Gad's Hill in Kent, and then rode like fury two hundred miles to York, where he went into a bowling match with the Mayor of York, and he bet him on the outcome of the match. Он ограбил людей в Гейдс-Хилл-Плейс, в графстве Кент, а затем поехал как фурия 320 километров до Йорка, где он сыграл матч в боулинг с мэром Йорка, и он заключил с ним пари на исход матча.