| It's quite a hike between First and York. | Пока доберешься от Первой авеню до Йорка, ноги отвалятся. |
| MA thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies, York University, Ontario, Canada. | Диссертация на соискание степени магистра, представленная на факультет последипломного образования, университет Йорка, Онтарио, Канада. |
| Both men were beheaded and their heads displayed on the gates of the city of York. | Оба они были обезглавлены, а их головы насажены на ворота Йорка. |
| On 4 November 1530, Cardinal Thomas Wolsey was arrested on charges of treason and taken from York Place. | 4 ноября 1530 года кардинал Уолси был арестован по обвинению в измене и отправлен из Йорка на юг. |
| The lodge would not again expand outside of York until the 1760s. | Ложа прекратила своё расширение за пределами Йорка до 1760-х годов. |
| In 1068, two years after the Norman conquest of England, the people of York rebelled. | В 1068 году, через два года после нормандского завоевания Англии, народ Йорка восстал. |
| In 1707, Robert Benson, the Lord Mayor of York, was president. | В 1707 году Роберт Бенсон, лорд-мэр Йорка, был её президентом. |
| He had honorary doctorates from the universities of Bristol, Essex, Sheffield, Sussex and York. | Он имел почетные докторские в университетах Бристоля, Эссекса, Шеффилда, Сассекса и Йорка. |
| The Retreat opened in 1796 in the countryside outside York. | «Ретрит» открыли в 1796 году неподалеку от Йорка. |
| I shall be there unaccompanied at the Albion Hotel en route from York. | Я буду там одна в отеле Альбион по пути из Йорка. |
| It was immediately presented to the York Art Gallery, where it remains. | Она была немедленно помещена в коллекцию Художественной галереи Йорка, где и находится в настоящее время. |
| In January 1141 William was elected Archbishop of York. | В январе 1141 г. Вильям был избран архиепископом Йорка. |
| It's a tip-off about the procurement man, Timothy York. | Это наводка на старшего по закупкам, Тимоти Йорка. |
| May you guide and protect me as you take me on my maiden voyage around this new city of York. | Направляй и защищай меня, во время моего первого странствия по этому новому городу Йорка. |
| Let us assail the family of York. | Напасть на Йорка и его семью. |
| Now Duke of York, soon to be a king. | Сейчас он герцог Йорка, а скоро будет королём. |
| My aunt will not stop until they have a York on the throne. | Тетка не успокоится, пока не посадит на трон Йорка. |
| That a Manchester bound goods train exploded this morning near York. | Сегодня утром на границе с Манчестером вблизи Йорка взорвался товарный поезд. |
| David Roland at 92nd and York. | Дэвид Роланд на пересечении 92й и Йорка. |
| They will help you raise our York boy. | Они помогут тебе вырастить нашего мальчика Йорка. |
| Like, 30 Miles outside of York. | 30 миль от Йорка, кажется. |
| The Archbishop of York wants you to join his formation Italian dance class. | Архиепископ Йорка спросил меня, не присоединишься ли ты к нему на уроки итальянских танцев и я правда должен ему ответить. |
| 1964 York Prize, Cambridge University (dissertation) | 1964 год Премия Йорка, Кембриджский университет (за диссертацию) |
| I'm from York and I'm 16. | Я из Йорка и мне 16. |
| I've called this court because I seek to prove that the marriage of King Edward of York to Queen Elizabeth was an unlawful one. | Я созвал этот суд, ибо хочу доказать, что брак короля Эдуарда Йорка и королевы Елизаветы является незаконным. |